If you would like a printed version of this commentary, check out The Grace Bible series.
Read this commentary in German.
Yudas 1:1
Yudas, hamba Yesus Kristus, dan saudara Yakobus,
Kepada mereka yang dipanggil, yang dikasihi Allah Bapa, dan dipelihara bagi Yesus Kristus:
(a) Yudas identifies himself as the brother of James. If this James was the leader of the church in Jerusalem, as many scholars believe, Jude or Judas was also the step-brother of Jesus (Matt. 13:55, Mark 6:3).
Like his brother James, Jude did not believe that Jesus was the Messiah until after the resurrection. Jude may have been one of the 500 witnesses who saw the Risen Lord (1 Cor. 15:6).
(b) Seorang hamba Yesus Kristus; Lihat masuk for Rom. 1:1.
(c) Yesus Kristus. To refer to Jesus as Christ is to recognize that he is the prophesied Messiah or Rescuer (John 1:41). The word Christ means yang diurapi. Peter was one of the first to recognize that Jesus was the Christ (Matt 16:16).
(d) Yakobus was the leader of the Jerusalem church (Acts 15:13), the step-brother of Jesus (Gal. 1:19), and the author of the epistle that bears his name.
(e) Yang dipanggil. The church. Everyone is called (1 Cor. 1:24), but only those who respond in faith are known as “the called of Jesus Christ” (Rom. 1:6).
Note: Some translations have “to them that are sanctified by God the Father.” You were sanctified by God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit (Rom. 15:16, 2 Th. 2:13, Heb. 2:11, 10:10). As the holy temple of the Holy Spirit, you are well and truly sanctified (1 Cor. 3:16).
(f) Kesayangan. Four times in his short letter, Jude refers to his Christian readers as beloved (Jude 1:1, 3, 17, 20). The original word (agapao) means to be well pleased or fond of or contented. This word captures God’s heart for you. Your heavenly Father is fond of you. You are his esteemed favorite and he is well pleased with you. He looks at you with a feeling of deep contentment knowing that you are his dearly loved child. See also 1 John 2:7.
Semua penulis surat menyebut orang-orang percaya sebagai anak-anak Allah yang terkasih atau terkasih (lihat masuk for Rom. 1:7).
(g) Tuhan Bapa. The Maker of heaven and earth is your heavenly Father who loves and cares for you. See masuk for 1 John 1:2.
Yudas 1:2
Semoga rahmat, damai sejahtera, dan kasih berlipat ganda bagi Anda.
(a) Belas kasihan. The original word for mercy means compassion. Since mercy is one aspect of God’s grace, Jude’s greeting is similar to Paul’s traditional greeting of grace and peace (see 1 Cor. 1:3).
(b) Peace. Kata asli untuk perdamaian berarti ketenangan dan istirahat dan implikasinya mencakup kemakmuran.
(c) Love. Untuk salam tradisional, Jude menambahkan ternganga-love of God. Because God loves us, he gives us mercy and the result is peace. Everything good begins with a revelation of our Father’s love (see also 1 John 2:5).
Yudas 1:3
Kekasih, sementara saya berusaha untuk menulis kepada Anda tentang keselamatan kita bersama, saya merasa perlu untuk menulis kepada Anda memohon agar Anda berjuang dengan sungguh-sungguh untuk iman yang dulu untuk selamanya diturunkan kepada orang-orang kudus.
(a) Kesayangan; Lihat masuk for Jude 1:1.
(b) Our common salvation. The new life we share in Christ our Savior.
(c) The necessity to write to you. Jude wanted to write on the theme of God’s great salvation but he felt stirred to go in another direction.
(d) Berjuang dengan sungguh-sungguh untuk iman. The church is under attack. It’s time to take a stand.
Guru-guru palsu telah menyusup ke dalam gereja dengan mengkhotbahkan pesan yang tidak bermoral (lihat ayat berikutnya). Yudas memanggil guru-guru palsu ini dan mendorong kita untuk menolak pesan yang merusak dan tidak saleh ini.
Yudas 1:4
Karena orang-orang tertentu telah menyelinap masuk tanpa diketahui, mereka yang telah lama ditandai untuk penghukuman ini, orang-orang fasik yang mengubah kasih karunia Allah kita menjadi kebejatan dan menyangkal satu-satunya Tuan dan Tuhan kita, Yesus Kristus.
