Lukas 10


Lukas 10:7

“Tinggallah di rumah itu, makan dan minum apa yang mereka berikan kepadamu; karena pekerja layak menerima upahnya. Jangan terus berpindah dari rumah ke rumah.

Sepadan dengan gajinya. Those who proclaim the gospel ought to get their living from the gospel (1 Cor. 9:14). These are the instructions Jesus gave when he sent out the Twelve (Matt. 10:9–14). He repeats them here to the seventy (Luke 10:1). Paul also gave these instructions to Timothy (1 Tim. 5:18).

Pelayanan Yesus sendiri didanai oleh dukungan banyak orang (lihat masuk for Luke 8:3). Although the One who fed 5000 and who turned water into wine hardly needed financial support, he received it to give us an example to follow. It is not the unbelieving Gentiles who fund gospel ministers. It is the Body of Christ (e.g., Rom. 15:24, 2 Cor. 1:16, 1 Tim, 5:18, Tit. 3:13).


Lukas 10:13

“Celakalah kamu, Chorazin! Celakalah kamu, Betsaida! Sebab seandainya mukjizat-mukjizat yang terjadi di Tirus dan Sidon terjadi di tengah-tengah kamu, tentulah mereka sudah lama bertobat sambil duduk dalam kain kabung dan abu.

Bertobat. To repent means to change your mind. In context, it means changing your mind about Christ and the goodness of God (Rom. 2:4). “Change your unbelieving mind and believe the glad tidings of God’s grace and forgiveness” (see Mark 1:15). Jesus is talking about people who heard the gospel but refused to believe it.


Lukas 10:15

“Dan kamu, Kapernaum, tidak akan ditinggikan sampai ke surga, bukan? Anda akan dibawa ke Hades!

neraka; Lihat masuk for Matt. 16:18.


Luke 10:24

for I say to you, that many prophets and kings wished to see the things which you see, and did not see them, and to hear the things which you hear, and did not hear them.”

(sebuah) Prophets and kings such as Moses, Isaiah, Jeremiah, Daniel, David, Solomon, and Hezekiah longed to see the Messiah and the coming of God’s kingdom. In short, they longed to see Jesus.

(b) You see… you hear. We who live this side of the cross are privileged indeed for we have a clearer revelation of God’s redemptive plan and grace than the Old Testament prophets (see also Matt. 11:11).

(c) Did not see… did not hear. They knew that God had a redemption plan that involved a Messiah, but they never lived to see him or hear the good news of the kingdom.


Lukas 10:25

Dan seorang ahli Taurat berdiri dan menguji Dia sambil berkata, “Guru, apakah yang harus aku perbuat untuk memperoleh hidup yang kekal?”

(sebuah) Pengacara adalah seorang ahli dalam Hukum Musa. Tampaknya hanya ada sedikit perbedaan antara pengacara dan juru tulis.

Perumpamaan Orang Samaria yang Baik Hati diapit oleh dialog antara ahli hukum ini dan Yesus. Dalam percakapan mereka, ahli Taurat mengajukan dua pertanyaan (di sini dan di ayat 29), sementara Yesus juga mengajukan dua pertanyaan (di ayat 26 dan 36).

(b) Uji dia. Pengacara tersebut ingin melihat seberapa terampil Yesus menangani pertanyaannya dengan tujuan membuat dia mengatakan sesuatu yang bertentangan dengan Hukum Musa.

(c) Apa yang harus saya lakukan untuk mewarisi kehidupan kekal? Ini adalah pertanyaan yang aneh karena tidak ada yang dapat Anda lakukan untuk mewarisi kehidupan kekal. Warisan adalah pemberian yang diperoleh ketika seseorang meninggal.

Like the lawyer in this story, some people are confused about salvation. They think that if they are basically good people, God will have to admit them into his kingdom. Such people are truly lost for they are relying on their self-righteousness. Salvation comes to us by grace, like an inheritance or gift. You cannot earn it. You can only receive it by faith (Eph. 2:8).

This same question was put to Jesus by wealthy Jewish official (Luke 18:18).

(d) Mewarisi kehidupan abadi. Kehidupan kekal adalah sebuah warisan yang harus kita terima, bukan upah yang harus kita peroleh, dan di dalam Kristus kita memilikinya.

In Christ we are heirs of salvation (Heb. 1:14), heirs of eternal life (Matt. 19:29, Mark 10:17, Eph. 1:14, Tit. 3:7), and heirs of blessed and gracious life (Eph. 1:3, 1 Pet. 3:7, 9). See masuk untuk Warisan.

(e) Hidup abadi hidup selamanya dalam kesatuan dengan Yesus; melihat masuk for John 3:15.


Lukas 10:26

Dan Dia berkata kepadanya, “Apa yang tertulis dalam Hukum? Bagaimana cara membacanya bagi Anda?”

(sebuah) Hukum refers to the Law of Moses, the commandments, ordinances, punishments, and ceremonial observances given to the nation of Israel through Moses (Jos. 8:31). This law is sometimes referred to as the law of commandments (Eph. 2:15) or the law of the Jews (Acts 25:8). See masuk untuk Hukum.

