Colossenses 1


Colossenses 1:1

Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,

(uma) Paulo had two (or possibly three) names. As a zealous Jew he went by his Hebrew name Saul; as an apostle to the Gentiles he went by his Roman name Paul (Acts 13:9). As Saul, he was a Pharisee of Pharisees and a persecutor of the church. But after a life-changing encounter with the Lord on the road to Damascus, he became known as the apostle of grace and the author of most of the New Testament epistles.

(b) Um apóstolo; Vejo entrada para 1 Cor. 1:1.

(c) Pela vontade de Deus. Paul was called into apostolic ministry by the Holy Spirit (Acts 13:2).

(d) Timóteo era filho espiritual e colega de trabalho de Paulo. Ver entrada for 1 Timothy 1:2.


Colossenses 1:2

Aos santos e irmãos fiéis em Cristo que estão em Colossos: Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai.

(uma) Os Santos. Ao longo das Escrituras, os cristãos são consistentemente chamados de santos ou santificados. Ver entrada for Acts 26:18.

(b) Irmãos. No Novo Testamento, a palavra irmãos normalmente se refere a irmãos e irmãs cristãos (ver entrada for Heb. 2:11).

(c) Colosso was a town in the Lycus Valley located some nine miles to the east of Laodicea. There is no record that Paul ever visited this town, and Paul acknowledges that the Colossians had not heard the gospel from him but Epaphras (Col. 1:7).

Paul wrote his letter to the Colossians from a Roman prison and it was delivered by his trusted friend Tychicus (Col. 4:7, 18). Paul probably wrote the letter to the Ephesians at the same time, probably in the late 50s or early 60s AD.

(d) Graça para você e paz. O apóstolo da graça começou todas as suas cartas com esta graciosa saudação. Ver entrada for Rom. 1:7.


Colossenses 1:3

Damos graças a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, orando sempre por você,

(uma) Nós damos graças. Gratitude is the language of faith (Col. 3:17).

Paul’s gratitude for the Colossians, whom he had never met (Col. 2:1), is reminiscent of his gratitude for the church he planted at Thessalonica. Although he may not have gone there, his message had been carried to Colossae and he felt a fatherly affection for the church. See entrada for 1 Thessalonians 1:2.

(b) Nosso Senhor Jesus Cristo. Paul introduces the Lord Jesus Christ at the start of all his letters, and he encourages his readers to confess Jesus as Lord (Rom. 10:9, Php. 2:12). True preachers reveal Jesus as Lord of all. Jesus is not merely a teacher or historical figure. He is the exalted Son of God and his Name is above all names (Php. 2:9). Before the cross, Jesus was known as the Christ or anointed one. But after the cross, Jesus is the Lord or kyrios ou “Aquele que é supremo acima de tudo”.


Colossenses 1:5

por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual já ouvistes pela palavra da verdade, o evangelho

(uma) a palavra da verdade é a Palavra Viva ou Jesus Cristo.

The word of truth is synonymous with the word of the kingdom (Matt. 13:19), or the word of God (Luke 8:11), or the word of life (1 John 1:1). The word of truth is revealed in the gospel. Jesus is the Word of Truth that comes from God and saves us (John 1:14, 14:6, Jas. 1:21).

(b) O Evangelho revealed in the Bible goes by several names. There is the gospel of Jesus Christ (Mark 1:1) or the gospel of Christ (Rom. 15:19, 1 Cor. 9:12, 2 Cor. 2:12, 9:13, 10:14, Gal. 1:7, Php. 1:27, 1 Th. 3:2). There is the gospel of God (Mark 1:14, Rom 1:1, 15:16, 2 Cor. 11:7, 1 Th. 2:2, 8, 9, 1 Pet. 4:17), gospel of the blessed God (1 Tim. 1:11), and the gospel of his Son (Rom 1:9). There is the gospel of the kingdom (Matt. 4:23, 9:35, 24:14, Luke 16:16), and the gospel of the glory of Christ (2 Cor. 4:4). These are different labels for the one and only gospel of the grace of God (Acts 20:24). See entrada para o Evangelho.