(a) Orang-orang tertentu. False teachers had infiltrated the church and the result was division and discord. These ungodly persons were not confused Christians, but would-be influencers who denied the Lord and did not have the Holy Spirit (Jude 1:19).
(b) Crept in unnoticed. They came into the church community with a hidden and divisive agenda (see Jude 1:19).
False teachers and false apostles may seem like Biblical boogeymen, but they are Satan’s principle means for attacking the church from within. When John said, “Watch that you do not lose what we have accomplished that you may receive a full reward” (2 John 1:8), he was referring to smooth-talking deceivers who draw people away from Jesus.
(c) Marked out for this condemnation. It’s no secret what will happen to those who try to make a name for themselves by attacking the church. They bring destruction on themselves (2 Pet. 2:1).
(d) Ungodly person. An ungodly person is opposed to the things of God. He denies the Lord and rejects the grace that might otherwise save him. Such a person is truly lost. Like a pardoned prisoner who refuses to leave his cell, he chooses to remain under the condemnation of sin.
(e) Anugerah Tuhan. Grace captures the goodwill, lovingkindness, and favor of God that is freely given to us so that we may partake in his divine life. Grace is God’s divine aid that supernaturally empowers you to live a whole and healthy life that is free from sin. See masuk untuk Anugerah Tuhan.
(f) Turn the grace of our God into licentiousness. Preach the gospel of grace and some will ask, “If God’s grace is greater than my sin, why can’t I go on sinning?” (see masuk for Rom. 6:1). That was the issue Jude is confronting here. The grace of God teaches us to say no to ungodliness, but license teaches us to say yes. In context, certain men may have been encouraging Christians to participate at idol festivals (see masuk for Jude 1:11). Jude strongly opposed this.
(g) Licentiousness. Jesus died to set us free but we can lose our freedom two ways; through legalism or licentiousness. The former puts price tags on the free grace of God, while the latter removes the price tags from sin. Licentiousness says do what you will, for we are under grace not law. It’s a partial truth (all things are permissible) that leads to captivity and death (not all things are beneficial).
Your sinning will never affect God’s love for you, but it will surely affect you. Sin is destructive. It will hurt you and those you love. It is not God’s will for you to destroy yourself through sinful living, and this is why he gives us his grace – so that we may be empowered to say no to temptation and live whole and godly lives (Tit. 2:11–12).
(h) Deny our only Master and Lord. These false teachers were not confused Christians; they were wolves among the sheepfold. Like the deceivers that John spoke of, they denied that Jesus was the Savior and Son of God (1 John 2:22, 4:3, 5:10).
Yudas 1:5
Sekarang saya ingin mengingatkan Anda, meskipun Anda mengetahui segala sesuatu sekali untuk selamanya, bahwa Tuhan, setelah menyelamatkan suatu bangsa dari tanah Mesir, kemudian membinasakan mereka yang tidak percaya.
(a) I desire to remind you. In three verses Jude gives three lessons from history illustrating the consequences of sin. In each example there was an original state of grace – Egypt was the greatest civilization on earth, the angels inhabited the heavens, and Sodom and Gomorrah were earthly paradises – that was lost through rebellion and unbelief.
(b) You know all things. You are familiar with these stories.
(c) Egypt. In Egypt, those who listened to the Lord (the Israelites) were delivered from bondage and slavery, but those who opposed him (Pharaoh et al.) were destroyed.
(d) Did not believe. The Egyptians built an empire on blood and bodies. They massacred babies and enslaved entire races. God in his mercy warned them through signs and wonders, but those who refused to listen died on account of their unbelief.
Yudas 1:6
Dan para malaikat yang tidak mempertahankan wilayah mereka sendiri, tetapi meninggalkan tempat tinggal mereka yang sebenarnya, Dia telah menyimpan dalam ikatan kekal di bawah kegelapan untuk penghakiman hari besar,
(a) Angels. The angels who rebelled against the Lord have been imprisoned in pits of darkness while they await Judgment Day (see masuk for 2 Pet. 2:4).
(b) Abandoned. How these angels came to abandon their proper abode is the subject of extra-biblical conjecture. But what we can say is that God did not kick them out; they rejected him and departed their heavenly home. These proud beings believed they could do better on their own.
(c) Darkness. When you reject the God who is Light (1 John 1:5), you are left in darkness. These rebellious angels were cast down and bound in pits of darkness (2 Pet. 2:4).
