Matthæus 16


Matthew 16:1

The Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus, they asked Him to show them a sign from heaven.

(en) Pharisees and Sadducees; se indgang for Matt. 3:7.

(b) A sign from heaven; se indgang for Matt. 12:38.


Matthew 16:4

“An evil and adulterous generation seeks after a sign; and a sign will not be given it, except the sign of Jonah.” And He left them and went away.

(en) An evil and adulterous generation is one that seeks signs instead of seeking God. See indgang for Matt. 12:39.

(b) The sign of Jonah; se indgang for Matt. 12:39.


Matthew 16:6

And Jesus said to them, “Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”

(en) Leaven; se indgang for Matt. 16:11.

(b) Pharisees and Sadducees; se indgang for Matt. 3:7.


Matthæus 16:8

Men Jesus, der vidste dette, sagde: "I lidet troende, hvorfor diskuterer I indbyrdes, at I ikke har brød?

I lidet troende mænd. Det vil sige, at de slet ikke havde nogen tro.

On the stormy sea, the disciples had no faith because they were captive to fear (Matt. 8:26). Here the problem was they were walking by sight. They had forgotten how Jesus had miraculously supplied bread to the five thousand and the four thousand (see next verse).


Matthew 16:11

“How is it that you do not understand that I did not speak to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”

Leaven symbolizes influence. In context, Jesus is referring to the corrupting influence of manmade religion (see next verse). The Pharisees and Sadducees preached a law-based religion of self-improvement that led to pride and hypocrisy (Luke 12:1). Jesus also warned of the leaven of Herod, the corrupting influence of political power (Mark 8:15).

In the parable of the leaven, the leaven represents the transforming influence of the kingdom upon the world (Matt. 13:33).


Matthew 16:16

Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.”

(en) You are the Christ or the Messiah spoken of by the prophets.

Peter had first heard that Jesus was the Messiah from his brother Andrew (John 1:41), but that was second-hand knowledge. By now, Peter understood by the Spirit of God that Jesus was indeed the Christ.

(b) The Son of the living God. Jesus was more than the Messiah, he was God’s Son. Few people outside the disciples had this revelation at the time (Matt. 14:33).


Matthew 16:17

And Jesus said to him, “Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven.

(en) Blessed are you, Simon, not because you figured this out on your own, but because the Holy Spirit spoke and you listened. All spiritual truth dawns by revelation.

(b) Simon Barjona means Simon son of Jonah. Jesus emphasizes his familial connection as if to say “I know your father and you know my Father.”

(c) Reveal. Simon Peter knew that Jesus was the Messiah or Christ. He did not learn this from polling the confused crowds. Nor did he acquire this information from years of study. This spiritual truth was revealed to him by God the Father and came by way of the Holy Spirit. One moment Simon did not know; the next moment, he did.

This revelatory process is familiar to every believer. One moment you did not think of Jesus as anyone special; then, like Simon Peter, the lights went on and now you call him Lord. You could not have done this without the aid of the Holy Spirit (1 Cor. 12:3). Everything we know about God comes to our spirits by way of the Holy Spirit (Eph. 1:17).

Every prophet and apostle in the Bible received revelation knowledge from the Holy Spirit (Eph. 3:5). Some had dramatic visions and trances (e.g., Acts 10:10, 16:9); others could simply see what no one else could see. But whether they were writing about the Messiah or the new covenant their revelation knowledge came from the Holy Spirit.

(d) My Father; se indgang for Matthew 5:16.


Matthæus 16:18

"Jeg siger også til dig, at du er Peter, og på denne klippe vil jeg bygge min kirke; og Hades porte vil ikke overmande den.

(en) Peter betyder klippe. Jesus hygger sig med ord.

(b) På denne sten of revelation. By the grace of God Peter understood that Jesus was the Son of God (Matt. 16:16). Those who share Peter’s revelation have crossed over from death to new life (John 5:24). This is why Peter emphasized the resurrection in his first sermon (Acts 2:27, 31). Since death had no hold on Jesus, death has no hold on those who have put their faith in him.

(c) Church. The church is the body of believers.

