2 Timoteus 2


2 Timotheus 2:1

Derfor, min søn, vær stærk i den nåde, der er i Kristus Jesus.

Den nåde, der er i Kristus Jesus. God gives us his grace through his Son (1 Cor 1:4, Eph 1:6).

Jesus is the embodiment of the Father’s grace. Consequently, we can say that the gospel of grace is the gospel of Jesus (Acts 20:24, 2 Th. 1:8). There is no difference.

Yderligere læsning: "Er nåde en person?


2 Timotheus 2:8

Husk Jesus Kristus, opstanden fra de døde, Davids efterkommer, ifølge mit evangelium,

Mit evangelium. Alternatively, “the gospel that I preach.” Paul did not preach a different gospel from Jesus or any of the other apostles (see Gal. 1:8).

The gospel that was sometimes known as the gospel of Christ (Rom. 15:19) or the gospel of God (Rom 15:16) or the gospel of the kingdom (Matt. 4:23), was the gospel of grace (Acts 20:24) that Paul referred to as “my gospel” (Rom. 2:16, 16:25) and “our gospel” (2 Cor. 4:3, 1 Th. 1:5, 2 Th. 2:14). See indgang for Evangeliet.


2 Timotheus 2:9

for hvilket jeg lider nød selv til fængsel som forbryder; men Guds ord er ikke fængslet.

(en) Fængsling. Paul was not imprisoned because he preached the old covenant law. He became a target of Jewish animosity and Roman justice because he dared to tell people about the grace of God revealed in his Son. (See also Php. 1:14, Phm. 1:13.)

(b) Guds ord er den gode nyhed om Jesus. Se indgang for Guds ord.


2 Timotheus 2:10

Derfor udholder jeg alt for de udvalgtes skyld, for at også de kan opnå den frelse, som er i Kristus Jesus og med den evig herlighed.

(en) Jeg udholder alt... for at de også kan opnå. Paulus gik igennem mange prøvelser og strabadser, ikke for at opnå frelse for sig selv, men for at andre kunne høre evangeliet og blive frelst.

(b) Dem, der er udvalgt are the elect or the church. “Many are called, but few are chosen,” said Jesus (Matt. 22:14). God’s call goes out to all but not all respond. Those who do are called the elect or the chosen. “For you are a chosen generation” (1 Pet. 2:9).

In a manner of speaking, the chosen choose themselves. But since the Lord initiates the call, it’s accurate to say we are chosen of God. “He chose us in Him before the foundation of the world” (Eph. 1:4).

(c) frelsen. The original word for salvation means deliverance or rescue. Jesus is the great Deliverer who rescues us from our enemies (Luke 1:71). See indgang til frelse.

(d) Frelsen, som er i Kristus Jesus. Jesus is the unsinkable ark of your salvation (Heb. 11:7). When the flood comes, it does not matter how good a swimmer you are; it only matters how good your ark is. In Christ, we are protected by the power of God (1 Pet. 1:5).

Salvation is being put into Jesus. This is why those in Christ are eternally unpunishable (1 John 4:18). One with the Lord, his future is ours. We are as secure as the Savior himself.

Yderligere læsning: "De mange fordele ved fagforening


2 Timotheus 2:11

Det er en troværdig udtalelse:
For hvis vi døde med ham, vil vi også leve med ham;

(en) Vi døde med ham. Det kristne liv begynder ved døden. Det er det, der gør evangeliet unikt. Enhver menneskeskabt religion prædiker selvfornægtelse og at dø for sig selv, men evangeliet erklærer ganske enkelt: "Du døde."

Many Christians are trying to crucify the flesh or their old self, but the sinful person you used to be was crucified with Christ, and no longer lives. You are a new creation. The old has gone, the new has come (2 Cor. 5:17). See indgang for Gal. 2:20.

(b) Vi vil også leve med ham. We died with Christ, so that Christ might live his resurrected life through us. It’s an if-then statement. If A, then B. “I no longer live, but Christ lives in me” (Gal. 2:20). You have been raised to new life and given a brand new nature. You are not a dead-in-your-sins sinner but a living saint because Jesus makes you so.


