2. Timotheus 2


2. Timotheus 2:1

Sei nun stark, mein Sohn, in der Gnade, die in Christus Jesus ist.

Die Gnade, die in Christus Jesus ist. God gives us his grace through his Son (1 Cor 1:4, Eph 1:6).

Jesus is the embodiment of the Father’s grace. Consequently, we can say that the gospel of grace is the gospel of Jesus (Acts 20:24, 2 Th. 1:8). There is no difference.

Weiterlesen: „Ist Gnade eine Person?


2. Timotheus 2:8

Gedenke an Jesus Christus, der von den Toten auferstanden ist, Nachkomme Davids, gemäß meinem Evangelium,

Mein Evangelium. Alternatively, “the gospel that I preach.” Paul did not preach a different gospel from Jesus or any of the other apostles (see Gal. 1:8).

The gospel that was sometimes known as the gospel of Christ (Rom. 15:19) or the gospel of God (Rom 15:16) or the gospel of the kingdom (Matt. 4:23), was the gospel of grace (Acts 20:24) that Paul referred to as “my gospel” (Rom. 2:16, 16:25) and “our gospel” (2 Cor. 4:3, 1 Th. 1:5, 2 Th. 2:14). See Eintrag für Das Evangelium.


2. Timotheus 2:9

Dafür erleide ich als Verbrecher sogar eine Gefängnisstrafe; aber das Wort Gottes ist nicht gefangen.

(a) Haft. Paul was not imprisoned because he preached the old covenant law. He became a target of Jewish animosity and Roman justice because he dared to tell people about the grace of God revealed in his Son. (See also Php. 1:14, Phm. 1:13.)

(b) Das Wort Gottes ist die gute Nachricht von Jesus. Sehen Eintrag für das Wort Gottes.


2. Timotheus 2:10

Darum erdulde ich alles um der Auserwählten willen, damit auch sie das Heil erlangen, das in Christus Jesus ist, und damit die ewige Herrlichkeit.

(a) Ich ertrage alles, damit auch sie erhalten. Paulus hat viele Prüfungen und Nöte durchgemacht, nicht um die Erlösung für sich selbst zu erlangen, sondern damit andere das Evangelium hören und gerettet werden können.

(b) Die Auserwählten are the elect or the church. “Many are called, but few are chosen,” said Jesus (Matt. 22:14). God’s call goes out to all but not all respond. Those who do are called the elect or the chosen. “For you are a chosen generation” (1 Pet. 2:9).

In a manner of speaking, the chosen choose themselves. But since the Lord initiates the call, it’s accurate to say we are chosen of God. “He chose us in Him before the foundation of the world” (Eph. 1:4).

(c) Heil. The original word for salvation means deliverance or rescue. Jesus is the great Deliverer who rescues us from our enemies (Luke 1:71). See Eintrag für die Erlösung.

(d) Die Erlösung, die in Christus Jesus ist. Jesus is the unsinkable ark of your salvation (Heb. 11:7). When the flood comes, it does not matter how good a swimmer you are; it only matters how good your ark is. In Christ, we are protected by the power of God (1 Pet. 1:5).

Salvation is being put into Jesus. This is why those in Christ are eternally unpunishable (1 John 4:18). One with the Lord, his future is ours. We are as secure as the Savior himself.

Weiterlesen: „Die vielen Vorteile einer Gewerkschaft


2. Timotheus 2:11

Es ist eine glaubwürdige Aussage:
Denn wenn wir mit ihm gestorben sind, werden wir auch mit ihm leben;

(a) Wir sind mit Ihm gestorben. Das christliche Leben beginnt mit dem Tod. Das macht das Evangelium einzigartig. Jede von Menschen geschaffene Religion predigt Selbstverleugnung und Selbststerben, aber das Evangelium verkündet einfach: „Du bist gestorben.“

Many Christians are trying to crucify the flesh or their old self, but the sinful person you used to be was crucified with Christ, and no longer lives. You are a new creation. The old has gone, the new has come (2 Cor. 5:17). See Eintrag for Gal. 2:20.

(b) Auch wir werden mit Ihm leben. We died with Christ, so that Christ might live his resurrected life through us. It’s an if-then statement. If A, then B. “I no longer live, but Christ lives in me” (Gal. 2:20). You have been raised to new life and given a brand new nature. You are not a dead-in-your-sins sinner but a living saint because Jesus makes you so.


2. Timotheus 2:12

Wenn wir ausharren, werden wir auch mit Ihm herrschen;
Wenn wir ihn verleugnen, wird er auch uns verleugnen;

(a) Auch wir werden mit Ihm regieren. The new life we have in Christ is one of enduring and reigning with him (Rom. 5:17). We don’t endure to earn this new life, for everything comes to us by grace. We endure because Christ has endured and the One who overcame the world lives in you (John 16:33).

