Efésios 1


Efésios 1:1

Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus,
Aos santos que estão em Éfeso e que são fiéis em Cristo Jesus:

(uma) Paulo, um apóstolo; Vejo entrada for Gal. 1:1.

(b) Para os santos. You are not merely forgiven; you are a sanctified saint in the eyes of the Lord. You are “sanctified in Christ Jesus” (1 Cor. 1:2). The moment you were put in Christ, you became just as holy as he is. Throughout scripture, Christians are consistently referred to as holy or sanctified. See entrada for Acts 26:18.

(c) Em Éfeso. The church in Ephesus had a special place in Paul’s heart because he planted it (Acts 18:19, 20:31). After Paul departed, it was possibly led by Aquila and Priscilla (Acts 18:19), or Timothy (1 Tim. 1:3), then Tychicus (Eph. 6:21, 2 Tim. 4:12). According to the early church fathers, the apostle John may have led the church for a while. This was a church with a great heritage.


Efésios 1:2

Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.

As is his habit, Paul begins his letter with this gracious salutation (see Rom. 1:7).


Efésios 1:3

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo,

(uma) Abençoado. Há três palavras abençoadas neste versículo: seja abençoado significa (elogios) Deus é louvável; nos abençoou significa (elogio) Deus fala palavras de favor e nos faz prosperar; e bênção (elogio) significa favor generoso. Louvamos a Deus porque ele falou uma palavra boa e criativa sobre nós, liberando o favor do céu em nossas vidas.

(b) Nos abençoou. The God who saves us by grace, blesses us by grace and all his blessings come to us through Jesus Christ. Just as you don’t need to work for salvation, you don’t need to work for forgiveness, holiness, righteousness, peace, authority, or any blessing. God who freely gave us his Son—will he not also freely give us all things (Rom. 8:32)?

Note the use of past tense: “Has blessed us.” God has already provided all these blessings. Asking God to provide salvation, healing, or deliverance is like asking Jesus to come and die again. Everything we need for life and godliness has been provided (2 Pet. 1:3).

Onde essas bênçãos são encontradas? Em Cristo. A Bíblia das Boas Novas traduz isso desta forma: “Pois em nossa união com Cristo ele nos abençoou, dando-nos todas as bênçãos espirituais no mundo celestial”. Como é que somos salvos? Porque estamos em Cristo e o seu futuro é o nosso futuro. Como é que nos chamamos de santos e justos? Porque Jesus é santo e justo e nós estamos nele. Com base em que podemos expulsar demônios e curar os enfermos? Porque somos um com Aquele a quem foi dada toda autoridade. Nossos corpos estão na terra, mas estamos sentados com ele nos lugares celestiais (ver entrada for Eph. 2:6).

You need to understand that your heavenly Father is for you. He has tilted the universe in your favor and set you up for success because of his great love (Eph. 2:4). With a Father like this, how can you fail?

(c) Com cada bênção espiritual. Deus não nos abençoa porque somos bons, mas porque ele é bom. Nosso Pai celestial não nos nega nada de bom. Ele não retira seu favor se formos maus e não concede bênçãos adicionais se formos bons. Cada bênção está disponível para você agora. Então, por que nem todos são abençoados? Talvez seja porque estamos tentando ganhar o que Deus nos dá gratuitamente.

God does not bless us because of things we do or money we give. Whatever your need, your abundant supply is found in Christ Jesus. How do we receive these blessings? By seeing ourselves in Christ. “In union with Christ you have become rich in all things” (1 Cor. 1:5, GNB). When you pray, don’t beg God to do what he’s already done, but thank him that he’s done it. “And my God will supply all your needs according to his riches in glory in Christ Jesus” (Php. 4:19). Have faith that whatever your need, God has already met it in Christ.

Leitura complementar: “Os muitos benefícios da união

(d) Bênção espiritual. As bênçãos de Deus se originam no reino celestial, o que significa que são incorruptíveis e não prejudicadas por este mundo caído. Suas bênçãos são remédios celestiais para as desgraças do mundo.

(e) Em Cristo. Todas as bênçãos de Deus são experimentadas em união com Jesus.

Estamos vivos para Deus e temos a vida eterna em Cristo Jesus (Rom. 6:11, 23). The grace and kindness of God are found em Cristo Jesus (1 Cor. 1:4, Eph. 2:7) and his forgiveness is found em Cristo Jesus (Eph. 4:32). There is no condemnation for those who are em Cristo Jesus (Rom. 8:1), we are justified em Cristo (Gal. 2:17), and our salvation is em Cristo Jesus (2 Tim. 2:10). Nothing can separate us from the love of God that is em Cristo Jesus (Rom. 8:39). We have freedom and are sanctified em Cristo Jesus (1 Cor. 1:2, Gal. 2:4). We are seated in heavenly places em Cristo Jesus (Eph. 2:6). The peace, faith and love of God are found em Cristo Jesus (Php. 4:7, 1 Tim. 1:14). Em Cristo we are brand new creatures (2 Cor. 5:17), and we are complete em Cristo (Col. 1:28). All the glory goes to God because it is because of him that you are in Christ Jesus (1 Cor. 1:30). See entrada para União.


