2 Coríntios 1


2 Coríntios 1:1

Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo, à igreja de Deus que está em Corinto, com todos os santos que estão em toda a Acaia:

(uma) Paulo. The author of the second epistle to the Corinthians was the Apostle Paul. Paul had visited Corinth for a period of eighteen months and planted a church during that time (Acts 18:1). After he left Corinth, he remained in close contact by sending the church several letters. The letter we know as Second Corinthians may have been the fourth letter sent by Paul. His first letter, known as the carta perdida, is mentioned in 1 Cor. 5:9. His second letter we know as First Corinthians and a third letter, known as the carta severa, is alluded to in 2 Cor. 7:8. It’s possible that the severe letter comprises the final four chapters of Second Corinthians.

Paul wrote Second Corinthians while he was in Macedonia (2 Cor. 8:1). This letter was written probably not more than a year after First Corinthians, in about A.D. 56.

(b) Um apóstolo; Vejo entrada for 1 Cor. 1:1.

(c) Timóteo Paul’s spiritual son and co-worker, was well-known to the Corinthians. Timothy had been involved in establishing the Corinthian church (Acts 18:5) and had been by Paul sent to Corinth to do some teaching (1 Cor. 4:17). Evidently Timothy was with Paul when he wrote this letter, hence the greeting.

(d) A Igreja. A palavra original (eclesiástico) means an assembly of people. In the New Testament, it normally refers to a church, but not always (e.g., Acts 19:32).

(e) todos os santos. Ao longo do Novo Testamento, os cristãos são consistentemente referidos como santos (ver entrada for Acts 26:18). Sanctified in Christ, Christians are a holy priesthood (1 Pet. 2:5). You are not a forgiven sinner but a saint.

(f) Acaia era a região da Grécia situada a oeste de Corinto, na península do Peloponeso.


2 Coríntios 1:2

Graça a vocês e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.

Graça a você e paz. O apóstolo da graça começa todas as suas cartas com esta graciosa saudação. Ver entrada for Rom. 1:7.


2 Coríntios 1:3-4

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em toda a nossa tribulação para que possamos consolar os que estiverem em qualquer tribulação com a consolação com que nós mesmos são consolados por Deus.

(uma) O Pai das misericórdias is the God of all grace (1 Pet. 5:10). God comforts us and abounds in compassion on account of his great love for us (Eph. 2:4).

(b) Deus de todo conforto. Trials and troubles are a fact of life (John 16:33) and Paul experienced more than his share (2 Cor. 1:9, 7:5). The God of all comfort never promises to remove our troubles but to comfort us in our afflictions. One way he does this is by revealing more of Jesus to us. “Our comfort abounds through Christ” (2 Cor. 1:5).

(c) Em todas as nossas aflições. Deus nos conforta e nos dá alívio em nossas aflições, e ele faz isso revelando mais de Jesus para nós. “Nossa consolação abunda por meio de Cristo” (veja o próximo versículo).

(d) Consolado por Deus. In your trials and hardships, there may be some who, like Job’s siblings, say your troubles are from the Lord (Job 42:11). This is a hopeless and comfortless message. Your Father doesn’t afflict you with suffering; he comforts you. He promises to be with you when you walk through the fire and the water (Is. 43:1-2). He does not send you into the valley of the shadow, but he goes with you so that you will not face your trials alone.

Leitura complementar: “O Senhor traz problemas?


2 Coríntios 1:5

Pois, assim como os sofrimentos de Cristo são abundantes para nós, assim também é abundante a nossa consolação por meio de Cristo.

Seus problemas podem ser grandes, mas Jesus é maior. Quando você o vir em seu barco na tempestade ou bem acima de suas circunstâncias, você terá alívio em seus problemas.


2 Coríntios 1:9

de fato, tínhamos dentro de nós a sentença de morte para que não confiássemos em nós mesmos, mas em Deus que ressuscita os mortos;

Quando você está enfrentando a morte, não precisa de uma revelação do Menino Jesus ou de Jesus, o Bom Mestre. Você precisa ver o Senhor Ressuscitado e colocar sua confiança em Deus que ressuscita os mortos. A ressurreição não é meramente metafórica. Assim como Jesus ressuscitou, nós seremos ressuscitados.


2 Coríntios 1:12

Pois nossa orgulhosa confiança é esta: o testemunho de nossa consciência, que em santidade e sinceridade piedosa, não em sabedoria carnal, mas na graça de Deus, nos conduzimos no mundo, e especialmente em relação a você.

(uma) Nossa orgulhosa confiança. Confidence comes from knowing that “God is greater than our heart and knows all things” (1 John 3:20).

“Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God” (1 John 3:21). You can choose to live under condemnation or confidence. The way to be free from a condemning conscience is to assure your heart that God justifies you, he is for you, and he loves you no matter what. Our heavenly Father knows every dumb thing you’ve done and every dumb thing you’re going to do, and knowing all this he still loves you and calls you “Beloved” (1 John 2:7). There is nothing you can do to make the Father love you any more, and nothing you can do to make him love you any less. Knowing this fills you with confidence (1 John 3:21) and helps to silence the inner critic.

(b) O testemunho da nossa consciência. A consciência faz julgamentos com base no conhecimento, e a melhor fonte de conhecimento é o Espírito da Verdade. Quando você viver em submissão à orientação do Espírito Santo, sua consciência será perfeita e boa. Ver entrada para Consciência.


2 Coríntios 1:17

Portanto, eu não estava vacilando quando pretendia fazer isso, estava? Ou o que proponho, proponho segundo a carne, para que comigo haja sim, sim e não, não ao mesmo tempo?

(uma) De acordo com a carne. Em outras palavras, faço planos de maneira egoísta?

(b) Sim, sim e não, não. Eu flip-flop? Digo uma coisa e faço outra como uma pessoa sem princípios?


2 Coríntios 1:18

Mas como Deus é fiel, nossa palavra para você não é sim e não.

Nossa palavra para você não é sim e não. Nós dizemos o que queremos dizer. Não somos inconstantes.


2 Coríntios 1:20

Porque quantas são as promessas de Deus, nele estão sim; portanto também por Ele é o nosso Amém para a glória de Deus por nosso intermédio.

Nele. Quando você acreditou nas boas novas sobre Jesus, você foi selado nele (Eph. 1:13). All the blessings of heaven are found nele (Eph. 1:3), and nele we have redemption, forgiveness, and righteousness (2 Cor. 5:21, Eph. 1:7). All the promises of God are yes nele (2 Cor. 1:20), and nele you have been made complete (Col. 2:10). Nele we live and move and have our being (Acts 17:28). See entrada para União.


The Grace Commentary é um trabalho em andamento com novos conteúdos adicionados regularmente. Inscreva-se para atualizações ocasionais abaixo. Tem algo a dizer? Por favor, use oComentáriospágina. Para denunciar erros de digitação ou links quebrados nesta página, use o formulário de comentários abaixo.

Deixe uma resposta