(b) Bagaimana cara membacanya? Bagaikan seorang rabi yang baik, Yesus menjawab pertanyaan itu dengan sebuah pertanyaan. “Bagaimana cara membacanya?” Dia memahami bahwa terkadang ada perbedaan di antara keduanya apa yang tertulis dan bagaimana cara membacanya.


Lukas 10:27

Dan dia menjawab, “KAU AKAN MENGASIHI TUHAN, ALLAHMU, DENGAN SEGALA HATIMU DAN DENGAN SEGALA JIWAMU DAN DENGAN SEGALA KEKUATANMU DAN DENGAN SEGALA PIKIRANMU; DAN TETANGGAMU SEPERTI DIRI SENDIRI.”

(sebuah) Cintailah Tuhan. The lawyer gives a summary of the law that he might have heard from Jesus himself (see Mark 12:29–31).

Under the old law-keeping covenant, you were commanded to love the Lord your God with all your heart (Deut. 6:5, 10:12). The flow was from you to the Lord. But in the new covenant of grace, we love because he first loved us (1 John 4:19). It is because we know the love of Christ (Eph. 3:19) that we are able to walk in his love (Eph. 5:2), keep ourselves in his love (Jude 1:21), and remain in his love (John 15:9, 10, 1 John 4:12, 16).

(b) Tuhan, Allahmu. Seringkali ketika Yesus berbicara tentang Allah, Dia memanggilnya Bapa (lihat masuk for Luke 2:49). But when speaking to those under the law, he sometimes called him Lord God.

(c) Jiwamu. Kata asli dari jiwa adalah psuche, dari situlah kita mendapatkan kata psikologi. Kata ini kadang-kadang digunakan dalam kitab suci untuk menggambarkan kehidupan jiwa yang kita warisi dari Adam, dan bukan dari Adam zoe– atau kehidupan roh yang kita terima dari Yesus. Melihat masuk untuk Kehidupan Baru.

(d) Cintailah sesamamu. This law, which comes from the law of Moses (Lev. 19:18), was quoted by Jesus more than once (Matt. 19:19, 22:39, Mark 12:31). James called it the royal law (see masuk for Jas. 2:8).

(e) Sebagai dirimu sendiri. “Mengasihi orang lain seperti dirimu sendiri” dapat dikontraskan dengan “Mengasihi orang lain seperti Aku telah mengasihi kamu” (lihat masuk for John 13:34).

Under the old covenant, you provided the love and whatever else was needed to fulfil the law. But in the new covenant, we are able to love others because of the love we have from God (1 John 4:19). Under the old, you were the supply, but in the new, God supplies all our needs according to his glorious riches in Christ Jesus (Php. 4:19).


Lukas 10:28

Dan Dia berkata kepadanya, “Kamu telah menjawab dengan benar; LAKUKAN INI DAN ANDA AKAN HIDUP.”

(sebuah) Benar. From a law-keeping perspective, the answer given by the lawyer was a model answer. It was identical to one Christ gave in Matt. 22:37–39.

(b) Melakukan hal ini. The law says, “Do this and live,” but no one ever kept the holy standard of the law. For this reason Paul called the law a ministry of death (2 Cor. 3:7). In contrast with the law, the gospel declares “believe and live” (John 3:15–16).


Lukas 10:38

Saat mereka sedang dalam perjalanan, Beliau memasuki sebuah desa; dan seorang wanita bernama Marta menyambut Dia di rumahnya.

(sebuah) Desa. Bethany, sebuah desa sekitar dua mil dari Yerusalem (lihat masuk for John 11:18).

(b) Marta was the sister of Lazarus and Mary. All three were disciples of Christ. Martha had faith in Jesus the Son of God (John 11:27), and Jesus loved her (John 11:5). Martha was servant-hearted (John 12:2), but her attention to her duties sometimes distracted her from more important things (Luke 10:40).

(c) Rumahnya suggests that Martha was the elder sibling (John 11:5). See also the masuk for John 12:2.


Lukas 10:39

Dia memiliki seorang saudara perempuan bernama Maria, yang duduk di kaki Tuhan, mendengarkan firman-Nya.

(sebuah) Maria of Bethany is remembered for anointing the feet of Jesus (John 12:3), but her more significant deed was sitting at the feet of Jesus.

Maria dari Betania melewati batas kuno. Dia melangkah melintasi ambang pintu, memasuki ruang depan tempat para pria biasanya duduk, dan menempatkan dirinya di kaki Tuhan, seperti seorang murid. Any other rabbi would have blanched and waited for her to leave. But Jesus commended her courageous act and encouraged Martha to follow her example (Luke 10:42).

Maria adalah salah satu dari enam wanita bernama Maria dalam Perjanjian Baru; melihat masuk for Matt. 1:18.

(b) Duduk di kaki Tuhan. Yesus memuridkan wanita. Dia menyambut mereka ke dalam lingkarannya dan melatih mereka, sesuatu yang tidak terpikirkan oleh para rabi dan orang bijak. Mengajar perempuan hanya membuang-buang waktu, kata Rabbi Eliezer. “Lebih baik membakar kata-kata hukum daripada mengajarkannya kepada perempuan.”

