2 Timoteus 4


2 Timothy 4:1

I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:

(en) The living and the dead. Everyone is judged, including those who are dead at the time of Christ’s return (Acts 10:42, 2 Tim. 4:1, Rev. 20:12–13). However, the prospect of judgment should not frighten the believer. Since we are judged by our response to Christ, our judgment has taken place. Since we have responded to Christ in faith, we are judged righteous, acceptable, and pleasing to God.

(b) The dead. When Paul wrote that the dead are judged, he may have been thinking of those who had died prior to the coming of Christ. How would these dead people have a chance to hear and believe the gospel? See indgang for 1 Pet. 3:19.


2 Timothy 4:2

preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with great patience and instruction.

(en) Preach. The original word (kerusso) means to herald as a public crier. When we preach the word, we are speaking as ambassadors of God (2 Cor. 5:20). We are to speak boldly as though God himself were speaking through us (1 Pet. 4:11).

(b) Preach the word means proclaim, as a herald, Jesus the Living Word. It does not mean teach Bible literacy. Although knowing the Bible is important, the Bible means nothing if we don’t have a revelation of the Author. Jesus is the Living Word who gives meaning to the written word.

(c) In season and out of season. We are to proclaim Jesus when the time seems right and proclaim him when it doesn’t. God’s word is potent and can be sown anytime, anywhere, any place. In the natural, we may not feel like it’s the right time. But when it comes to proclaiming the good news that brings life, hope and comfort, there is no bad time. The world is crying out for good news.


2 Timotheus 4:3

For den tid vil komme, hvor de ikke vil udholde den sunde lære; men når de vil have deres ører kildet, vil de samle sig lærere i overensstemmelse med deres egne ønsker,

(en) Sund doktrin includes the gospel of grace that Paul preached. It is the announcement that Christ died for our sins according to the Scriptures, and that he was buried, and that he was raised on the third day according to the Scriptures (1 Cor. 15:3-4). It is the happy announcement that God is no longer counting our trespasses against us (2 Cor. 5:19), that he freely offers us his righteousness as a gift (Rom. 5:17), so that we may rule and reign with Christ here on earth (Eph. 2:6).

(b) Vil gerne have deres ører kildet. The natural man has no time for the gospel of grace. He doesn’t want to hear that his good works count for nothing. He wants principles for living and keys to success that he can implement as he works his way up the ladder of self-improvement. Although Paul exhorted Timothy to be strong in the grace that is in Christ Jesus (2 Tim. 2:1), the natural man prefers to rely on his own strength and understanding. He believes that if he does the right things and makes the right decisions he’ll pull himself up by his bootstraps. He’ll impress God with his accomplishments and bless himself with his all-round goodness. But that’s a myth for ticklish ears.

Yderligere læsning: "What does it mean to have our ears tickled?


2 Timothy 4:6

For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.

The time of my departure. Paul knew he was about to be executed.


2 Timotheus 4:7

Jeg har kæmpet den gode kamp, ​​jeg er færdig med kurset, jeg har bevaret troen;

(en) Jeg er færdig. Paul sad på dødsgangen og ventede på at dø. Da hans nuværende omstændigheder var ubehagelige, mindede han sig selv om sin fortid ("Jeg har løbet, jeg har kæmpet") og fremtid ("På den dag ..."; se næste vers). Når vi går gennem tider, hjælper det at minde os selv om, hvad Gud har gjort for os, og hvad han endnu skal gøre.

(b) Jeg har bevaret troen. Unlike Demas who loved the world (2 Tim. 4:10) or those who run after money (1 Tim. 6:10), Paul never wandered from the faith. He never stopped trusting in and relying on the love of God.


2 Timotheus 4:8

i fremtiden er retfærdighedens krone lagt for mig, som Herren, den retfærdige Dommer, vil give mig den dag; og ikke kun for mig, men også til alle, der har elsket hans tilsynekomst.

(en) Kronen. Kroner optjenes ikke, men gives til kongens børn.

(b) Retfærdighedens krone. Paul did not earn this crown by being faithful for righteousness is a gift that is received by faith (Rom. 4:11). The righteous crown is given by the righteous Judge to all who long for the unveiling of the righteous One. Crowns are given to the children of the King.

(c) Pris til mig. Det oprindelige ord (apodidomi) kan oversættes som kompensation eller betaling. Det er ikke et ord, vi normalt forbinder med nåde. Paulus siger i bund og grund: "Jeg kæmpede, jeg afsluttede, jeg holdt - nu hvor er min krone?” Under andre omstændigheder ville dette lyde anmassende. Men kontekst er alt.

Paulus er i fængsel ved at blive hældt ud som et drikoffer. I verdens øjne er han en dømt mand uden fremtid. Han er en fiasko med intet at vise for sit liv undtagen en masse ar og en dødsdom. Hvis vi hørte om stakkels Paul, ville vi bede for ham om en ændring i hans forhold og inkludere ham i vores fængselstjeneste. Men fra evighedens perspektiv er Paul et lille skridt fra vinderpodiet, og han ved det.