Yudas 1:7
sama seperti Sodom dan Gomora dan kota-kota di sekitar mereka, karena mereka dengan cara yang sama melakukan amoralitas yang kotor dan mengejar daging asing, dipamerkan sebagai contoh dalam menjalani hukuman api abadi.
(a) Sodom dan Gomora were so “exceedingly wicked” (Gen. 13:13), that their names became synonymous with depravity. These immoral cities were destroyed by fire and brimstone that rained down from heaven (Gen. 19:24).
(b) Kota-kota di sekitar mereka yang juga dihancurkan termasuk Admah dan Zeboim (Ul. 29:23).
(c) Gross immorality. The people of Sodom and Gomorrah were murderous thugs who had blood on their hands (Is. 1:15). They revelled in their depravity (Is. 3:9), and they oppressed the poor and needy (Eze. 16:49). The suffering they inflicted was so great, that the outcry or lament reached to heaven (Gen. 18:20). Towns that had once been known as the garden of the Lord (Gen. 13:10), became hell on earth.
(d) Went after strange flesh. Their desires were unnatural and contrary to God’s design (Rom. 1:26–27).
(e) Eternal fire. Since Sodom and Gomorrah are no longer burning (2 Pet. 2:6), we can read this as “their punishment was fiery and permanent.” These garden-like cities became wastelands of perpetual desolation (Zep. 2:9). “Eternal fire” is also one of the many phrases Jesus used to describe the ultimate destruction of those things which are opposed to God. See masuk for Matt. 5:22.
Fire is Old Testament image associated with divine judgment (Is. 66:15–16, Oba. 1:18, Zeph. 3:8, Mal. 4:1). Jesus often spoke of fire in connection with Judgment Day (Matt. 5:22, 13:42, 50, 18:9, 25:41, Mark 9:43, Luke 17:29–30, John 15:6). He did not dread this fire but he looked forward to it knowing that it would spell the end of sin and usher in eternity (see masuk for Luke 12:49).
Yudas 1:8
Namun dengan cara yang sama orang-orang ini, juga dengan bermimpi, mengotori daging, dan menolak otoritas, dan mencerca keagungan malaikat.
(a) In the same way. Just as the empire-building Egyptians, the rebellious angels and the sinning Sodomites were full of pride, these false teachers are self-righteous and proud. They reject authority, mock heavenly beings, and are arrogant towards others.
(b) These men. The “certain persons” who infiltrated the church were all men (Jude 1:10, 12, 14).
(c) Dreaming. They were making stuff up. They were intellectual, not spiritual, and fanciful, not scriptural. Their teachings came from their depraved imaginations.
(d) Defile the flesh. Licentious teaching hurts people.
The fruit of any false grace message is sin and captivity. In context, these false teachers were probably encouraging Christians to participate in pagan festivals and sexual immorality (see Jude 1:11).
(e) Reject authority. They were scornful of the apostles and the authority of scripture.
Yudas 1:9
Tetapi Michael sang malaikat agung, ketika dia berselisih dengan iblis dan berdebat tentang tubuh Musa, tidak berani menjatuhkan hukuman padanya, tetapi berkata, "Tuhan menegurmu!"
(a) Michael the archangel. Michael the mighty angel did not slander or insult the devil (unlike these ignorant men who mock what they don’t understand).
(b) The devil; Lihat masuk for Matt. 4:1.
(c) Sebuah penilaian pagar is a slanderous accusation. If anyone deserves judgment, it is surely the devil. Yet Michael refused to usurp the role of the Lord. Judgment is God’s business, not ours (Jas. 4:12).
(d) Tuhan menegurmu! Tuhan akan berurusan dengan Anda!
Musuh akan selalu menggoda Anda untuk bereaksi dengan kekuatan dan pengertian Anda sendiri, karena dengan demikian Anda akan mengandalkan daging Anda. Betapa jauh lebih baik jika kita memandang kepada Tuhan dalam pertempuran kita. Iblis membencinya ketika kita memuliakan Tuhan dalam pencobaan kita.
Yudas 1:10
Tetapi orang-orang ini mencela hal-hal yang tidak mereka pahami; dan hal-hal yang mereka ketahui dengan naluri, seperti binatang yang tidak berakal, oleh hal-hal ini mereka dihancurkan.