2 Timotheus 2:12

Hvis vi holder ud, vil vi også regere med ham;
Hvis vi fornægter ham, vil han også fornægte os;

(en) Vi vil også regere med ham. The new life we have in Christ is one of enduring and reigning with him (Rom. 5:17). We don’t endure to earn this new life, for everything comes to us by grace. We endure because Christ has endured and the One who overcame the world lives in you (John 16:33).

Der er tre dele af dette troværdige ordsprog: Fordi du døde med Kristus og nu lever med Kristus, kan du regere med Kristus. Mange kristne ser frem til et fremtidigt liv med Kristus, men de hersker og regerer ikke med ham her og nu. De ved ikke, de kan. De har fået at vide, at livet er én stor prøve, og måske, hvis de er forsigtige, får de en krone til sidst. Men det rige liv, Kristus lovede, opleves af dem, der kender og stoler på ham nu.

(b) Med ham. Dette skriftsted er en vidunderlig bekræftelse af vores forening med Herren. Den troende er blevet korsfæstet med ham, begravet med ham, hævet med ham for at leve med ham og regere med ham (Rom. 6:4-8, 2 Cor. 13:4, Eph. 2:6, Col. 2:12-13). See indgang for Union.

(c) Hvis vi fornægter ham, vil han også fornægte os. Paul is talking about unbelievers. He is echoing what Jesus says in Matthew 10:33. He is not talking about those who are one with the Lord and who stand by grace.

Vi, der er døde med Kristus, kan ikke afdøde. Vi, der er blevet født på ny, kan ikke være ufødte. Hvis du fornægter ham, som Peter gjorde tre gange, vil Jesus ikke fornægte dig, for han kan ikke fornægte sig selv (se næste vers).

Yderligere læsning: "What if I deny the Lord?


2 Timotheus 2:13

Hvis vi er troløse, forbliver han trofast, for han kan ikke fornægte sig selv.

Since Christ cannot deny or disown himself, Christ cannot disown you. One with the Lord, his future is your future. No one can snatch you from his hand (John 10:28).

Den vantro falder på grund af sin troløshed, men vi står på grund af Kristi trofasthed. Selvom du har en dårlig dag eller et øjebliks troløshed, forbliver han fuldstændig trofast, for han kan ikke fornægte sig selv. Dette er et troværdigt ordsprog!

Yderligere læsning: "Hvad hvis jeg fornægter Jesus?


2 Timotheus 2:14

Mind dem om disse ting, og pålæg dem højtideligt i Guds nærvær ikke at skændes om ord, som er ubrugelige og fører til ruin for tilhørerne.

Mind dem om disse ting. We need to be often reminded that we have died with Christ (2 Tim. 2:11), lest we be tempted to crucify the flesh or reform the old man. We need to be reminded that we live with Christ and are seated with him in heavenly places (Eph. 2:6), lest we lose hope and succumb to our circumstances. And we need to be reminded that Jesus will never disown us, lest we become anxious, fearful and insecure.


2 Timotheus 2:15

Vær flittig til at præsentere dig selv godkendt for Gud som en arbejder, der ikke behøver at skamme sig, og som nøjagtigt håndterer sandhedens ord.

(en) Nøjagtig håndtering af sandhedens ord. Der er en rigtig måde og en forkert måde at læse Bibelen på, og den rigtige måde er at vokse i Jesu Kristi nåde og kundskab. Vi læste den for at komme i kontakt med forfatteren selv. Jesus er det levende ord, der giver mening til det skrevne ord.

Bibelen er ikke blot en bog; det er Guds åbenbaring gennem hans søn Jesus Kristus. I bund og grund er der to spørgsmål, vi bør stille, når vi læser et hvilket som helst skriftsted: (i) Hvad betyder denne passage i lyset af Jesus og hans færdige værk på korset? Og (ii) hvem skriver forfatteren til eller om? Ignorer korset, og du kan ende med at læse om en pagt, der er forældet og ikke længere gælder for dig. Ignorer publikum, og du kan ende med at tage en andens medicin.