Colossenses 1:6

que chegou a você, assim como em todo o mundo também está constantemente dando frutos e aumentando, assim como tem acontecido em você também desde o dia em que você ouviu falar dela e entendeu a graça de Deus na verdade;

(uma) Em todo o mundo. The Christians of the early church bore witness to the great fruitfulness of the gospel (Acts 12:24, 13:49, 19:10). By the time Paul wrote to the Colossians, the gospel was bearing fruit all over the world.

(b) A graça de Deus refere-se à boa vontade, bondade e favor de Deus que nos são dados gratuitamente para que possamos participar de sua vida divina. Ver entrada pela Graça de Deus.


Colossenses 1:7

assim como você aprendeu com Epafras, nosso amado servo, que é um servo fiel de Cristo em nosso favor,

Amado. Epaphras was one of four beloved brothers mentioned in this letter. The others were Tychicus, Onesimus and Luke (Col. 4:7, 9, 14).


Colossenses 1:9

Também por esta razão, desde o dia em que ouvimos falar disso, não deixamos de orar por vocês e de pedir que sejam cheios do conhecimento de Sua vontade, com toda a sabedoria e entendimento espiritual,

(uma) Por esta razão é uma das frases favoritas de Paulo. Ver entrada for Eph. 1:15.

(b) Sabedoria espiritual comes from above and can be contrasted with earthly or demonic wisdom (Jas. 3:15). Spiritual wisdom through our revelation knowledge of Jesus Christ (1 Cor. 1:30). See the entrada for Jas. 3:17.


Colossenses 1:12

dando graças ao Pai, que nos qualificou para participar da herança dos santos na Luz.

A herança dos santos. In Christ we are heirs of the kingdom (Col. 1:12, Jas. 2:5), heirs of the earth (Matt. 5:5, Rom.4:13), and heirs of all things (John 17:10, Heb. 1:2, Rev. 21:7).

Ver entrada para Herança.


Colossenses 1:14

em quem temos a redenção, o perdão dos pecados.

(uma) Em quem. Nele ou em quem é uma das frases favoritas de Paulo e descreve nossa união com Cristo. Ver entrada for Eph. 1:7.

(b) Perdão. A palavra original (afese) pois perdão é um substantivo que às vezes é traduzido como remissão e significa desapego ou demissão.

(c) O perdão dos pecados. Na noite em que ressuscitou dos mortos, Jesus disse aos discípulos para pregarem a remissão dos pecados ou as boas novas do perdão incondicional (ver entrada for Luke 24:47). Because of his great love, God chooses to remember your sins no more (Heb. 8:12, 10:17), and he is no longer holding your sins and trespasses against you (2 Cor. 5:19). After the cross, the apostles described forgiveness in the past tense and as a gift to receive (see entrada for Acts 13:38).

You were not forgiven because you said or did the right things. You were forgiven and cleansed from all sin through his blood (1 John 1:7). This does not mean everyone enjoys God’s forgiveness or has received his forgiveness, because not everyone believes in Jesus. But in him, you are as forgiven as you ever will be. See entrada para o perdão.


Colossenses 1:15

Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação.

(uma) A imagem do Deus invisível. The Son is the exact representation of the Father (Heb. 1:3). If you have seen the Son, you have seen the Father because the Father and Son are one (John 10:30, 14:9). See entrada for John 10:30.

(b) O primogênito. Jesus is also known as the firstborn of creation (Col. 1:15), the firstborn into the world (Heb. 1:6), the firstborn of the dead (Col. 1:18, Rev. 1:5), and the firstborn among many brethren (Rom. 8:29).


Colossenses 1:18

Ele também é cabeça do corpo, a igreja; e Ele é o princípio, o primogênito dentre os mortos, para que Ele mesmo venha a ter o primeiro lugar em tudo.