(a) Pria-pria ini who infiltrated the church were preaching a divisive message and denying the Lord (Jude 1:4).
(b) Revile the things which they do not understand. They are full of scorn.
Guru palsu suka menggambarkan diri mereka sebagai ahli, tetapi nada mengejek dan meremehkan sering kali menutupi ketidakamanan dan ketidaktahuan.
(c) Know by instinct. They are fleshly.
Spiritual truth dawns by revelation, but since these men are devoid of the Spirit (Jude 1:19) everything they know is based on their natural understanding. When it comes to spiritual matters, they are out of their depth.
(d) Like unreasoning animals. They are unspiritual creatures of instinct living only for their appetites.
(e) By these things they are destroyed. The way of the flesh leads to corruption and death (Rom. 8:13).
An old covenant interpretation of Jude’s letter focuses on sin. “Look at the sinful Sodomites.” But sin is no barrier to salvation. If any are lost it is because they refuse to come to the Lord to receive life (John 5:40).
In contrast, a new covenant interpretation of Jude highlights the need for faith. The false teachers’ problem is not that they are sinners, for we are all sinners in need of grace. Their downfall is that they deny the Lord (Jude 1:4). Like the Egyptians who were destroyed, they are lost because do not believe (Jude 1:5).
Yudas 1:11
Celakalah mereka! Karena mereka telah menempuh jalan Kain, dan untuk mendapatkan bayaran mereka telah terburu-buru ke dalam kesalahan Bileam, dan binasa dalam pemberontakan Korah.
(a) Celakalah mereka! Celakalah bukan berarti “Tuhan akan menghukummu!” Ini adalah ekspresi kesusahan atau kesedihan yang mendalam. “Betapa mengerikan bagi mereka!” Guru-guru palsu ini berjalan ke arah yang salah dan menuju kehancuran.
(b) Jalan Kain. Cain invented the violent and Satanic religion of DIY-righteousness (1 John 3:12).
(c) Kesalahan Bileam. Balaam the false prophet said it was okay to participate in idol feasts and commit acts of sexual immorality (Num. 25:1–3).
(d) Pemberontakan Korah. Korah the rebel offered unauthorized incense (Num. 16:35).
Kesamaan yang dimiliki ketiga pria ini adalah penyembahan berhala. Kain membawa persembahan yang memuliakan dirinya; Bileam menjebak Israel melalui penyembahan berhala; dan Korah berusaha merebut imamat Lewi. Gambaran yang muncul adalah guru-guru palsu yang mengatakan bahwa kasih karunia berarti boleh saja orang Kristen berpartisipasi dalam penyembahan berhala.
The apostles encouraged the church to have nothing to do with pagan festivals. “Beloved, flee from idolatry,” said Paul. “Have nothing to do with demons” (see 1 Cor. 10:14, 20). But false teachers such as the Nicolaitans said it was fine for Christians to join in. Some churches, like the church in Pergamum, became divided over this issue (see masuk for Rev. 2:14–15).
Yudas 1:12
Inilah orang-orang yang menjadi karang tersembunyi di pesta cinta Anda ketika mereka berpesta dengan Anda tanpa rasa takut, merawat diri mereka sendiri; awan tanpa air, terbawa angin; pohon musim gugur tanpa buah, mati ganda, tumbang;
(a) Hidden reefs. These false teachers are submerged reefs waiting to shipwreck the faith of those who heed them.
(b) Pesta cinta adalah makanan yang dimakan bersama oleh gereja mula-mula, biasanya saat mengambil bagian dalam Perjamuan Tuhan (perjamuan).
(c) Mereka berpesta denganmu tanpa rasa takut atau hormat atau hormat.
(d) Merawat diri sendiri rather than looking out for others. Like those misbehaving Corinthians who got drunk or acted like gluttons, these men pushed their way to the table and showed no regard for others or the occasion (1 Cor. 11:21).
(e) Clouds without water. These false teachers are all talk and no action (Pro. 25:14). They promise much but deliver little.
(f) Carried along by winds. Their teaching is all over the place. One day they say this, the next they say that. They call it growth but it is really rootlessness.
(g) Autumn trees without fruit. They may look good – like trees in autumnal colors – but they are spiritually barren. No one is growing in grace or being strengthened in the faith as a result of their ministry and message.