Paul doesn’t fix his eyes on what is seen and temporal but on what is unseen and eternal (2 Cor. 4:18). His focus is not on the shameful shackles but the crown of righteousness. He refuses to be unsettled by the injustice of his incarceration because his gaze is fixed on the righteous Judge. In his hour of great need, he finds his strength in the Lord.


2 Timotheus 4:9

Gør alt for snart at komme til mig;

Paulus savnede Timothy. Paul var vant til at tjene i hold, og hans nuværende hold havde efterladt ham alene i et romersk fængsel.


2 Timotheus 4:10

thi Demas har elsket denne nuværende Verden og har forladt mig og rejst til Thessalonika; Crescens er rejst til Galatien, Titus til Dalmatien.

(en) Resten is remembered for deserting Paul in his hour of need. Demas was part of Paul’s ministry team (Col. 4:14, Phm. 1:24). The whole team left Paul alone in Rome, but Demas’s reasons for departing were suspect.

(b) Titus was a walking-talking testimony of the grace God had shown to the Gentiles. Although Titus is not mentioned in the Book of Acts, he was one of Paul’s closest friends and a fellow worker (2 Cor. 8:23). Titus, an uncircumcised Greek, accompanied Paul to Jerusalem where he was received as a fellow believer (Gal. 2:3). Titus carried a letter from Paul to the Corinthians. We know this because Paul was troubled when he at first heard nothing back (2 Cor. 2:13), but then delighted when he finally caught up with Titus in Macedonia (2 Cor. 7:5–8). Paul promptly wrote another letter (2 Corinthians) which Titus seems to have delivered. Later, Paul left Titus in Crete to appoint elders and deal with false teaching (Tit. 1:5, 9).


2 Timothy 4:11

Only Luke is with me. Pick up Mark and bring him with you, for he is useful to me for service.

(en) Lukas, the beloved physician and Paul’s travel companion. See indgang for Col. 4:14.

(b) Markus is John Mark, the cousin of Barnabas, who accompanied and then abandoned Paul on his earlier travels. Now, a decade later, their friendship has been restored. See indgang for Acts 12:12.


2 Timothy 4:12

But Tychicus I have sent to Ephesus.

Tychicus of Asia was part of a group of ministers that travelled with Paul. A trusted friend, Tychicus later carried letters from an imprisoned Paul to the Ephesians and the Colossians (Eph. 6:21, Col. 4:7–8). He also took a message to Titus in Crete (Tit. 3:12).


2 Timotheus 4:18

Herren vil udfri mig fra enhver ond gerning og bringe mig sikkert til sit himmelske rige; ham være æren i al evighed. Amen.

(en) Herren vil…. Forskellen mellem den gamle pagt og den nye pagt er vi vil imod han vil (Jer. 32:40). If the old was characterized by people making and breaking their promises to God, the new is characterized by God’s unshakeable promises to us.

(b) Vil bringe mig sikkert til hans himmelske rige. If our salvation were up to us, we would surely stumble and be lost. But what Christ begins, he finishes (Php. 1:6).

Yderligere læsning: "Evige sikkerhed skrifter

(c) Amen. Hvad Herren kræver, sørger han for. Alt hvad du har brug for, fra frelse til hellighed og retfærdighed, giver han frit i overensstemmelse med sin nådes rigdom i Kristus Jesus. Der er ingen hvis og men i Guds løfter til os. Der er ingen betingelser for dig at opfylde. Det eneste, han beder om, er, at vi tager ham på ordet. Det eneste, han kræver, er, at vi tror på hans evige godhed som åbenbaret i Jesus.

Yderligere læsning: "Guds 'jeg' vilje


2 Timotheus 4:22

Herren være med din ånd. Nåde være med dig.

Nåde være med dig. Paul sometimes finishes his letters by saying “the Lord be with you” (2 Th. 3:16), and sometimes he closes by saying “grace be with you” (Eph. 6:24; Col. 4:18). As this verse reveals, there is no difference (Phm. 1:25). To have the Lord is to have his grace.

Paul ends his letter the same way he starts it, with a gracious salutation (see 2 Tim. 1:2). Everything Paul wrote was bracketed by the grace of Jesus. Grace is what makes the good news, gode nyheder. May the grace of God be upon you as you read these words.



Grace Commentary er et igangværende arbejde med nyt indhold tilføjet regelmæssigt. Tilmeld dig for lejlighedsvise opdateringer nedenfor. Har du et forslag? Brug venligstFeedbackside. For at rapportere tastefejl eller ødelagte links på denne side, bedes du bruge kommentarformularen nedenfor.

"Grace Commentary er fuld af Guds kærlighedsnotater til os." Vi bygger verdens første nådebaserede bibelkommentar. Slut dig til holdet og din support vil hjælpe os med at færdiggøre Grace Commentary og tilbyde versioner i flere formater og sprog.

Efterlad et Svar