This is the first time the word church appears in the Bible and one of only two times it appears in the Gospels. (The other time is Matt. 18:17). The original word (ekklesia) is translated as church about 100 times in the New Testament and occasionally as congregation (Acts 7:38, Heb. 2:12) or assembly (Acts 19:32, 39, 41, Heb. 12:23).

(d) Hades is the Greek word for Sheol, the Old Testament abode of the dead (see Acts 2:27). Hades or Sheol is described as an underground region (Num. 16:30, Ps. 86:13, Ez. 32:27, Amos 9:2), where the righteous and unrighteous go after death (Gen 37:35, Ps. 9:17, Is. 38:10, Deut. 32:22). Hades/Sheol is a gloomy place of darkness and silence (Job 10:20–22, Ps. 31:17, 115:17). It is a place of forgetfulness and inactivity (Ps. 88:11–12, Ecc. 9:10).

Hades is sometimes translated as the depths or the grave or a pit (Ps. 30:3, Pro. 1:12, 7:27, 9:18, Is. 14:15, 38:18, Eze 31:16, Matt. 11:23), but Hades is not hell. At the end of days, death and Hades are thrown into the lake of fire (Rev. 20:14).

The King James Version translates Hades as hell which made sense when the KJV was first written, but which is no longer correct. The meanings of words change over time. When the King James was first translated, the Middle English word hell beregnet til at skjule eller skjule og var synonymt med at blive begravet i dybet eller graven. Men på moderne engelsk betyder ordet helvede brændende dom. Se indgang for Matt. 5:22.

(e) Vil ikke overmande det. Døden har ikke fat i Jesus eller dem, der er i Kristus.

Døden, repræsenteret ved Hades, vil ikke erobre Kristi Legeme (kirken). De, der er kommet til Kristus, har modtaget evigt liv, og selvom de kan dø fysisk, vil de aldrig opleve den anden død (se indgang for Rev. 2:11).


Matthæus 16:19

"Jeg vil give dig Himmerigets nøgler; og alt, hvad du binder på jorden, skal være bundet i himlen, og alt, hvad du løser på jorden, skal være løst i himlen."

(en) Rigets nøgler. Jesus has given us the keys to the kingdom (Matt. 18:18) and we are called to reign (Rom. 5:17). Christ has made us kings.

Gud har ikke kaldet os til at leve i en fredsild med synd og død, men til at regere og regere med Kristus. Vi er ikke blot præster, der trøster de syge; vi er konger med myndighed over fjenden. Vi åbenbarer riget ved at prædike og demonstrere rigets evangelium.

When God gave Adam dominion, he said “be fruitful and multiply” (Gen. 1:28). Kings release the blessing of God into places of hurt and lack. Kings bless those who are cursed. Kings command fruitfulness where there is barrenness, health where there is hurt, freedom where there is bondage, and provision where there is lack. Godly-kings don’t focus on the problem; they speak the solution. We declare the reality of kingdom of God. We agree with what God has already said and claim the provision of the cross.

Yderligere læsning: "Du er en konge (så opfør dig som en)

(b) Himmeriget; se indgang for Matt. 3:2.

(c) Whatever you bind … whatever you loose. “To bind,” or declare something forbidden, and “to loose,” or declare something allowed, had been the purview of the law teachers and rabbis. Jesus is giving this authority to his church. He is saying, “Go in my name and speak on my behalf” (see John 14:13–14, 16:23). This would prove significant when the New Testament church began to do things that were customarily forbidden to the Jews (e.g., eat with Gentiles, refuse to insist on circumcision).


Matthew 16:21

From that time Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised up on the third day.

(en) The third day; se indgang for Matt. 17:23.

(b) The elders. The old and respected men of the ruling council or Sanhedrin (Luke 22:66).

The original elders of Israel were the 70 men who governed with Moses (Ex. 3:16, 24:1). The 70 men who governed Judea during the time of Christ were collectively known as the Sanhedrin. This group consisted of elders (respected community leaders), the chief priests, and the scribes. While the chief priests and scribes were primarily concerned with religious matters, the elders had a broader influence over Judea and governed as judges.

The term elder has several meanings in the New Testament. The elders who conspired with the chief priests to destroy Jesus were members of the Sanhedrin (Mark 14:43). When the traditions of the elders are being discussed, the elders are Jewish teachers who teachings had been orally passed down (see indgang for Matt. 15:2). When Paul speaks of the elders who rule well, he is referring to overseers or shepherds in the church (see indgang for 1 Tim. 5:17).