(uma) Cabeça. When it comes to the church, Jesus is the Head with a capital H. There is no part of the church where he is not the head. Cults form when one person is elevated above others. Paul understood this, which is why he often spoke of the unified body of Christ and being connected to Jesus who is the head of the body (Eph. 1:22–23). The Apostle Paul is not the head. Nor is the pope or your pastor. Christ alone is Head of his church, the only Husband of his bride.

(b) O corpo; Vejo entrada for 1 Cor. 12:27.

(c) A Igreja é o corpo dos crentes. A palavra original (eclésia) is translated as church about 100 times in the New Testament and occasionally as congregation (Acts 7:38, Heb. 2:12) or assembly (Acts 19:32, 39, 41, Heb. 12:23).

(d) O primogênito dentre os mortos. Jesus was the first to pass through death into a brand new sort of creation unaffected by death and decay (Rev. 1:5).


Colossenses 1:21

E embora você fosse anteriormente alienado e hostil em mente, envolvido em más ações,

(uma) Você estava anteriormente alienado. Once upon a time, you were apart from the Lord and lacking the Spirit of God (Rom. 8:9).

(b) Alienado. A palavra usada nas Escrituras para descrever a união de um crente com o Senhor é koinonia. A palavra correspondente para o incrédulo é apalotrio o que significa alienado ou não participante. Alguém que resiste ao Espírito da vida está desconectado da vida do Espírito. Embora sejam seres espirituais concebidos para carregar o Espírito de Cristo, não estão unidos à Videira que dá vida.


Colossenses 1:22

contudo, Ele agora o reconciliou em Seu corpo carnal por meio da morte, a fim de apresentá-lo diante Dele santo, irrepreensível e irrepreensível —

Santo e inocente. You may ask, “How can I believe I am holy when my life is such an unholy mess?” You can believe it because your life is hidden in Christ and he is holy and unblemished. You have a need for holiness—you can’t get in without it—but the good news is that Jesus meets your need. By his one sacrifice, you have been made holy and perfect forever (Hebrews 10:10,14).


Colossenses 1:23

se de fato vocês continuam na fé firmemente estabelecida e inabalável, e não se desviam da esperança do evangelho que vocês ouviram, o qual foi proclamado em toda a criação debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, fui feito ministro.

(uma) Se de fato você continuar na fé. To continue in the faith is to continue trusting in Jesus. As you have received Christ Jesus (by faith), so walk in him (by faith; see Col. 2:6).

In the New Testament we are exhorted to continue in God’s kindness (Rom. 11:22), continue in the faith (Col. 1:23), continue in the teaching of Christ (2 John 1:9), and continue in what we have learned and been convinced of (2 Tim 3:14). In short, we are to continue in the grace of God (Acts 13:43).

Todo cristão sabe o que significa início com a graça de Deus, mas nem todo cristão continuou na graça de Deus. A tentação de fazer um pequeno seguro de obra é forte numa cultura onde o desempenho é idolatrado.

One sign that you are not continuing in the faith is that you are more conscious of your lack than you are of the Lord’s supply. You may think, I’m not holy enough, righteous enough, or fruitful enough. Paul corrects this misperception by reminding us “in Christ you have been brought to fullness” (Col. 2:10). How do you continue in the faith? By recognizing that in Christ you lack no good thing. In Christ, you are as righteous and holy as he is and you are eternally pleasing to God.

Leitura complementar: “Continue na fé

(b) Não se afastou da esperança do evangelho. Continuamos na fé não nos deixando abalar pela esperança que ganhamos quando ouvimos o evangelho (ver Bíblia das Boas Novas).

Love leads to hope which leads to faith. DIY religion tries to shake our hope by diminishing the love of God and by portraying our heavenly Father as angry or capricious. Become uncertain about your Father’s great love for you, and your hope will be undermined and you may wander from the faith. We guard our hope, and continue in the faith, by being persuaded that nothing can separate us from his love (Rom 8:38-39).

Leitura complementar: “Sete maneiras pelas quais a religião prejudica a esperança

(c) O Evangelho refere-se ao evangelho de Cristo ou ao evangelho de Deus ou ao evangelho do reino. Todos esses são rótulos diferentes para o que Paulo chamou de “meu evangelho” ou evangelho da graça. Ver entrada para o Evangelho.

