Євреям 1:1
Бог, після того, як Він давно промовляв до батьків у пророках багатьма частинами і різними способами,
(а) Вступ. The Letter to the Hebrews is the good news of Jesus packaged for a Hebrew audience. It’s written for all sorts of people, including those who believe in Jesus, those who are yet to believe in Jesus, and those who are trying to reconcile Old Testament traditions with new covenant freedoms (Heb. 4:14, 6:9-10).
(б) Він говорив … багатьма частинами і різними способами. The word of God or the word of the Lord can be conveyed via prophecies (2 Sam. 24:11, 1 Kgs. 14:18), dreams (Num. 12:6), visions (Gen. 15:1), the Law (Num. 36:5, Deu. 5:5, Is. 2:3), and angels (Luke 1:35). However, the primary way God reveals himself is through his Son (see next verse).
Євреям 1:2
в ці останні дні промовляв до нас у Своїм Сині, якого призначив спадкоємцем усього, через якого Він створив і світ.
(а) Ці останні дні. The last days commenced when God began speaking through his Son. The last days describe the age that began when Jesus walked the earth. “And it shall be in the last days that I will pour forth of my Spirit on all mankind …” (Acts 2:16–17). According to Peter, this last days’ prophecy was fulfilled on the Day of Pentecost.
Jesus divides history into two parts. In the first days of history, people looked forward to the coming of Christ when he would build his house. In these last days, he is building his church, and the nations are streaming in (Is. 2:2). The first half of history ended with Christ coming in humility. The second half ends with him returning in glory. The last days are last because they refer to the last half of history. So far, the last days have lasted for 2,000 years. They may last for many more, but ultimately the last days will end on the last day when Christ returns to judge the living and the dead (John 6:39–40, 12:48).
Подальше читання: "Коли останні дні?»
(б) Промовив до нас у Його Сині. Jesus is the Word of God made flesh (John 1:14, Rev. 19:13), and the exact radiance or representation of God the Father. Jesus is God explaining himself to the human race. He is God’s selfie.
(c) Спадкоємець усього. In Christ we are heirs of the kingdom (Col. 1:12, Jas. 2:5), heirs of the earth (Matt. 5:5, Rom.4:13), and heirs of all things (John 17:10, Heb. 1:2, Rev. 21:7).
Побачити запис для спадщини.
Євреям 1:3
І Він є сяйвом Його слави і точним відображенням Його природи, і підтримує все словом Своєї сили. Коли Він очистив гріхи, Він сів праворуч Величності на висоті,
(а) The radiance of his glory. The majesty, splendor, and beauty of the Father is revealed in the Son. Since God will not share his glory with another (Is. 42:8), Jesus is not “another.” He is no mere man; he is God. “I am the Father are one” (John 10:30).
(б) Точне відображення Його природи. The Son is exactly like the Father. “He is the image of the invisible God” (Col. 1:15).
Деякі уявляють, що Бог — це бухгалтер, який записує всі ваші гріхи. Але Бог не такий, тому що Ісус не такий. Ісус не посоромив грішників. Він любив їх, обідав з ними і познайомив їх зі своїм Батьком.
Деякі вважають, що Бог є пасивним і неефективним сувереном, який дозволяє всесвіту працювати на автопілоті. Але Бог не такий, тому що Ісус не такий. Ісус бажав побачити волю Отця, як на землі, так і на небі. Тому він зцілював хворих і воскрешав мертвих.
Дехто вважає, що ваші гріхи наражають вас на небезпеку розгніваного Бога. Але Бог не такий, тому що Ісус не такий. Ісус є другом грішників.
Деякі вважають, що Бог дає нам закон, а Ісус дає нам благодать. Але добра новина проголошує, що Ісус є втіленням благодаті Отця. Ісус фантастично милостивий, але він не більш милостивий, ніж сам Бог. Вони є динамічним дуетом витонченості. Не існує розпорядку «хороший Бог-поганий Бог». Існує просто благодать на благодаті, що випромінюється від престолу благодаті.
(c) Зроблено очищення від гріхів; побачити запис на прощення.
(d) Він сів праворуч. Син ділить трон свого Батька; побачити запис for Matt. 22:44.
Hebrews 1:4
having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.
(а) Much better or vastly superior, as in “Jesus is vastly superior to the angels.” The angels were created by Jesus (John 1:3, Col. 1:16). They worshipped him at his birth (Heb. 1:6), and ministered to him in the wilderness (Matt 4:11, Mark 1:13).
(б) Angels are spiritual beings whose home is heaven (Mark 12:25). The original word (aggelos) means messengers and is occasionally used to describe human messengers (see запис for Luke 9:52). Most of the time the word refers to heavenly messengers. Notable angels named in the New Testament include Gabriel (Luke 1:19) and Michael (Jude 1:9).
Євреям 1:13
Але кому з ангелів Він коли-небудь сказав: «Сиди праворуч від мене, доки Я не зроблю ТВОЇХ ВОРОГІВ ПІДНІЖКОМ ДЛЯ НІГ ТВОЇХ»?
(а) Сідай праворуч від мене. Син ділить трон свого Батька; побачити запис for Matt. 22:44.
(б) Вороги; побачити запис for Matt. 22:44.
Євреям 1:14
Хіба не всі вони службові духи, послані для служіння заради тих, хто успадкує спасіння?
(а) Успадкуйте спасіння. In Christ we are heirs of salvation (Heb. 1:14), heirs of eternal life (Matt. 19:29, Mark 10:17, Eph. 1:14, Tit. 3:7), and heirs of blessed and gracious life (Eph. 1:3, 1 Pet. 3:7, 9). See запис для спадщини.
(б) Спасіння. The original word means deliverance or rescue. Jesus is the great Deliverer who rescues us from our enemies (Luke 1:71). See запис для Спасіння.
The Grace Commentary is a work in progress with new content added regularly. Sign up for occasional updates below. Got a suggestion? Please use the Зворотній зв'язоксторінки. Щоб повідомити про помилки або непрацюючі посилання на цій сторінці, скористайтеся формою для коментарів нижче.