(h) Doubly dead. An unbeliever remains dead in their sins (Eph. 2:1), but these men are twice dead because they have heard the gospel and rejected it. An unbeliever who does not know that God loves her may yet be saved. But someone who knows and does not believe is truly lost. “Their last state is worse than the first” (2 Pet. 2:20).
(saya) Uprooted. These dead and fruitless trees have no connection with Jesus the Root (Rev. 22:16). They have not been joined to the life-giving Vine.
Yudas 1:13
ombak laut yang liar, mengeluarkan rasa malu mereka sendiri seperti buih; bintang-bintang yang mengembara, untuk siapa kegelapan hitam telah disediakan selamanya.
(a) Wild waves of the sea. These false teachers are turbulent in their teaching and temper.
(b) Casting up their own shame like foam. They are all froth and no substance. Like the Sodomites who proudly displayed their sin (Is. 3:9), these false teachers have no shame when it comes to their scandalous pronouncements.
(c) Bintang pengembara. They are unreliable guides. You cannot navigate by them.
In scripture, those who teach the gospel of righteousness are called stars (Dan. 12:3, Rev. 1:20), while false teachers are called wandering stars. Because they walk in darkness, they do not know where they are going (1 John 2:11).
(d) The black darkness. These wandering stars will be extinguished.
Those who close their minds to the light of God’s love wander in darkness (1 John 2:11). Although the gospel of grace shines like a beacon calling them home, they prefer to remain outside in the dark and cold. They have no interest in the Lord’s delights. They would rather eat the mud pies of independence than feast at his table of abundance.
Tuhan dengan sabar menunggu mereka karena dia tidak ingin ada yang binasa. Tetapi mereka yang bertahan dalam ketidakpercayaan yang keras kepala akhirnya memisahkan diri dari Dia yang terang. Seperti bintang sekarat yang melayang keluar dari galaksi, mereka berkedip-kedip menjadi kegelapan dan hilang untuk selamanya.
Yudas 1:14
Tentang orang-orang inilah Henokh, pada generasi ketujuh dari Adam, bernubuat, mengatakan, “Lihatlah, Tuhan datang dengan ribuan orang kudus-Nya,
(a) Henokh was the father of Methuselah and the great grandfather of Noah (Gen. 5:21–29).
(b) Prophesied. Enoch’s prophecy of the Lord’s return is not found in the Bible but comes from the Book of Enoch (1 Enoch 1:9).
(c) Many thousands. Kata aslinya (kamu akan mati), which is repeated for emphasis, means myriad, a countless, extremely large number. “The chariots of God are myriads, thousands upon thousands” (Ps. 68:17).
(d) yang suci are angels (Deu. 33:2, Dan. 7:10, Heb. 12:22). When the Lord comes in judgment he will be accompanied by a heavenly host of incalculable number (Zec. 14:5, Matt. 25:31, 1 Th. 3:13).
Yudas 1:15
untuk menghukum semua orang, dan untuk menghukum semua orang fasik karena semua perbuatan fasik mereka, yang telah mereka lakukan dengan cara yang tidak saleh, dan semua hal kasar yang diucapkan orang-orang berdosa yang fasik terhadap Dia.”
(a) Execute judgment. The angels that come with the Lord will weed out the wicked from among the righteous like reapers gathering tares (Matt. 13:39–40, 49).
(b) Their ungodly deeds. To be ungodly is to be opposed to God. It’s denying the Lord and boasting “I need nothing from you.”
The ungodly are not judged for their sins, per se, because all sins were judged on the cross. But just as light and darkness cannot coexist, God’s wrath is directed towards ungodliness and unrighteousness (Rom. 1:18).
Adalah suatu kesalahan untuk mengatakan kepada orang berdosa bahwa para malaikat akan melaksanakan penghakiman atas mereka atau bahwa murka Allah adalah untuk mereka. Tuhan punya berkah bagi orang berdosa, tetapi ia menyatakan murkanya terhadap hal-hal yang menghalangi kasih karunia. Guru-guru palsu yang menyangkal Tuhan dan berbicara menentang mereka, menempatkan diri mereka di hadapan Tuhan.
(c) Spoken against Him. They slandered the Spirit of Christ.
Orang fasik mengutuk diri mereka sendiri dengan berbicara menentang satu-satunya yang dapat menyelamatkan mereka. Berbicara menentang adalah memfitnah atau menghujat. Itu adalah menolak kesaksian Roh Kudus dan bertahan dalam ketidakpercayaan (lihat masuk for Matt. 12:31).