Efésios 1:4

assim como Ele nos escolheu Nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele. Apaixonado

(uma) Ele nos escolheu Nele antes da fundação do mundo. When combined with the word predestined in the next verse, this statement can give rise to the misguided notion that God chooses some people for salvation but rejects others. He doesn’t. God loves the whole world (John 3:16). He doesn’t want anyone to perish but all to come to repentance (2 Pet. 3:9).

Desde o início, mesmo antes de Adão pecar, Deus fez uma escolha. A escolha foi nos dar liberdade sabendo muito bem quanto custaria para ele limpar a bagunça. Deus não ficou surpreso quando Adão caiu e não foi pego de surpresa quando o pecado causou estragos em sua bela criação. Ele sabia o que iria acontecer e tinha um plano para consertar antes que acontecesse.

(b) Seríamos santos e inocentes. Sin made you unholy and broken, but God had a better idea. For no greater reason than he loves you dearly, he decided he would take care of your sins and clothe you in his Son the Holy One. Out of the extravagant goodness of his heart, he planned to do everything that needed to be done to lift you out of the miry muck and sit you with him on his throne (Eph. 2:6).

(c) Apaixonado. The great and measureless love of God is a theme that rings loud and clear in this epistle. God chose you because he loves you. Your heavenly Father had a dream and wrapped your body around it. He wants you to be established in his love (Eph. 3:17), to walk in his love (Eph. 5:2), and to know his love which surpasses knowledge (Eph. 5:19). See also the entrada for Eph. 2:4.


Efésios 1:5

Ele nos predestinou para filhos de adoção por meio de Jesus Cristo, para si mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade,

(uma) Predestinado significa predeterminado. Isso não significa que Deus escolhe alguns e rejeita outros. Isso significa que Deus tinha um plano. A palavra original (proorizo) é composto por duas palavras: pró, significando antes, e horizonte, meaning horizon or boundary. The God who sees the end from the beginning knows exactly who will respond to the gospel. Before time began he wrote their names in the Book of Life (Rev. 13:8).

(b) Adoção como filhos. Isto não é adoção no sentido de Deus ir para o orfanato; esta é a adoção romana, onde um jovem é elevado a uma nova família e recebe um novo nome com todos os direitos e privilégios que isso implica. Ver entrada for Rom. 8:15.

(c) A gentil intenção de Sua vontade significa que Deus teve prazer em fazer isso. Resumindo, Paulo está dizendo: “Há muito, muito tempo ele decidiu nos adotar em sua família por meio de Jesus Cristo. (Que prazer ele teve em planejar isso!)” (MSG).


Efésios 1:6

para louvor da glória da Sua graça, que Ele nos concedeu gratuitamente no Amado.

(uma) Graça, que Ele concedeu gratuitamente. Uma tradução literal seria: “Sua graça, com a qual nos agraciou”. Aqui encontramos graça tanto como substantivo (charis) e um verbo (charitoô). Out of the riches of the Father’s grace, God has graced you. The verb is the same one the angel uses when he says to Mary, “You are highly favored” (Luke 1:28). So are you.

Em algumas Bíblias esta passagem é traduzida como “Ele nos fez aceitáveis”. Deus aceitou você em sua família não por causa de algo que você tenha feito, mas por causa de sua graça. A aceitação de seu Pai não é algo pelo qual você precise se esforçar; Você já tem.

(b) No Amado. If you want to know how acceptable you are to God, you only have to look at his Beloved Son. What God thinks of Jesus is what he thinks of you. When Jesus was baptized, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, in whom I am well-pleased” (Matt. 3:17). When God looks at you, he says the same thing. “You are my dearly-loved child and I am well pleased with you.”

Leitura complementar: “O fim do comércio religioso de escravos


Efésios 1:7

Nele temos a redenção pelo seu sangue, o perdão das nossas ofensas, segundo as riquezas da sua graça

(uma) Nele is one of Paul’s favorite phrases, and it describes our union with Christ. When you believed the good news about Jesus, you were sealed in him (Eph. 1:13). All the blessings of heaven are found in him (Eph. 1:3), and in him we have redemption, forgiveness, and righteousness (2 Cor. 5:21, Eph. 1:7). All the promises of God are yes in him (2 Cor. 1:20), and in him you have been made complete (Col. 2:10). In him we live and move and have our being (Acts 17:28). See entrada para União.