(c) The chief priests; se indgang for Matt. 2:4.

(d) Scribes; se indgang for Matt. 5:20.


Matthew 16:23

But He turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on God’s interests, but man’s.”

Stumbling block. A hindrance; see indgang for Matt. 13:41.


Matthæus 16:24

Da sagde Jesus til sine disciple: "Hvis nogen vil følge efter mig, skal han fornægte sig selv og tage sit kors op og følge mig.

(en) Hvis nogen har lyst til at komme. Gud tvinger os ikke, men han inviterer os til at komme til hans festbord.

(b) Fornægte sig selv. Stol på Jesus i stedet for dig selv.

To deny yourself is to say, “I distrust myself. I distrust my knowledge and my understanding. I distrust my abilities, my character, and my desires, but I trust the Lord in all things. I have no confidence in myself or my faith, but I have a great confidence in Jesus. I take no pride in what I have done but I rejoice in what God has done for me and through me. I will not boast in my accomplishments and strengths, but I will boast in the Lord who loves me and gave himself for me.”

At fornægte dig selv betyder at leve hver dag ud af det herlige forhold, du har til Herren. Det er at nægte at falde tilbage til kødets underlegne veje, som du gik i, da du var en vantro, men den står fast i Kristi Jesu frihed.

Contrary to what is sometimes taught, denying self does not necessarily mean denying your needs, appetites and desires. Abstaining from food, Facebook, or fun won’t make you righteous and holy. The ancient message of self-denial is nothing more than the asceticism dressed up in religious jargon. It is a message that promotes self-righteousness and DIY religiosity.

(c) Tag hans kors op. Vejen til frelse går gennem Kristi kors.

The reason most Christians struggle to live the Christian life is they do not know they have died with Christ. Yet Paul says so again and again. “You died with Christ” (Col. 2:20). “We died with Christ” (Rom. 6:8). “We died” (2 Cor. 5:14). “I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me” (Gal. 2:20).

Når du blev døbt eller sat ind i Kristus, blev du døbt til hans død (se indgang for Rom 6:3). In a manner of speaking, his cross became your cross. This may be the single most important thing that ever happened to you, yet many Christians are unaware of it. And since they don’t know that they died with Christ, they are constantly trying to die.

(d) Følg mig. Vejen til frelse går gennem Jesus og hans kors.

Yderligere læsning: "Tag dit kors op dagligt


Matthæus 16:25

»For den, der ønsker at redde sit liv, vil miste det; men den, der mister sit liv for min skyld, skal finde det.

(en) Red hans liv. Det oprindelige ord for liv (psuchē) refererer normalt til sjæleliv. (Ordet psykologi kommer fra ordet psuchē.) Det er det kødelige liv, vi arver fra Adam.

(b) Vil miste det. Lev for kødets appetit, og du vil miste dit sande jeg. Løb efter verdens ringere fornøjelser, og du vil miste din sjæl. Hvilken gevinst er det (se næste vers)?

(c) Mister sit liv for min skyld. Der er to måder at miste livet på. Den første er at blive fortæret af dine egne lyster, indtil dit liv er lidt mere end at spise og drikke og løbe efter flygtige fornøjelser. Det andet er at vende ryggen til det ringere liv, fordi du har fundet noget langt bedre.

(d) Vil finde det. Det virkelige liv – den slags Jesus tilbyder – findes i fællesskab med Gud.

The bottom-line hasn’t changed. God is inviting us to a love-relationship based on trust. He wants us to look to him as our Source (Matt. 6:25). See indgang til nyt liv.


Matthæus 16:26

"For hvad gavner det et menneske, hvis det vinder hele verden og fortaber sin sjæl? Eller hvad vil et menneske give i bytte for sin sjæl?

(en) Få hele verden. The natural mind desires the things of this world. Its concerns are, “What do I want, how can I get it, and how will it make me look?” But if we got what we craved, we would find no lasting peace and joy.

(b) Fortaber han sin sjæl? The selfish life is a dead-end street that ultimately leads to self-destruction (Rom. 8:6).