Dieses vertrauenswürdige Sprichwort besteht aus drei Teilen: Weil Sie mit Christus gestorben sind und jetzt mit Christus leben, können Sie mit Christus regieren. Viele Christen freuen sich auf ein zukünftiges Leben mit Christus, aber sie regieren und regieren nicht hier und jetzt mit ihm. Sie wissen nicht, dass sie es können. Ihnen wurde gesagt, dass das Leben eine einzige große Prüfung sei und dass sie am Ende vielleicht eine Krone bekommen, wenn sie vorsichtig sind. Aber das Leben in Fülle, das Christus versprochen hat, können jetzt diejenigen erleben, die ihn kennen und ihm vertrauen.

(b) Mit ihm. Diese Passage ist eine wunderbare Bestätigung unserer Verbindung mit dem Herrn. Der Gläubige wurde gekreuzigt mit ihm, begraben mit ihm, erzogen mit ihm um zu leben mit ihm und regieren mit ihm (Rom. 6:4-8, 2 Cor. 13:4, Eph. 2:6, Col. 2:12-13). See Eintrag für Union.

(c) Wenn wir ihn verleugnen, wird er auch uns verleugnen. Paul is talking about unbelievers. He is echoing what Jesus says in Matthew 10:33. He is not talking about those who are one with the Lord and who stand by grace.

Wir, die wir mit Christus gestorben sind, können nicht wieder sterben. Wir, die wir wiedergeboren sind, können nicht ungeboren sein. Wenn Sie ihn verleugnen würden, wie es Petrus dreimal tat, wird Jesus Sie nicht verleugnen, denn er kann sich selbst nicht verleugnen (siehe nächster Vers).

Weiterlesen: „What if I deny the Lord?


2. Timotheus 2:13

Wenn wir untreu sind, bleibt er treu, denn er kann sich selbst nicht verleugnen.

Since Christ cannot deny or disown himself, Christ cannot disown you. One with the Lord, his future is your future. No one can snatch you from his hand (John 10:28).

Der Ungläubige fällt aufgrund seiner Treue, wir aber stehen aufgrund der Treue Christi. Selbst wenn Sie einen schlechten Tag oder einen Moment der Treulosigkeit haben, bleibt er vollkommen treu, denn er kann sich selbst nicht verleugnen. Das ist ein vertrauenswürdiges Sprichwort!

Weiterlesen: „Was ist, wenn ich Jesus leugne?


2. Timotheus 2:14

Erinnern Sie sie an diese Dinge und ermahnen Sie sie feierlich, in der Gegenwart Gottes nicht über Worte zu streiten, denn das ist nutzlos und führt zum Verderben der Zuhörer.

Erinnern Sie sie an diese Dinge. We need to be often reminded that we have died with Christ (2 Tim. 2:11), lest we be tempted to crucify the flesh or reform the old man. We need to be reminded that we live with Christ and are seated with him in heavenly places (Eph. 2:6), lest we lose hope and succumb to our circumstances. And we need to be reminded that Jesus will never disown us, lest we become anxious, fearful and insecure.


2. Timotheus 2:15

Seien Sie fleißig, sich vor Gott als einen Arbeiter zu präsentieren, der sich nicht zu schämen braucht und der das Wort der Wahrheit genau handhabt.

(a) Genauer Umgang mit dem Wort der Wahrheit. Es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, die Bibel zu lesen, und der richtige Weg besteht darin, in der Gnade und Erkenntnis Jesu Christi zu wachsen. Wir lesen es, um eine Verbindung zum Autor selbst herzustellen. Jesus ist das lebendige Wort, das dem geschriebenen Wort Bedeutung verleiht.

Die Bibel ist kein bloßes Buch; es ist die Offenbarung Gottes durch seinen Sohn Jesus Christus. Im Wesentlichen gibt es zwei Fragen, die wir uns beim Lesen einer Bibelstelle stellen sollten: (i) Was bedeutet diese Passage im Lichte von Jesus und seinem vollendeten Werk am Kreuz? Und (ii) an wen oder über wen schreibt der Autor? Ignorieren Sie das Kreuz, und Sie könnten am Ende von einem Bund lesen, der veraltet ist und für Sie nicht mehr gilt. Ignorieren Sie das Publikum, und Sie könnten am Ende die Medikamente eines anderen einnehmen.

Weiterlesen: „So lesen Sie Ihre Bibel, ohne verwirrt zu werden

(b) Das Wort der Wahrheit. Jesus is the word of life (1 John 1:1) and truth personified (John 14:6), so the word of truth is the revelation of Jesus Christ revealed in the gospel (Col. 1:5). By extension, Paul is talking about the scriptures or the Bible (see 2 Tim. 3:16).


