Tito 1


Tito 1:1

Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, pela fé dos escolhidos de Deus e pelo conhecimento da verdade que é segundo a piedade,

(uma) Paulo. O apóstolo Paulo escreveu três cartas pastorais. Os dois primeiros foram enviados a Timóteo; o terceiro foi enviado a Tito. Estas cartas foram provavelmente escritas numa prisão romana por volta de 64 d.C.

(b) Um servo de Deus. When Paul and the apostles identify themselves as servants of God they are saying, “We are the sons of God who serve in the manner in which Christ served,” meaning they served others (2 Cor. 4:5). See entrada for Rom. 1:1.

(c) Um apóstolo; Vejo entrada for 1 Cor. 1:1.

(d) Os escolhidos de Deus são os eleitos ou a igreja.

“Many are called, but few are chosen,” said Jesus (Matt. 22:14). God’s call goes out to all but not all respond. Those who do are called the elect or the chosen. “For you are a chosen generation” (1 Pet. 2:9).

In a manner of speaking, the chosen choose themselves. But since the Lord initiates the call, it’s accurate to say we are chosen of God. “He chose us in Him before the foundation of the world” (Eph. 1:4).

(e) Piedade significa verdadeira adoração a Deus; ver entrada for 1 Tim. 2:2.


Tito 1:2

na esperança da vida eterna, que Deus, que não pode mentir, prometeu há muito tempo,

(uma) A esperança da vida eterna; Vejo entrada for Tit. 3:7.

(b) Vida eterna é viver para sempre em união com Jesus; ver entrada for John 3:15.


Tito 1:3

mas no devido tempo manifestada, sim, a Sua palavra, na proclamação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus nosso Salvador,

Deus nosso Salvador. Paul refers to God as Savior and in the next verse he says Christ Jesus is our Savior. In the New Testament, God is called Savior (Luke 1:47, 1 Tim. 1:1, 2:3, 4:10, Tit. 1:3, 2:10, 13, 3:4, Jude 1:25) and Jesus Christ is called Savior (Luke 2:11, Acts 5:31, 13:23, Php. 3:20, 2 Tim. 1:10, Tit. 1:4, 3:6, 2 Pet. 1:11, 20, 3:18, 1 John 4:14, Jude 1:25). Jesus is God in the flesh who came down from heaven to save us.


Tito 1:4

A Tito, meu verdadeiro filho na fé comum: Graça e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus nosso Salvador.

(uma) Tito is the mystery man of the New Testament. We know he travelled and worked with Paul, because Paul mentions him in several letters, but he is not mentioned in the book of Acts or anywhere else. Titus was an uncircumcised Greek convert of Paul’s (Gal. 2:3). Like Timothy, he travelled with Paul and was entrusted with appointing church leaders. While Timothy worked in Ephesus, Titus worked on the island of Crete (Tit. 1:5).

(b) Meu verdadeiro filho. Paulo foi um pai espiritual para Tito.

(c) Graça e paz. O apóstolo da graça começou todas as suas cartas com esta graciosa saudação. Ver entrada for Rom. 1:7.


Tito 1:5

Por esta razão deixei-te em Creta, para que pusesses em ordem o que resta e nomeasses presbíteros em cada cidade, como te ordenei,

(uma) Por esta razão. As cartas a Timóteo e Tito contêm instruções para nomear líderes da igreja. Dadas as suas semelhanças, provavelmente foram escritos na mesma época.

(b) Em outro lugar. Paul instructed Titus to appoint elders and gave him instructions on how to appoint overseers (Tit. 1:7). Thus, an elder is an overseer. There is no difference.

From Philippians 1:1, we learn that a church is served by overseers and deacons. An overseer, or elder, is responsible for leading the church, a role they fulfil primarily by setting a good example, by teaching and praying for the sick (Tit. 1:9, 1 Pet. 5:1-3, Jas. 5:14).


Tito 1:6-9

a saber, se algum homem for irrepreensível, marido de uma só mulher, tendo filhos crentes, não acusado de dissipação ou rebelião. Pois o superintendente deve ser irrepreensível como mordomo de Deus, não obstinado, não temperamental, não viciado em vinho, não combativo, não interessado em ganhos sórdidos, mas hospitaleiro, amando o que é bom, sensato, justo, devoto, egoísta. -controlado, mantendo firme a palavra fiel que está de acordo com o ensino, para que seja capaz tanto de exortar na sã doutrina como de refutar aqueles que o contradizem.

(uma) Qualquer homem. A adição destes termos específicos de género, que não estão no texto original, levou alguns a concluir que as mulheres não podem ser idosas.

Ao falar sobre quem pode ser superintendente, Paulo usou deliberadamente uma linguagem neutra em termos de gênero. Uma tradução mais precisa de suas palavras seria: “Se alguém estiver acima de qualquer suspeita”. Paulo não se opôs às mulheres na liderança e nomeou e elogiou várias mulheres que lideravam igrejas. Ver entrada for 1 Tim. 3:1.

(b) O marido de uma esposa. Paulo não estava desqualificando os homens solteiros ou divorciados do presbitério, nem estava descartando as mulheres. Ele estava dizendo para não nomear polígamos ou namoradores. Um homem que tinha múltiplas esposas, ou que agia como se tivesse múltiplas esposas, era um homem sem fé. Não se poderia confiar em tal homem para cuidar da noiva de Cristo. “Em vez disso, recrute pessoas confiáveis. Escolha aqueles que são fiéis, não mulherengos; constante, não instável; leal, não lascivo.

Leitura adicional: “Se uma mulher não pode ser pastora, ela não pode ser marido, certo?


Tito 1:14

não prestando atenção aos mitos judaicos e aos mandamentos de homens que se afastam da verdade.

(uma) Mitos judaicos; Vejo entrada for 1 Tim. 1:4.

(b) Mandamentos. In context, the commandments or instructions of men refer to any teachings or traditions which distract us from the gospel of Jesus. This would include preaching law (2 Cor. 3:7), human effort (Gal. 3:3), traditions (Col. 2:8), hollow and deceptive philosophy (Col. 2:8), angel worship (Col. 2:18), rules and regulations (Col. 2:21-23), and myths (1 Tim. 1:4).

Leitura adicional: “Como pervertemos o evangelho?


Tito 1:15

Para os puros, todas as coisas são puras; mas para aqueles que estão contaminados e incrédulos, nada é puro, mas tanto a sua mente como a sua consciência estão contaminadas.

Contaminado. Those who resist the will of God corrupt themselves. By consistently ignoring the witness of their conscience – that inner sense that lets us know when we have departed from the will of God – they render their consciences silent and useless (1 Tim. 4:2).

Ver entrada para a Consciência.


Tito 1:16

Eles professam conhecer a Deus, mas pelas suas obras O negam, sendo detestáveis, desobedientes e indignos de qualquer boa ação.

Eles professam conhecer a Deus. Paulo não está descrevendo apóstatas (a palavra não está na Bíblia), mas incrédulos que negaram a Deus.



O Grace Commentary é um trabalho em andamento com novos conteúdos adicionados regularmente. Inscreva-se para atualizações ocasionais abaixo. Tem uma sugestão? Por favor, use oComentáriospágina. Para relatar erros de digitação ou links quebrados nesta página, use o formulário de comentários abaixo.

“O Grace Commentary está repleto de notas de amor de Deus para nós.” Estamos construindo o primeiro comentário bíblico baseado na graça do mundo. Junte-se à equipe e seu apoio nos ajudará a completar o Grace Commentary e a oferecer versões em vários formatos e idiomas.

Deixe uma resposta