(b) Redenção através de seu sangue. Tudo o que precisava ser feito para salvá-lo, santificá-lo e libertá-lo foi realizado na cruz. E como seu sacrifício era perfeito e nunca mais seria repetido, ele operou um eterno redemption (Heb. 9:12). In him you are completely and eternally forgiven.

(c) Perdão. A palavra original (afese) pois perdão é um substantivo que às vezes é traduzido como remissão e significa desapego ou demissão. O perdão é apenas uma das muitas bênçãos que experimentamos em nossa união com o Senhor. Ver entrada for Philemon 1:6.

(d) O perdão das nossas ofensas. Na noite em que ressuscitou dos mortos, Jesus disse aos discípulos para pregarem a remissão dos pecados ou as boas novas do perdão incondicional (ver entrada for Luke 24:47). Because of his great love, God chooses to remember your sins no more (Heb. 8:12, 10:17), and he is no longer holding your sins and trespasses against you (2 Cor. 5:19). After the cross, the apostles described forgiveness in the past tense and as a gift to receive (see entrada for Acts 13:38).

You were not forgiven because you said or did the right things. You were forgiven and cleansed from all sin through his blood (1 John 1:7). This does not mean everyone enjoys God’s forgiveness or has received his forgiveness, because not everyone believes in Jesus. But in him, you are as forgiven as you ever will be (see entrada for 1 John 2:12).

(e) As riquezas de sua graça. Our God is a forgiving Father (Matt. 6:14, 18:27, Luke 7:47, 15:22, 23:34; Heb. 8:12, 10:17).

Assim como o amor de Deus é incondicional, o seu perdão também o é. Não há nada na nova aliança que sugira que você deva examinar a si mesmo em busca de pecado ou fazer coisas para merecer o perdão dele. O perdão de Deus não se baseia em nada que você tenha feito, mas é concedido gratuitamente de acordo com as riquezas de sua graça. Sua parte é receber o perdão dele pela fé, dizendo: “Obrigado, Jesus”.

Durante seu tempo na terra, Jesus proclamou e demonstrou perdão incondicional (ver entrada for Luke 23:34). On the night he rose from the dead, he instructed his disciples to preach good news of unconditional forgiveness (see entrada for Luke 24:47) and they did (see entrada for Acts 13:38).

A palavra para riquezas neste versículo (ploutos) is the same word used to describe God’s wisdom and knowledge (Rom. 11:33). God is as rich in grace as he is in wisdom. See also the entrada para Rom. 5:20.


Efésios 1:9

Ele nos revelou o mistério da sua vontade, segundo a boa intenção que nele propôs.

O mistério de sua vontade é que os gentios seriam incluídos no plano de resgate de Deus.

Paulo está escrevendo para uma igreja que tinha gentios sobre ser escolhida por Deus desde antes da fundação do mundo (versículo 4). “Este foi o plano de Deus desde o início.” Os judeus procuravam um Messias que resgatasse Israel, mas o anúncio surpreendente do evangelho é que “Deus amou o mundo de tal maneira” e todos os que invocarem o Nome do Senhor serão salvos.

Veja a entrada para Mistérios de Deus.


Efésios 1:11-12

também obtivemos uma herança, tendo sido predestinados segundo o seu propósito, que faz todas as coisas segundo o conselho da sua vontade, a fim de que nós, os que fomos os primeiros a esperar em Cristo, sejamos para louvor da sua glória.

(uma) Uma herança is a word connected with family and sonship. When God adopted you into his family, he made you a co-heir with Christ (Rom. 8:17). From Adam, we inherited a broken planet and the sentence of death. It was not a good inheritance! But in Christ, we are heirs of eternal life and an unshakeable kingdom. Indeed, we are heirs of all things (Rev. 21:7).

(b) Predestinado significa que Deus planejou desde o início revelar o evangelho aos gentios (veja o entrada for Eph. 1:5).

(c) Quem trabalha todas as coisas. God is not the cause of everything that happens (1 John 5:19), but he makes all things work together for his good purposes (Rom. 8:28). Truly, he is the Great Redeemer.

Not everything that happens is God’s will. God did not want Adam to eat the forbidden fruit and he is not willing that any perish (2 Pet. 3:9). But God rewrites our stories and redeems our messes (e.g., Gen 50:20). The Author of history has the last word.

(d) O conselho de sua vontade. God’s good purposes always come to pass (Pro. 19:21).


Efésios 1:13

Nele, você também, depois de ouvir a mensagem da verdade, o evangelho da sua salvação - tendo também crido, você foi selado Nele com o Espírito Santo da promessa,

(uma) Nele. Enganamos as pessoas quando vendemos a salvação como uma passagem para o céu. A salvação não consiste em ser colocado em um barco salva-vidas, mas em ser colocado em Jesus. Ver entrada for Eph. 1:7.