Yderligere læsning: "Sådan læser du din bibel uden at blive forvirret

(b) The word of truth. Jesus is the word of life (1 John 1:1) and truth personified (John 14:6), so the word of truth is the revelation of Jesus Christ revealed in the gospel (Col. 1:5). By extension, Paul is talking about the scriptures or the Bible (see 2 Tim. 3:16).


2 Timothy 2:16

But avoid worldly and empty chatter, for it will lead to further ungodliness,

Worldly. The original adjective (bebelos) is sometimes translated profane. It means unholy or ungodly. Ungodly talk does not lead people to God. Since we are 100 percent holy in Christ, let us speak the holy language of the new creation and not speak like the ungodly people we used to be.


2 Timothy 2:17

and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

(en) Their talk. The godless teachings of false teachers.

(b) Gangrene. Bad teaching spreads (Gal. 5:9). Like gangrene, it needs to be excised.

(c) Hymenaeus. In his earlier letter to Timothy, Paul warned that Hymenaeus and Alexander were among those preaching Jewish myths or law (see indgang for 1 Tim. 1:20). They also taught that the resurrection of the saints had already taken place (see next verse)

(d) Philetus was part of the same group of false teachers as Hymenaeus and Alexander.


2 Timotheus 2:18

mænd, der er gået på afveje fra sandheden og siger, at opstandelsen allerede har fundet sted, og de forstyrrer nogles tro.

(en) Gået på afveje fra sandheden. Hymenaeus and Philetus were preaching a false message. Stray from the truth and you may cause others to stray from the faith (1 Tim. 6:21).

(b) Opstandelsen har allerede fundet sted. “Humanity was raised with Christ.” “The believer’s resurrection is spiritual, not physical.” “You were ‘resurrected’ to new life when you were baptized.” We don’t know exactly what Hymenaeus and Philetus were teaching, but they did not believe in a future resurrection of the dead. Thus their message was a false and hopeless one (see 1 Cor. 15:19).

Yderligere læsning: "Was humanity raised with Christ?

(c) Forrykke nogles tro. Nogle oversættelser siger "ødelægge nogles tro”, men det oprindelige ord betyder at forstyrre eller vælte.


2 Timotheus 2:19

Ikke desto mindre står Guds faste grundlag med dette segl: "Herren kender dem, der er hans," og: "Enhver, der nævner Herrens navn, skal afholde sig fra ondskab."

(en) Alle der navngiver navnet. To name the name is to confess Jesus as Lord (Rom. 10:9).

In the New Testament, there are more than 200 imperative statements linked with faith. Some of these statements exhort us to receive Jesus (John 1:11-12, 5:43), receive the message of Jesus (John 17:8), obey or heed the message or good news of Jesus (John 17:6) and turn to God in repentance (Acts 26:20). Other scriptures encourage us to accept the word (Mark 4:20), confess Jesus as Lord (Rom. 10:9), call on the name of the Lord (Act 2:21), eat the bread of life (John 6:50-51), be reconciled to God (2 Cor. 5:20), submit to God’s righteousness (Rom. 10:3), and be born again (John 3:3, 7). But the one imperative that appears far more than any other, is the instruction to believe. We are to believe in Jesus (see indgang for John 3:16).

(b) Afhold dig fra ondskab. Paul seems to be paraphrasing Number 26:26 or Isaiah 5:11. In either case, he is saying something similar to what he told the Corinthians. We don’t abstain from wickedness to get God’s attention; we abstain because we are his holy children doing what holy people do. See indgang for 2 Cor. 6:17.


2 Timothy 2:20

Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also vessels of wood and of earthenware, and some to honor and some to dishonor.

Vessels. Paul uses a metaphor to explain how some believers are more suited to the Lord’s purposes than others (see next verse).


2 Timothy 2:21

Therefore, if anyone cleanses himself from these things, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, prepared for every good work.

(en) Cleanse himself. Have nothing to do with false teaching. Just as the Galatians were encouraged to “cast out” the false teachers (see Gal. 4:30), we are to banish from our hearts any graceless and antichrist message.