2. Timotheus 2:16

Aber vermeide weltliches und leeres Geschwätz, denn es wird zu weiterer Gottlosigkeit führen,

Weltgewandt. Das ursprüngliche Adjektiv (trink sie) wird manchmal übersetzt entweihen. Es bedeutet unheilig oder gottlos. Ungöttliches Reden führt Menschen nicht zu Gott. Da wir in Christus zu 100 Prozent heilig sind, lasst uns die heilige Sprache der neuen Schöpfung sprechen und nicht wie die gottlosen Menschen, die wir einmal waren.


2. Timotheus 2:17

und ihr Gerede wird sich wie Brandwunde ausbreiten. Unter ihnen sind Hymenäus und Philetus,

(a) Ihr Gespräch. Die gottlosen Lehren falscher Lehrer.

(b) Gangrän. Bad teaching spreads (Gal. 5:9). Like gangrene, it needs to be excised.

(c) Hymenäus. In seinem früheren Brief an Timotheus warnte Paulus, dass Hymenäus und Alexander zu denen gehörten, die jüdische Mythen oder Gesetze predigten (siehe Eintrag for 1 Tim. 1:20). They also taught that the resurrection of the saints had already taken place (see next verse)

(d) Philetus gehörte zur gleichen Gruppe falscher Lehrer wie Hymenäus und Alexander.


2. Timotheus 2:18

Männer, die von der Wahrheit abgewichen sind und sagen, dass die Auferstehung bereits stattgefunden hat, und sie stören den Glauben einiger.

(a) Von der Wahrheit abgekommen. Hymenaeus and Philetus were preaching a false message. Stray from the truth and you may cause others to stray from the faith (1 Tim. 6:21).

(b) Die Auferstehung hat bereits stattgefunden. “Humanity was raised with Christ.” “The believer’s resurrection is spiritual, not physical.” “You were ‘resurrected’ to new life when you were baptized.” We don’t know exactly what Hymenaeus and Philetus were teaching, but they did not believe in a future resurrection of the dead. Thus their message was a false and hopeless one (see 1 Cor. 15:19).

Weiterlesen: „Was humanity raised with Christ?

(c) Den Glauben einiger erschüttern. Einige Übersetzungen sagen „zerstören der Glaube einiger“, aber das ursprüngliche Wort bedeutet „umstürzen“ oder „umstürzen“.


2. Timotheus 2:19

Dennoch besteht das feste Fundament Gottes, das dieses Siegel trägt: „Der Herr kennt die Seinen“ und „Jeder, der den Namen des Herrn nennt, soll sich der Bosheit enthalten.“

(a) Jeder, der den Namen nennt. To name the name is to confess Jesus as Lord (Rom. 10:9).

In the New Testament, there are more than 200 imperative statements linked with faith. Some of these statements exhort us to receive Jesus (John 1:11-12, 5:43), receive the message of Jesus (John 17:8), obey or heed the message or good news of Jesus (John 17:6) and turn to God in repentance (Acts 26:20). Other scriptures encourage us to accept the word (Mark 4:20), confess Jesus as Lord (Rom. 10:9), call on the name of the Lord (Act 2:21), eat the bread of life (John 6:50-51), be reconciled to God (2 Cor. 5:20), submit to God’s righteousness (Rom. 10:3), and be born again (John 3:3, 7). But the one imperative that appears far more than any other, is the instruction to believe. We are to believe in Jesus (see Eintrag for John 3:16).

(b) Enthalte dich der Bosheit. Paul seems to be paraphrasing Number 26:26 or Isaiah 5:11. In either case, he is saying something similar to what he told the Corinthians. We don’t abstain from wickedness to get God’s attention; we abstain because we are his holy children doing what holy people do. See Eintrag for 2 Cor. 6:17.


2. Timotheus 2:20

Nun gibt es in einem großen Haus nicht nur goldene und silberne Gefäße, sondern auch Gefäße aus Holz und Ton, einige zur Ehre und andere zur Unehre.

Schiffe. Paulus verwendet eine Metapher, um zu erklären, dass manche Gläubige besser für die Absichten des Herrn geeignet sind als andere (siehe nächster Vers).


2. Timotheus 2:21

Wenn sich also jemand von diesen Dingen reinigt, wird er ein Gefäß der Ehre sein, geheiligt, nützlich für den Meister, bereit für jedes gute Werk.

(a) Reinige dich. Have nothing to do with false teaching. Just as the Galatians were encouraged to “cast out” the false teachers (see Gal. 4:30), we are to banish from our hearts any graceless and antichrist message.

