Matthæus 1


Matthew 1:1

The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham:

The son of David. The religious leaders understood that the Messiah or Christ would be known as the son of David (Matt. 22:42, Mark 12:35). So when Matthew introduces Jesus as the son of David, he is emphasizing that Jesus is the Messiah they have been waiting for. “Son of David” means that Jesus was the heir to David’s throne. It also meant that Hosea’s prophecy about the sons of Israel returning and seeking the Lord their God and David their king was about to come to pass (Hos. 3:5). Hosea said the wayward sons of Israel would return to David their king meaning Jesus, the son of David. See entry for Acts 4:4.


Matthæus 1:18

Nu var Jesu Kristi fødsel som følger: da hans moder Maria var blevet forlovet med Josef, før de kom sammen, blev hun fundet med barn ved Helligånden.

(a) Hans mor Mary. All four Gospel writers refer to Mary as the mother of Jesus (Matt. 1:18, 2:11, 13, 14, 20–21, 12:46, Mark 3:31, Luke 2:33–34, 2:48, 51, 8:19, John 2:1, 3, 5, 12, 19:25–26, Acts 1:14).

(b) Med barn ved Helligånden. Der er meget mystik i dette. Hvordan fandt miraklet med Jomfrufødslen sted? Vi ved ikke hvordan, men vi kender Hvem. Helligånden er svaret på spørgsmålet, hvordan blev Ordet kød?

Maria var ikke Jesu biologiske mor. Hun var en surrogatmor, der bar og opdrog barnet fra himlen (se indgang for Luke 1:35).


Matthæus 1:19

Og hendes mand Josef, der var en retfærdig mand og ikke ville gøre hende vanære, planlagde at sende hende væk i hemmelighed.

Send hende væk. Et jødisk ægteskab afsluttes af to ceremonier, en forlovelse (erusin) og brylluppet (nisuin) sig selv. Disse to ceremonier kan være adskilt med så meget som et år. Ved forlovelsesceremonien underskriver gommen en kontrakt el tena'im binder ham til sin påtænkte hustru. Dette er en alvorlig kontrakt, som kun kan brydes ved død eller skilsmisse. Det er grunden til, at Josef, som var forlovet, men ikke gift med Maria, overvejede at sende hende væk eller skilles fra hende, da hun fandt ud af, at hun var gravid. Joseph kunne ikke bare bryde forlovelsen. Han skulle følge den juridiske procedure for at fortryde trolovelsen.


Matthæus 1:21

"Hun vil føde en søn; og du skal kalde ham Jesus, for han vil frelse sit folk fra deres synder."

(a) Han vil frelse sit folk fra deres synder. Frelsen kommer, når vi kender Frelseren, som befrier os fra fangenskab til synd. Se indgang for Luke 1:77.

(b) Gemme. Det oprindelige ord (sozo) is usually translated as save from our sins (e.g., Matt. 1:21), or save us from death (e.g., Matt. 8:25), but it can also imply healing. When Jesus healed the sick, he sozo ed them; he healed them (Mark 5:23), delivered them (Luke 8:36) and made them whole (Matt. 9:21). See indgang til frelse.


Matthæus 1:23

"SE, JOMFRUEN SKAL VÆRE MED BARN OG SKAL FÆDTE EN SØN, OG DE SKAL KADE HANS NAVN IMMANUEL," som oversat betyder "GUD MED OS."

(a) Jomfruen. Jesus er det eneste menneske, der ikke nedstammede fra Adams slaveras.

Jesus måtte være født af en jomfru. Han var "lavet af kvinde", så han er en af ​​os, men han er fra himlen, så han er fri fra syndens og dødens lov. Gennem historien er mange pseudo-frelsere kommet og lovet frihed, men hver eneste af dem var syndens slave. De kunne ikke redde nogen. Hvis du bliver forløst af en slave, bliver den slaves herre din herre. Vi havde brug for en fri mand til at forløse os fra syndens slavemarked, og Jesus er den frie mand. Hvorfor er jomfrufødslen afgørende for historien? For kun en fri mand kan forløse en slave.

Moses is a type of Christ because he was the only Hebrew not owned by Pharaoh. Moses was a free man used by God to liberate a nation of slaves. Similarly, Jesus is special because he’s the only human who wasn’t a slave. Since Jesus isn’t of Adam, he’s not part of the slave race. This makes him an ideal savior. When you’re locked up inside, you need help from outside, and Jesus is the very definition of outside help. Jesus was constantly reminding people, “I am not of this world” (John 8:23). He was saying, “Since I’m not part of the Matrix I can help unplug you from the Matrix.”

Se indgang til jomfrufødsel.

(b) Gud med os. Jesus is “God is with us” in every sense of the word. He is the Word or divine expression of God who was made flesh and dwelled among us (John 1:14). He is the mediator of the human race (1 Tim. 2:5), a high priest who has experienced the power of temptation and empathizes with our weaknesses (Heb. 4:15). He is our righteous advocate who speaks for us when we sin (1 John 2:1). And he is the means by which the believer enters into union with the Godhead and partakes of divine life (Col. 3:4, 2 Pet. 1:2-4).

Vores forening med Herren er fanget i ordet med. I Kristus er Gud med os, og vi er med ham. Den troende er blevet korsfæstet med Christ (Rom. 6:8, Gal. 2:20, Col. 2:20, 3:3, 2 Tim. 2:11), raised and made alive med Christ (Rom. 6:8, Eph. 2:5, Col. 3:1), is a joint heir med Christ (Rom. 8:17), is clothed med Christ (Gal. 3:27), and now reigns med Christ (Eph. 2:6, 2 Tim. 2:12). Truly the believer is hidden med Christ in God (Col. 3:3).

Se indgang for Union.


Grace Commentary er et igangværende arbejde med nyt indhold tilføjet regelmæssigt. Tilmeld dig for lejlighedsvise opdateringer nedenfor. Har du noget at sige? Brug venligstFeedbackside. For at rapportere tastefejl eller ødelagte links på denne side, bedes du bruge kommentarformularen nedenfor.

Efterlad et Svar