This has nothing to do with writing off weak and immature believers. The context is “accurately handling the word of truth” (2 Tim. 2:15). Paul is saying, “Remind the believers of the grace that is in Christ Jesus (2 Tim. 2:1) and the gospel you heard from me (2 Tim. 2:2). Entrust this message to faithful people who will instruct others (2 Tim. 2:2), and have nothing to do with false people whose godless jibber jabber upsets the faith of some (2 Tim. 16–18).

(b) These things. The gangrenous teachings of false teachers like Hymenaeus and Philetus (2 Tim. 2:17–18).

(c) Useful to the Master. A believer who is standing firm in the freedom of the Lord can help others grow in grace. But a believer who is in two minds or is living between two covenants is unstable and unprofitable and in need of a course correction.


2 Timotheus 2:22

Fly nu fra ungdommens lyster og jagt efter retfærdighed, tro, kærlighed og fred med dem, som påkalder Herren af ​​et rent hjerte.

(en) Forfølge retfærdighed, not to get righteous, but because you are righteous. The moment you were put into Christ, you became as righteous as he is (2 Cor. 5:21). Paul is saying, “Become who you truly are.” Flee from dead works that make you self-righteous, and run after those things that help you grow into the righteousness you already possess in Christ Jesus.

(b) Forfølge tro og kærlighed. Every believer has encountered the faith and love that are in Christ Jesus (1 Tim. 1:14, 2 Tim. 1:13). Run after nothing else. If you allow yourself to get distracted by inferior things (such as the love of money), you may wander from the faith (1 Tim. 6:10).

(c) Og fred. In the kingdom, peace always follows righteousness (Rom. 5:1, 14:17, Heb. 7:2, 12:11). When you are more conscious of his righteousness than your shortcomings, you will enjoy peace with God.


2 Timotheus 2:25

med mildhed at rette dem, der er i opposition, hvis måske Gud kan give dem omvendelse, der fører til kundskab om sandheden,

(en) Ret dem, der er i opposition. False teachers like Hymenaeus and Philetus opposed the message of Paul and Timothy. They preached law and had a toxic influence on the church (1 Tim. 1:7, 2 Tim. 2:17). False teachers were to be gently resisted.

(b) Gud kan give dem omvendelse. Like faith, repentance is a gift from God (Eph. 2:8). It is the goodness of God revealed in Jesus the exalted Savior that leads us to change our unbelieving minds and repent (Rom. 2:4).


2 Timotheus 2:26

og de kan komme til fornuft og flygte fra djævelens snare, efter at være blevet holdt fanget af ham for at gøre hans vilje.

Flygte fra djævelens snare. Med andre ord kan de, der er imod evangeliet, komme til fornuft og vende sig til Jesus. Paul vidste noget om dette. Engang havde han været Kirkens farligste fjende. Som farisæer, der forfulgte kristne, troede han oprigtigt på, at han udførte Herrens værk, mens han i virkeligheden arbejdede for Djævelen. Men på vejen til Damaskus så han lyset og undslap djævelens snare.



Grace Commentary er et igangværende arbejde med nyt indhold tilføjet regelmæssigt. Tilmeld dig for lejlighedsvise opdateringer nedenfor. Har du et forslag? Brug venligstFeedbackside. For at rapportere tastefejl eller ødelagte links på denne side, bedes du bruge kommentarformularen nedenfor.

"Grace Commentary er fuld af Guds kærlighedsnotater til os." Vi bygger verdens første nådebaserede bibelkommentar. Slut dig til holdet og din support vil hjælpe os med at færdiggøre Grace Commentary og tilbyde versioner i flere formater og sprog.

2 comments

  1. 2tim2:25.para (b) I would agree repentance is a gift.i would disagree that faith is a gift.grace is the gift through faith.everyone has faith in something.

    1. Thank you for your comment. Paul writes that “faith comes” from hearing the word of Christ (Rom. 10:17). Faith in Christ is something to receive, not manufacture. We get it from hearing the good news. (Peter says something similar; see 2 Pet. 1:1.) For good reason Paul calls faith “the gift of God” (Eph. 2:8).

Efterlad et Svar