(b) Depois de ouvir a mensagem da verdade. People won’t believe unless they first hear the message, and many of the Ephesians first heard it from Paul. For two years Paul proclaimed the gospel of salvation from a school in Ephesus. By the time he was done, every person in the province of Asia had heard the gospel (Acts 19:10).

(c) O evangelho da sua salvação is the gospel of grace because it is by grace you were saved (Eph. 2:8).

(d) salvação. The original word for salvation means deliverance or rescue. Jesus is the great Deliverer who rescues us from our enemies (Luke 1:71). Your salvation is just one of many blessings that are experienced as a result of being in union with Christ. See entrada para a Salvação.

(e) Tendo também acreditado. Once upon a time, you were disobedient to God (Rom 11:30) and captive to the lusts of the flesh (Eph. 2:3). Then you heard and believed the good news of your salvation and everything changed.

(f) Você foi selado Nele. The moment you said yes to Jesus, God stamped you with his seal of ownership and gave you his Spirit as a guarantee of your salvation (2 Cor. 1:22). You were sealed “in him” which means your life is now hidden in Christ (Col. 3:3). You are not merely standing on the Rock; you are in the Rock, as safe and secure as God himself.


Efésios 1:14

que é dado como penhor da nossa herança, com vista à redenção da propriedade de Deus, para louvor da Sua glória.

Nossa herança. In Christ we are heirs of salvation (Heb. 1:14), heirs of eternal life (Matt. 19:29, Mark 10:17, Eph. 1:14, Tit. 3:7), and heirs of the blessed and gracious life (Eph. 1:3, 1 Pet. 3:7, 9).

Ver entrada para Herança.


Efésios 1:15

Por esta razão também eu, tendo ouvido falar da fé no Senhor Jesus que existe entre vós e do vosso amor por todos os santos,

For this reason is one of Paul’s favorite sayings (Rom. 15:22, 1 Cor. 4:17, 11:30, 12:15–16, 2 Cor. 7:13, 12:7, 13:10, Eph. 1:15, 3:1, 14, 5:14, 31, Php. 2:9, Col. 1:9, 1 Th. 2:13, 3:5, 7, 2 Th. 2:11, 1 Tim. 1:16, 2 Tim. 1:6, 12, 2:10, Tit. 1:5, 13). Paul understood that the wisdom that comes from above is reasonable (Jas. 3:17). It makes divine sense and resonates with our spirits.


Efésios 1:18

Oro para que os olhos do seu coração sejam iluminados, para que você saiba qual é a esperança do Seu chamado, quais são as riquezas da glória da Sua herança nos santos,

(uma) Olhos do seu coração. “Rezo para que você receba esta revelação.”

(b) A esperança de Seu chamado. Jesus was sent from heaven to save you in accordance with God’s will (John 6:38).

Jesus foi chamado para te resgatar da prisão do pecado e te elevar ao lugar alto do favor de seu Pai. Se somos salvos é por causa da sua fé e da sua obediência ao seu chamado.

(c) Sua herança nos santos. Somos a herança preciosa do Senhor. Nós somos a razão pela qual Jesus fez o que fez.

When the Son of Man ascended into heaven he was given all authority in heaven and earth and a Name above all names (Matt. 28:18, Php. 2:9). But what he did not have, and what he is still waiting for, is his glorious inheritance in the church. At times, it may seem like the church is anything but glorious. It’s easy to get discouraged when the church is fractious, feeble, and persecuted. We need to see the glorious church from the perspective of eternity. We need to see the beautiful hope that led Jesus to come and rescue us.


Efésios 1:20

que Ele realizou em Cristo, quando O ressuscitou dentre os mortos e O assentou à Sua direita nos lugares celestiais,

À sua direita. O Filho compartilha o trono de seu Pai; ver entrada for Matt. 22:44.



O Grace Commentary é um trabalho em andamento com novos conteúdos adicionados regularmente. Inscreva-se para atualizações ocasionais abaixo. Tem uma sugestão? Por favor, use oComentáriospágina. Para relatar erros de digitação ou links quebrados nesta página, use o formulário de comentários abaixo.

“O Grace Commentary está repleto de notas de amor de Deus para nós.” Estamos construindo o primeiro comentário bíblico baseado na graça do mundo. Junte-se à equipe e seu apoio nos ajudará a completar o Grace Commentary e a oferecer versões em vários formatos e idiomas.

3 comentários

  1. Thank you Paul for writing this commentary. It will be a great help in understanding the scriptures from a grace point of view. wonderful

Deixe uma resposta