When Jesus outlined the qualifications of a disciple (see Luke 9:23), he made no restrictions for gender. Although Socrates and a few others made noises about educating women, Jesus actually did it. As a true pioneer of women’s education, he took them on as disciples and trained them. If women enjoy equal educational opportunities today, it’s because Jesus and those who followed him refused to conform to a sexist system that denied women the right to learn.


Lukas 10:40

Namun perhatian Marta teralihkan oleh semua persiapannya; dan dia mendatangi-Nya dan berkata, “Tuhan, tidakkah Engkau peduli kalau adikku membiarkan aku melakukan semua pelayanan sendirian? Kalau begitu suruh dia membantuku.”

(sebuah) Perhatian Marta teralihkan. Martha melakukan pekerjaan dengan baik. Dia benar-benar melayani Tuhan. Namun pekerjaan baiknya adalah pekerjaan sia-sia karena mengalihkan perhatiannya dari pekerjaan yang lebih baik yaitu menerima dari Yesus.

Martha’s priorities were misplaced and consequently she became stressed and upset. She did not realize that Jesus did not come be served but to serve (Matt. 20:28). The one who fed 5000 had little need of Martha’s cooking.

(b) Apakah kamu tidak peduli? Banyak orang Kristen yang bekerja keras menjadi marah kepada Tuhan karena tangki mereka kosong.

(c) Katakan padanya untuk membantuku. Dalam permohonan Marta kita mendengar gaung dari kakak laki-laki anak yang hilang. “Aku di sini bekerja keras untukmu, sementara kamu sedang bersantai di sana bersama saudara perempuanku yang pemalas itu.” Jika Yesus adalah tamu lain, Marta pasti punya kasus. Tidak adil jika satu orang melakukan semua pekerjaan. Namun Yesus bukanlah tamu biasa, dan saudara perempuannya membuat pilihan yang lebih baik (lihat ayat berikutnya).


Lukas 10:41–42

Tetapi Tuhan menjawab dan berkata kepadanya, “Marta, Marta, kamu khawatir dan khawatir tentang banyak hal; tetapi hanya satu hal yang perlu, karena Maria telah memilih bagian yang baik, yang tidak akan diambil darinya.”

(sebuah) Khawatir dan terganggu. Being worried and bothered about many things is a sign that your life is out of balance. God wants you to live carefree and untroubled by worry. He wants you to cast your cares on him knowing that he cares for you (1 Pet. 5:7).

(b) Banyak hal bersaing untuk mendapatkan perhatian kita dan mudah untuk menjadi terbebani dan terganggu. Satu-satunya cara untuk tetap sehat dan waras adalah dengan menjaga hal yang utama hal utama. Seperti Maria, kita perlu memilih bagian yang baik.

(c) Pilih bagian yang baik. Marta memilih untuk melayani sedangkan Maria memilih duduk dan Maria mengambil pilihan yang lebih baik.

When it comes to serving people, it is more blessed to give than receive (Acts 20:35). But when it comes to the Lord, we are more blessed when we receive from the abundance of his grace. God is a Giver (Matt. 7:11, John 3:16, Rom. 8:32, Jas. 1:5, 17). When we allow God to be God and impart his love and grace into our lives, we are empowered to bless others with the grace we have received. Martha was a giver, while Mary was a receiver and this made all the difference.

(d) Satu hal yang perlu. Menerima dari Yesus adalah prioritas nomor satu.

Bertentangan dengan apa yang diyakini sebagian orang, satu hal yang penting bukanlah melayani Tuhan seperti Marta; ia menerima dari Tuhan seperti Maria. Satu hal yang penting adalah menerima kehidupan dari Sang Pencipta Kehidupan. Itu berarti percaya pada pekerjaan-Nya yang telah selesai dan bersandar pada kebenaran-Nya.

What about loving and serving others? We cannot love unless we have received the love he has for us (1 John 4:19). Nor can we forgive unless we have received his forgiveness (Eph. 4:32). And we cannot serve, unless he has first served us. We cannot give what we have not received.

Jesus does not call for a balance between works and rest. There is no balance. When it comes to grace there is only the restful posture of faith. We dare not insult the Giver by bringing offerings and sacrifices that we have slaved for. His gifts are not for sale. They are freely received or they are not received at all.



The Grace Commentary sedang dalam proses dengan konten baru yang ditambahkan secara teratur. Daftar untuk pembaruan sesekali di bawah ini. Punya saran? Silakan gunakanUmpan balikhalaman. Untuk melaporkan kesalahan ketik atau tautan rusak di halaman ini, silakan gunakan formulir komentar di bawah.

“The Grace Commentary penuh dengan catatan kasih Tuhan kepada kita.” Kami sedang membangun komentar Alkitab berbasis kasih karunia yang pertama di dunia. Bergabung dengan tim dan dukungan Anda akan membantu kami menyelesaikan Grace Commentary dan menawarkan versi dalam berbagai format dan bahasa.

Tinggalkan Balasan