Yudas 1:16
Ini adalah pengeluh, mencari kesalahan, mengikuti nafsu mereka sendiri; mereka berbicara dengan angkuh, menyanjung orang demi mendapatkan keuntungan.
(a) Grumblers, finding fault. These false teachers are whiners. Nothing edifying comes out of their mouths.
Seorang pria yang merasa benar sendiri memakan perbandingan dengan orang lain. Untuk membenarkan dirinya sendiri, dia perlu mencari kesalahan orang lain. “Lihat apa yang kamu lakukan. Aku tidak akan melakukan itu." Menjatuhkan orang lain memperkuat rasa pentingnya dirinya sendiri yang meningkat.
(b) Lusts. Since they are without the Spirit (Jude 1:19), they are governed by their flesh. They want their own way and they want to appear important. They may put on a good show, but inwardly they are insecure, anxious, and afraid.
(c) Mereka berbicara dengan arogan dan ucapan superior mereka memungkiri kebenaran diri mereka sendiri. "Aku benar. Anda salah. Saya lebih tahu.”
(d) Flattering people. False teachers are silver-tongued manipulators who will try to play you like a fiddle.
Yudas 1:17
Tetapi kamu, kekasih, harus mengingat kata-kata yang diucapkan sebelumnya oleh para rasul Tuhan kita Yesus Kristus,
(a) Kesayangan; Lihat masuk for Jude 1:1.
(b) The apostles. Like Peter (2 Pet. 2:1), Paul (2 Cor. 11:13), and John (1 John 2:26) before him, Jude warned the church of the dangers of deceivers (false prophets, false apostles, and false teachers). His reference to the apostles suggests that Jude himself was not an apostle and that he wrote his letter after they had written theirs.
Yudas 1:18
bahwa mereka berkata kepadamu, “Pada akhir zaman akan ada pencemooh, yang mengikuti hawa nafsu mereka sendiri yang fasik.”
(a) Waktu terakhir is equivalent to “the last days” used by other epistle writers (Acts 2:17, 2 Tim. 3:1,) and “the last hour” used by John (1 John 2:18). It means the second half of history, or that era that began with the arrival of Christ and the outpouring of the Holy Spirit at Pentecost (see masuk for Heb. 1:2).
Jude and the apostles had no doubt that they were living in the final age of human history (Jas. 5:3, 2 Pet. 3:3), and age that would end with the glorious return of Jesus and the final judgment (1 John 2:28, 3:2, 4:17).
(b) There will be mockers. The self-righteous man justifies himself by mocking authority, putting others down, and talking about things he doesn’t know about.
(c) Ungodly lusts. They want to get their own way, get everything for themselves, and they want to appear important. They have little interest in the needs of others and no interest in the things of God.
Yudas 1:19
Inilah orang-orang yang menyebabkan perpecahan, berpikiran duniawi, tanpa Roh.
(a) Divisions. The church began to fracture and split over this licentious teaching.
Churches are inclusive communities where all are welcome. Sinners and saints alike may come to the table of the Lord to receive grace and mercy. But churches cannot stand when false teachers are allowed to preach divisive doctrine. While John warned about those with an antichrist spirit who denied that Jesus was the Son of God (1 John 2:18), Jude warns us to beware those who promote grace as a license to sin (Jude 1:4).
(b) Worldly-minded. To be worldly-minded is to value the things of the world – human effort, reputation and accomplishments – more highly than the things of the spirit. It’s trusting in yourself (your abilities, your understanding) and living solely from the basis of your earthly experience (what you see, hear, touch, know, etc.). The Bible calls this walking after the flesh. See masuk for The Flesh. See also 1 John 2:15.
(c) Devoid of the Spirit. These false teachers who bring trouble to the church are not misguided Christians but unbelievers who lack the Holy Spirit (Rom. 8:9).
Yudas 1:20
Tetapi kamu, yang terkasih, membangun dirimu sendiri di atas imanmu yang paling suci, berdoa dalam Roh Kudus,
(a) Kesayangan; Lihat masuk for Jude 1:1.
(b) Membangun diri sendiri. Kita memperkuat diri kita dalam iman dengan menjaga diri kita dalam kasih Tuhan (lihat ayat berikutnya).