This has nothing to do with writing off weak and immature believers. The context is “accurately handling the word of truth” (2 Tim. 2:15). Paul is saying, “Remind the believers of the grace that is in Christ Jesus (2 Tim. 2:1) and the gospel you heard from me (2 Tim. 2:2). Entrust this message to faithful people who will instruct others (2 Tim. 2:2), and have nothing to do with false people whose godless jibber jabber upsets the faith of some (2 Tim. 16–18).

(b) Diese Dinge. The gangrenous teachings of false teachers like Hymenaeus and Philetus (2 Tim. 2:17–18).

(c) Nützlich für den Meister. Ein Gläubiger, der fest an der Freiheit des Herrn festhält, kann anderen helfen, in der Gnade zu wachsen. Aber ein Gläubiger, der zwei Meinungen hat oder zwischen zwei Bündnissen lebt, ist instabil und unrentabel und braucht eine Kurskorrektur.


2. Timotheus 2:22

Fliehe nun vor den Begierden der Jugend und strebe nach Gerechtigkeit, Glauben, Liebe und Frieden mit denen, die den Herrn aus reinem Herzen anrufen.

(a) Strebe nach Gerechtigkeit, not to get righteous, but because you are righteous. The moment you were put into Christ, you became as righteous as he is (2 Cor. 5:21). Paul is saying, “Become who you truly are.” Flee from dead works that make you self-righteous, and run after those things that help you grow into the righteousness you already possess in Christ Jesus.

(b) Strebe nach Glauben und Liebe. Every believer has encountered the faith and love that are in Christ Jesus (1 Tim. 1:14, 2 Tim. 1:13). Run after nothing else. If you allow yourself to get distracted by inferior things (such as the love of money), you may wander from the faith (1 Tim. 6:10).

(c) Und Frieden. In the kingdom, peace always follows righteousness (Rom. 5:1, 14:17, Heb. 7:2, 12:11). When you are more conscious of his righteousness than your shortcomings, you will enjoy peace with God.


2. Timotheus 2:25

mit Sanftmut die Widersacher zurechtweisen, damit Gott ihnen vielleicht Reue schenke, die zur Erkenntnis der Wahrheit führt,

(a) Korrigieren Sie diejenigen, die in der Opposition sind. False teachers like Hymenaeus and Philetus opposed the message of Paul and Timothy. They preached law and had a toxic influence on the church (1 Tim. 1:7, 2 Tim. 2:17). False teachers were to be gently resisted.

(b) Gott möge ihnen Buße gewähren. Like faith, repentance is a gift from God (Eph. 2:8). It is the goodness of God revealed in Jesus the exalted Savior that leads us to change our unbelieving minds and repent (Rom. 2:4).


2. Timotheus 2:26

und sie mögen zur Besinnung kommen und der Schlinge des Teufels entkommen, nachdem sie von ihm gefangen gehalten wurden, um seinen Willen zu tun.

Entkomme der Falle des Teufels. Mit anderen Worten: Diejenigen, die sich dem Evangelium widersetzen, können zur Besinnung kommen und sich an Jesus wenden. Paul wusste etwas darüber. Einst war er der gefährlichste Feind der Kirche gewesen. Als Pharisäer, der Christen verfolgte, glaubte er aufrichtig, dass er das Werk des Herrn tat, während er in Wirklichkeit für den Teufel arbeitete. Doch auf dem Weg nach Damaskus sah er das Licht und entkam der Falle des Teufels.



Der Grace-Kommentar ist in Arbeit und es werden regelmäßig neue Inhalte hinzugefügt. Melden Sie sich unten für gelegentliche Updates an. Haben Sie einen Vorschlag? Bitte nutzen Sie dieFeedbackSeite. Um Tippfehler oder defekte Links auf dieser Seite zu melden, verwenden Sie bitte das Kommentarformular unten.

„Der Gnadenkommentar ist voll von Liebesbriefen Gottes an uns.“ Wir erstellen den weltweit ersten auf Gnade basierenden Bibelkommentar. Tritt dem Team bei und Ihre Unterstützung wird uns helfen, den Gnadenkommentar zu vervollständigen und Versionen in mehreren Formaten und Sprachen anzubieten.

2 Kommentare

  1. 2tim2:25.para (b) I would agree repentance is a gift.i would disagree that faith is a gift.grace is the gift through faith.everyone has faith in something.

    1. Thank you for your comment. Paul writes that “faith comes” from hearing the word of Christ (Rom. 10:17). Faith in Christ is something to receive, not manufacture. We get it from hearing the good news. (Peter says something similar; see 2 Pet. 1:1.) For good reason Paul calls faith “the gift of God” (Eph. 2:8).

Hinterlasse eine Antwort