Titus 1


Titus 1:1

Paulus, ein Knecht Gottes und ein Apostel Jesu Christi, für den Glauben der Auserwählten Gottes und die Erkenntnis der Wahrheit, die der Frömmigkeit entspricht,

(a) Paul. Der Apostel Paulus schrieb drei Hirtenbriefe. Die ersten beiden wurden an Timotheus gesandt; der dritte wurde an Titus geschickt. Diese Briefe wurden wahrscheinlich um 64 n. Chr. aus einem römischen Gefängnis geschrieben.

(b) Ein Diener Gottes. When Paul and the apostles identify themselves as servants of God they are saying, “We are the sons of God who serve in the manner in which Christ served,” meaning they served others (2 Cor. 4:5). See Eintrag for Rom. 1:1.

(c) Ein Apostel; sehen Eintrag for 1 Cor. 1:1.

(d) Die Auserwählten Gottes sind die Auserwählten oder die Kirche.

“Many are called, but few are chosen,” said Jesus (Matt. 22:14). God’s call goes out to all but not all respond. Those who do are called the elect or the chosen. “For you are a chosen generation” (1 Pet. 2:9).

In a manner of speaking, the chosen choose themselves. But since the Lord initiates the call, it’s accurate to say we are chosen of God. “He chose us in Him before the foundation of the world” (Eph. 1:4).


Titus 1:2

in der Hoffnung auf ewiges Leben, das Gott, der nicht lügen kann, vor langer Zeit verheißen hat,

(a) Die Hoffnung auf ewiges Leben; sehen Eintrag for Tit. 3:7.

(b) Ewiges Leben is living forever in union with Jesus; see entry for John 3:15.


Titus 1:4

An Titus, mein wahres Kind im gemeinsamen Glauben: Gnade und Friede von Gott, dem Vater, und Christus Jesus, unserem Retter.

(a) Titus is the mystery man of the New Testament. We know he travelled and worked with Paul, because Paul mentions him in several letters, but he is not mentioned in the book of Acts or anywhere else. Titus was an uncircumcised Greek convert of Paul’s (Gal. 2:3). Like Timothy, he travelled with Paul and was entrusted with appointing church leaders. While Timothy worked in Ephesus, Titus worked on the island of Crete (Tit. 1:5).

(b) Mein wahres Kind. Paulus war Titus ein geistlicher Vater.

(c) Gnade und Frieden. Mit diesem gnädigen Gruß begann der Gnadenapostel alle seine Briefe. Sehen Eintrag for Rom. 1:7.


Titus 1:5

Aus diesem Grund habe ich dich auf Kreta zurückgelassen, damit du das Übrige in Ordnung bringst und in jeder Stadt Älteste ernennst, wie ich es dir befohlen habe,

(a) Aus diesem Grund. Die Briefe an Timotheus und Titus enthalten Anweisungen zur Ernennung von Gemeindeleitern. Angesichts ihrer Ähnlichkeiten wurden sie wahrscheinlich ungefähr zur gleichen Zeit geschrieben.

(b) Älteste. Paul instructed Titus to appoint elders and gave him instructions on how to appoint overseers (Tit. 1:7). Thus, an elder is an overseer. There is no difference.

From Philippians 1:1, we learn that a church is served by overseers and deacons. An overseer, or elder, is responsible for leading the church, a role they fulfil primarily by setting a good example, by teaching and praying for the sick (Tit. 1:9, 1 Pet. 5:1-3, Jas. 5:14).


Titus 1:6-9

nämlich, wenn ein Mann über jeden Vorwurf erhaben ist, der Ehemann einer Frau, der Kinder hat, die glauben, nicht der Ausschweifung oder Rebellion beschuldigt werden. Denn der Aufseher muss als Gottes Verwalter über jeden Tadel erhaben sein, nicht eigensinnig, nicht aufbrausend, nicht weinsüchtig, nicht streitsüchtig, nicht auf schmutzigen Gewinn bedacht, sondern gastfreundlich, das Gute liebend, vernünftig, gerecht, fromm, eigennützig -kontrolliert, das treue Wort, das der Lehre entspricht, festhält, damit er sowohl in der gesunden Lehre ermahnen als auch die Widersprechenden widerlegen kann.

(a) Jedermann. Die Hinzufügung dieser geschlechtsspezifischen Begriffe, die nicht im Originaltext enthalten sind, hat einige zu dem Schluss geführt, dass Frauen keine Ältesten sein können.

Als er darüber sprach, wer Aufseher sein kann, verwendete Paulus absichtlich eine geschlechtsneutrale Sprache. Eine genauere Übersetzung seiner Worte wäre: „Wenn jemand über jeden Vorwurf erhaben ist.“ Paulus war nicht gegen Frauen in Leiterschaft und er nannte und lobte mehrere Frauen, die Gemeinden leiteten. Sehen Eintrag for 1 Tim. 3:1.

(b) Der Ehemann einer Frau. Paulus disqualifizierte weder unverheiratete oder geschiedene Männer von der Ältestenschaft, noch schloss er Frauen aus. Er sagte, ernenne keine Polygamisten oder Schürzenjäger. Ein Mann, der mehrere Frauen hatte oder so tat, als hätte er mehrere Frauen, war ein treuloser Mann. Solch einem Mann konnte man unmöglich vertrauen, sich um die Braut Christi zu kümmern. „Stellen Sie stattdessen zuverlässige Leute ein. Wählen Sie diejenigen, die treu sind, nicht die Schürzenjäger; stetig, nicht zwielichtig; treu, nicht lasziv.“

Weiterlesen: „Wenn eine Frau kein Pastor sein kann, kann sie kein Ehemann sein, richtig?


Titus 1:14

keine Beachtung jüdischer Mythen und Gebote von Menschen, die sich von der Wahrheit abwenden.

(a) Jüdische Mythen; sehen Eintrag for 1 Tim. 1:4.

(b) Gebote. In context, the commandments or instructions of men refer to any teachings or traditions which distract us from the gospel of Jesus. This would include preaching law (2 Cor. 3:7), human effort (Gal. 3:3), traditions (Col. 2:8), hollow and deceptive philosophy (Col. 2:8), angel worship (Col. 2:18), rules and regulations (Col. 2:21-23), and myths (1 Tim. 1:4).

Weiterlesen: „Wie verdrehen wir das Evangelium?


Titus 1:15

To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled.

Defiled. Those who resist the will of God corrupt themselves. By consistently ignoring the witness of their conscience – that inner sense that lets us know when we have departed from the will of God – they render their consciences silent and useless (1 Tim. 4:2).

Sehen Eintrag for Conscience.


Titus 1:16

Sie geben vor, Gott zu kennen, aber durch ihre Taten verleugnen sie Ihn, da sie verabscheuungswürdig und ungehorsam und wertlos für jede gute Tat sind.

Sie bekennen, Gott zu kennen. Paulus beschreibt keine Abtrünnigen (das Wort steht nicht in der Bibel), sondern Ungläubige, die Gott verleugneten.


Der Grace-Kommentar ist in Arbeit und es werden regelmäßig neue Inhalte hinzugefügt. Melden Sie sich unten für gelegentliche Updates an. Haben Sie einen Vorschlag? Bitte nutzen Sie dieFeedbackSeite. Um Tippfehler oder defekte Links auf dieser Seite zu melden, verwenden Sie bitte das Kommentarformular unten.

Hinterlasse eine Antwort