Licentious teaching undermines faith by appealing to the flesh. “Did God really say?” But whenever we rely on our own understanding and make decisions without regard for the word of the Lord, we set ourselves up for disaster (Jer. 17:5–6). The antidote to this sort of teaching is to lean on Jesus. What does he say about the matter?
(c) Most holy faith. To build yourself up in the most holy faith is to continue in the faith or continue trusting in Jesus. As you have received Christ Jesus (by faith), so walk in him (by faith; Col. 2:6).
(d) Praying in the Holy Spirit. Pray with the guidance of the Holy Spirit.
To pray in the Spirit is to pray with the expectation that the Spirit helps us when we pray (Rom. 8:26). He teaches us how to pray and how to receive from God. Praying in the Spirit includes praying in spiritual tongues (1 Cor. 14:14).
(e) The Holy Spirit is also known as the Spirit of God or the Spirit of Christ; see masuk for John 14:26.
Yudas 1:21
peliharalah dirimu di dalam kasih Allah, menantikan dengan cemas belas kasihan Tuhan kita Yesus Kristus untuk hidup yang kekal.
(a) Jagalah dirimu dalam kasih Tuhan dan jangan biarkan apa pun menggerakkan Anda.
Kata asli untuk menjaga (televisi) berarti jaga, jaga, atau awasi. Ketika guru-guru palsu memancing jebakan dengan daya tarik daging kita, kita perlu berhati-hati agar kita tetap berada dalam kasih Bapa kita.
(b) The love of God; see Jude 1:2. See masuk for 1 John. 2:5.
(c) Menunggu dengan cemas. Ini adalah terjemahan yang buruk karena tidak ada kata di sini yang berarti cemas. Sebaliknya, kata menunggu (prosdechomai) diulang untuk penekanan. Dalam Alkitab lain ini diterjemahkan sebagai "berharap dan dengan sabar menunggu" (AMP), "mencari" (KJV), dan "menunggu" (ESV). Kami menunggu kedatangan Tuhan dengan semangat dan keyakinan bukan kecemasan dan ketakutan.
In his eschatological parables Jesus told stories of noblemen and bridegrooms being gone a long time (Matt. 24:48, 25:5, 25:19). He was talking about himself. Jesus is the master who has been gone a long time. Our part is to “be like servants waiting for their master” (Luke 12:36). The need to wait is echoed by the epistle writers. “Wait eagerly for our adoption as sons” (Rom 8:23). “We hope for what we do not see, with perseverance we wait eagerly for it” (Rom 8:25). “We eagerly await a Savior” (Php 3:20). “Be patient brethren, until the coming of the Lord. The farmer waits…” (Jas. 5:7).
Yesus dan setiap penulis Perjanjian Baru berbicara tentang perlunya menunggu dengan sabar dan penuh semangat untuk kedatangan Tuhan kembali. Kita harus waspada dan siap, tetapi kita tidak boleh menunda hidup. Tanam pohon dan bangun keluarga, dan lakukan apa pun yang Tuhan perintahkan untuk Anda lakukan di bumi ini. Investasikan, bangun, gali lebih dalam, dan lakukan long. Biarkan terang Anda bersinar sehingga orang lain dapat memuji Bapa Anda di surga.
(d) Hidup abadi bukan hanya kehidupan tanpa akhir; hidup yang kekal adalah hidup yang ilahi. Itu adalah Kristus yang menjalani hidupnya melalui Anda. Hidup kekal adalah hidup selamanya dalam persatuan dengan Yesus. Melihat masuk for John 3:15.
Yudas 1:22
Dan kasihanilah sebagian orang yang ragu-ragu;
(a) Belas kasihan. Show compassion to those who are wavering and uncertain.
(b) Doubting. Those who are slow of heart to believe the good news.
It’s true that Jesus rebuked the disciples for being slow to believe what the prophets said about him (Luke 24:25). But those men had been with Jesus every day for years. They should have known better. Our default setting towards those who doubt is gentleness. We reveal the compassion of God to others and his great kindness inspires them to trust him.
Yudas 1:23
selamatkan orang lain, renggut mereka dari api; dan pada beberapa orang kasihanilah dengan rasa takut, bahkan membenci pakaian yang tercemar oleh daging.
(a) Save others. Don’t write off these false teachers – Jesus died for them too.
