Titus 1


Titus 1:1

Paulus, Guds tjener og Jesu Kristi apostel, for troen på de af Gud udvalgte og kundskaben om sandheden, som er efter gudsfrygt,

(en) Paul. Apostlen Paulus skrev tre pastorale breve. De to første blev sendt til Timothy; den tredje blev sendt til Titus. Disse breve er sandsynligvis skrevet fra et romersk fængsel omkring år 64.

(b) En Guds træl. When Paul and the apostles identify themselves as servants of God they are saying, “We are the sons of God who serve in the manner in which Christ served,” meaning they served others (2 Cor. 4:5). See indgang for Rom. 1:1.

(c) En apostel; se indgang for 1 Cor. 1:1.

(d) De udvalgte af Gud er de udvalgte eller kirken.

“Many are called, but few are chosen,” said Jesus (Matt. 22:14). God’s call goes out to all but not all respond. Those who do are called the elect or the chosen. “For you are a chosen generation” (1 Pet. 2:9).

In a manner of speaking, the chosen choose themselves. But since the Lord initiates the call, it’s accurate to say we are chosen of God. “He chose us in Him before the foundation of the world” (Eph. 1:4).


Titus 1:2

i håbet om evigt liv, som Gud, som ikke kan lyve, lovede for længe siden,

(en) Håbet om evigt liv; se indgang for Tit. 3:7.

(b) Evigt liv is living forever in union with Jesus; see entry for John 3:15.


Titus 1:4

Til Titus, mit sande barn i en fælles tro: Nåde og fred fra Gud Fader og Kristus Jesus, vor Frelser.

(en) Titus is the mystery man of the New Testament. We know he travelled and worked with Paul, because Paul mentions him in several letters, but he is not mentioned in the book of Acts or anywhere else. Titus was an uncircumcised Greek convert of Paul’s (Gal. 2:3). Like Timothy, he travelled with Paul and was entrusted with appointing church leaders. While Timothy worked in Ephesus, Titus worked on the island of Crete (Tit. 1:5).

(b) Mit sande barn. Paulus var en åndelig far til Titus.

(c) Nåde og fred. Nådens apostel indledte alle sine breve med denne elskværdige hilsen. Se indgang for Rom. 1:7.


Titus 1:5

Derfor forlod jeg dig på Kreta, for at du ville ordne det, der er tilbage, og udpege ældste i hver by, som jeg havde befalet dig,

(en) Af denne grund. Brevene til Timoteus og Titus indeholder instruktioner om udnævnelse af kirkeledere. I betragtning af deres ligheder blev de sandsynligvis skrevet omkring samme tid.

(b) Ældste. Paul instructed Titus to appoint elders and gave him instructions on how to appoint overseers (Tit. 1:7). Thus, an elder is an overseer. There is no difference.

From Philippians 1:1, we learn that a church is served by overseers and deacons. An overseer, or elder, is responsible for leading the church, a role they fulfil primarily by setting a good example, by teaching and praying for the sick (Tit. 1:9, 1 Pet. 5:1-3, Jas. 5:14).


Titus 1:6-9

nemlig, hvis nogen er uanklagelig, en hustrus mand, der har børn, der tror, ​​ikke anklaget for fordrivelse eller oprør. For tilsynsmanden skal være hævet over bebrejdelser som Guds forvalter, ikke egenrådig, ikke kvik i sindet, ikke afhængig af vin, ikke stridbar, ikke glad for slem vinding, men gæstfri, kærlig, hvad der er godt, fornuftigt, retfærdigt, fromt, selv. -behersket, idet han holder fast i det trofaste ord, som er i overensstemmelse med læren, så han både kan formane i den sunde lære og tilbagevise dem, der modsiger.

(en) Enhver mand. Tilføjelsen af ​​disse kønsspecifikke termer, som ikke er i den originale tekst, har fået nogle til at konkludere, at kvinder ikke kan være ældre.

Når han talte om, hvem der kan være tilsynsførende, brugte Paul bevidst et kønsneutralt sprog. En mere nøjagtig oversættelse af hans ord ville være: "Hvis nogen er hævet over bebrejdelser." Paulus var ikke modstander af kvinder i lederskab, og han navngav og roste flere kvinder, der ledede kirker. Se indgang for 1 Tim. 3:1.

(b) Manden til en kone. Paulus diskvalificerede ikke ugifte eller fraskilte mænd fra at blive ældre, og han udelukkede heller ikke kvinder. Han sagde, at man ikke udnævner polygamister eller filandere. En mand, der havde flere koner, eller som opførte sig, som om han havde flere koner, var en troløs mand. Sådan en mand kunne umuligt betros til at tage sig af Kristi brud. “Rekrutter i stedet pålidelige folk. Vælg dem, der er trofaste, ikke svindlere; stabil, ikke skiftende; loyal, ikke liderlig."

Yderligere læsning: "Hvis en kvinde ikke kan være præst, kan hun ikke være ægtemand, vel?


Titus 1:14

ikke at være opmærksom på jødiske myter og bud fra mænd, der vender sig bort fra sandheden.

(en) jødiske myter; se indgang for 1 Tim. 1:4.

(b) Bud. In context, the commandments or instructions of men refer to any teachings or traditions which distract us from the gospel of Jesus. This would include preaching law (2 Cor. 3:7), human effort (Gal. 3:3), traditions (Col. 2:8), hollow and deceptive philosophy (Col. 2:8), angel worship (Col. 2:18), rules and regulations (Col. 2:21-23), and myths (1 Tim. 1:4).

Yderligere læsning: "Hvordan fordrejer vi evangeliet?


Titus 1:15

To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled.

Defiled. Those who resist the will of God corrupt themselves. By consistently ignoring the witness of their conscience – that inner sense that lets us know when we have departed from the will of God – they render their consciences silent and useless (1 Tim. 4:2).

See indgang for Conscience.


Titus 1:16

De hævder at kende Gud, men ved deres gerninger fornægter de ham, idet de er afskyelige og ulydige og værdiløse for enhver god gerning.

De hævder at kende Gud. Paulus beskriver ikke tilbagefaldne (ordet er ikke i Bibelen), men vantro, der fornægtede Gud.


The Grace Commentary is a work in progress with new content added regularly. Sign up for occasional updates below. Got a suggestion? Please use the Feedbackside. For at rapportere tastefejl eller ødelagte links på denne side, bedes du bruge kommentarformularen nedenfor.

Efterlad et Svar