(d) Proclamado em toda a criação. Jesus prophesied that the gospel would be preached in the whole world as a testimony to the nations (Matt. 24:14). Within one generation his prophecy was coming true (Rom. 1:8, Col. 1:6).


Colossenses 1:25

Desta igreja fui feito ministro segundo a mordomia que Deus me concedeu para seu benefício, para que eu pudesse realizar plenamente a pregação da palavra de Deus,

A palavra de Deus são as boas novas de Jesus. Ver entrada para Palavra de Deus.


Colossenses 1:26

isto é, o mistério que esteve oculto desde as eras e gerações passadas, mas agora foi manifestado aos Seus santos,

O mistério. The mysteries of God refer to the purposes of God and the realities of his kingdom which remain unknown to the natural mind but are revealed to his children (1 Cor. 2:11–14).

Ver entrada para Mistérios de Deus.


Colossenses 1:27

a quem Deus quis revelar quais são as riquezas da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vós, a esperança da glória.

(uma) Este mistério. The mystery of the believer’s spiritual union with the Lord (Eph. 5:32). Our union with Christ is intimate, blessed, and unbreakable.

(b) Cristo em você. Nossa união espiritual com o Senhor é mencionada centenas de vezes nas escrituras. É encontrado em frases como “Cristo em você”, “Deus conosco”, “em Cristo”, “com Cristo”, “com ele” e “nele”.

Union is more than relationship for it describes the mystical connection that all believers share with God the Father (Eph. 2:18, 1 John 1:2-3, 2:15), God the Son (1 Cor. 1:9, 10:16), and God the Holy Spirit (2 Cor. 13:14, Php. 2:1, 1 John 4:13). Our union also joins us to the church or the body of Christ (1 John 1:7). See entrada para União.

(c) A esperança da glória. Um com o Senhor, o crente tem uma esperança rica e confiável do que está por vir.

This hope includes, the hope of salvation (1 Th. 5:8), the redemption of our bodies (Rom. 8:23), our resurrection (1 Cor. 15:19), eternal life (Tit 1:2, 3:7), and a glorious inheritance (Eph. 1:18). Christ Jesus is truly our hope (1 Tim 1:1).


Colossenses 1:28

Nós O proclamamos, admoestando todo homem e ensinando todo homem com toda a sabedoria, para que possamos apresentar todo homem completo em Cristo.

Em Cristo: Não há vida duradoura separada de Cristo, mas um com o Senhor, somos completos em todos os sentidos.

Estamos vivos para Deus e temos a vida eterna em Cristo Jesus (Rom. 6:11, 23). The grace and kindness of God are found em Cristo Jesus (1 Cor. 1:4, Eph. 2:7) and his forgiveness is found em Cristo Jesus (Eph. 4:32). There is no condemnation for those who are em Cristo Jesus (Rom. 8:1), we are justified em Cristo (Gal. 2:17), and our salvation is em Cristo Jesus (2 Tim. 2:10). Nothing can separate us from the love of God that is em Cristo Jesus (Rom. 8:39). We have freedom and are sanctified em Cristo Jesus (1 Cor. 1:2, Gal. 2:4). We are seated in heavenly places em Cristo Jesus (Eph. 2:6). The peace, faith and love of God are found em Cristo Jesus (Php. 4:7, 1 Tim. 1:14). Em Cristo we are brand new creatures (2 Cor. 5:17). We are complete em Cristo (Col. 1:28) and blessed with every blessing em Cristo (Eph. 1:3). All the glory goes to God because it is because of him that you are em Cristo Jesus (1 Cor. 1:30).

Ver entrada para União.


O Grace Commentary é um trabalho em andamento com novos conteúdos adicionados regularmente. Inscreva-se para atualizações ocasionais abaixo. Tem uma sugestão? Por favor, use oComentáriospágina. Para relatar erros de digitação ou links quebrados nesta página, use o formulário de comentários abaixo.

Deixe uma resposta