The pursuit of self-gratification can incur a terrible cost. In our quest for success we may put life on hold, mortgage our families, and sell our souls. We claw and fight and grab and hold and the result is often conflict and dissension (Gal. 5:15). And if we make it to the top, we find nothing there because life is so much more than accomplishments and the accumulation of stuff (Luke 12:15).

Running after the hollow pleasures of this world is like building with sand. Any success will be fleeting and forgotten, buried by the passage of time. The end result of this way of life is disconnection, destruction, and death (Rom. 8:6, Gal. 6:8, Php. 3:18-19).

(c) The soul. Your soul is you. It is that part of you that contains your personality, memories, and intentions. Metaphorically, it is your heart and mind. The Greek word for soul, psuche, is related to the word psychology, which has to do with the mind. We might say the soul resides in your mind – or perhaps your mind resides in your soul – and it is that part of you that thinks, feels, and remembers. Your soul can be contrasted with your body (see indgang for Matt. 10:28) and your spirit (see indgang for Luke 1:46–47).


Matthæus 16:27

"For Menneskesønnen skal komme i sin Faders herlighed med sine engle og VIL SÅ GERNE GODTGE ENHVER MENNESKE EFTER SIN GJERNING.

(en) Come with His angels. The final return of King Jesus to earth.

At least five different comings of the Son of Man are mentioned by Matthew (see next verse). Whenever the Son of Man is coming with his angels, it is a reference to his final and glorious return to earth (Matt. 25:31).

(b) Belønne hver mand. Jesus is quoting the psalms. “Surely you will reward each person according to what he has done” (Ps. 62:12).

Psalm 62 is a psalm of rest, not labor. “Truly my soul finds rest in God… Yes, my soul, find rest in God” (Ps. 62: 1, 5). Underline the doing words in this psalm and you will see that it is exhorting us to trust the Lord: “Truly he is my rock and my salvation…Trust in him at all times, you people” (Ps. 62:6). According to David, what do we need to do to be rewarded by God? Answer: trust him, rest in him, find refuge in him.

But Jesus is also quoting Jeremiah, who was also quoting God: “I the Lord search the heart and examine the mind, to reward a man according to his conduct, according to what his deeds deserve” (Jer. 17:10). What are the activities that are rewarded? “Blessed is the one who trusts in the Lord, whose confidence is in him” (Jer. 17:7).

Sæt dem sammen, og du vil se, at både profeten og salmedigteren siger, at vi bliver belønnet for at stole på Herren. At hvile er det arbejde, der belønnes.

Yderligere læsning: "Belønnet for det, vi har gjort


Matthew 16:28

“Truly I say to you, there are some of those who are standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in His kingdom.”

(en) Will not taste death. All of the disciples, except Judas, were alive to see the Son of Man ascending into heaven and coming into his kingdom. Peter saw it and later wrote, “We were eyewitnesses of his majesty” (2 Pet. 1:16).

Yderligere læsning: "They will not taste death

(b) Coming in His kingdom. The ascension and exaltation of Jesus, an event which happened mere weeks after his resurrection.

Matthew refers many times to the different comings of Jesus. On no less than sixteen occasions he specifically refers to the coming of the Son of Man. With so many comings and goings, it’s easy to get confused. But it’s not confusing but when you understand the different destinations. Matthew refers to the Lord’s coming to earth (e.g., Matt. 18:11), his coming to the temple (see indgang for Matt. 21:23), his coming to heaven (see indgang for Matt. 24:30), his coming via the Holy Spirit (e.g., Matt. 3:11), and his final coming to earth (see indgang for Matt. 24:37).

Yderligere læsning: "The Five Comings of Jesus



Grace Commentary er et igangværende arbejde med nyt indhold tilføjet regelmæssigt. Tilmeld dig for lejlighedsvise opdateringer nedenfor. Har du et forslag? Brug venligstFeedbackside. For at rapportere tastefejl eller ødelagte links på denne side, bedes du bruge kommentarformularen nedenfor.

"Grace Commentary er fuld af Guds kærlighedsnotater til os." Vi bygger verdens første nådebaserede bibelkommentar. Slut dig til holdet og din support vil hjælpe os med at færdiggøre Grace Commentary og tilbyde versioner i flere formater og sprog.

Efterlad et Svar