The church is under attack and Jude wants us to fight for the faith (Jude 1:3). But it would be a mistake to see these false teachers as the enemy. Our battle is not against flesh and blood (Eph. 6:12). In his letters to the Revelation churches, Jesus reminds us that our true enemy is the devil (see masuk for Rev. 2:10). What are we to do with these deceivers? Try and save them, of course. The doubters need mercy and the deceivers need rescuing for they are seriously lost.
(b) Snatching them out of the fire. Save them before it’s too late.
Taruhannya tidak bisa lebih tinggi. Orang Mesir yang tidak percaya dihancurkan dan Sodom yang berdosa dimusnahkan, tetapi orang-orang ini masih memiliki kesempatan untuk bertobat.
(c) On some have mercy with fear. All who are lost need mercy, but the self-righteous need to know they are headed for self-destruction.
Jude is not saying we need to employ the fear of hell in our witness, as though we were selling fire insurance. Nor do we tell the lost that they are sinners in the hands of an angry God. Fear is no basis for a relationship and the love of the Lord casts out all fear (1 John 4:18).
The context here is saving arrogant, proud men who are without fear (Jude 1:12). These sneering and dismissive mockers are hurtling toward the precipice. Mercy is not enough. They need the sort of warning that Jude is sounding here. “Consider the Egyptians who did not believe. Turn to God before it is too late.”
(d) Hating even the garment polluted by the flesh. Beware stinky self-righteousness.
Do not let these false teachers fall back on their flesh – their ministries, their knowledge, their experience. They need to know that they are wretched, miserable, poor, blind and naked (Rev. 3:17). We have nothing to commend ourselves. Only with empty hands can we come to the throne of grace to receive mercy.
(e) Daging mengacu pada hal-hal duniawi yang bertentangan dengan hal-hal rohani. Karena guru-guru palsu ini adalah pencemooh yang sombong, kita mungkin menduga bahwa mereka yakin akan kebenaran mereka sendiri. Melihat masuk untuk Daging.
Yudas 1:24
Sekarang bagi Dia yang dapat menjaga kamu dari tersandung, dan untuk membuat kamu berdiri di hadapan kemuliaan-Nya dengan tidak bercacat dengan sukacita yang besar,
(a) Make you stand. It is Christ who sustains you, sanctifies you entirely and keeps you from stumbling (Rom. 11:18, 1 Th. 5:23). You can be confident that he will complete the good work he began in you and bring you safely to his heavenly kingdom (Php. 1:6; 2 Tim. 4:18).
(b) Blameless. Christ will present the church to himself as a holy and blameless bride (Eph. 5:27).
(c) Great joy. When Jesus returns, you will not need to hide in shame for you will be spotless and clothed in Christ’s radiant glory. Although some worry that on Judgment Day the Lord will play the dirty tapes of their secret lives, we can be confident that love keeps no record of wrongs. When Jesus returns it will be a day of happy reunions and great joy.
Yudas 1:25
kepada satu-satunya Allah Juruselamat kita, melalui Yesus Kristus Tuhan kita, segala kemuliaan, keagungan, kekuasaan dan otoritas, sebelum semua waktu dan sekarang dan selama-lamanya. Amin.
(a) The only God. The idols of stone and wood worshipped in pagan temples cannot save you.
Just as John concludes his first letter by exhorting us to “guard ourselves from idols” (1 John 5:21), Jude concludes his by reminding us that there is only one God and he alone is worthy of our worship.
(b) Savior or deliverer; see masuk for Luke 2:11.
(c) Through Jesus Christ our Lord. We might say that God’s salvation comes to us through Jesus our high priest and mediator (1 Tim. 2:5). Or we might go even further and say that Jesus is revealed to us our God and Savior (2 Pet. 1:1). Both interpretations are fully Biblical for the Father and the Son are one (John 10:30).
(d) Amin or “so be it.” In the New Testament, the word amen typically concludes expressions of praise and prayers to God (Matt. 6:13, Rev. 7:12). See also the masuk for Matt. 6:13.
Grace Commentary masih dalam proses dengan konten baru yang ditambahkan secara berkala. Mendaftarlah untuk mendapatkan pembaruan sesekali di bawah ini. Punya saran? Silakan gunakanUmpan balikhalaman. Untuk melaporkan kesalahan ketik atau tautan rusak pada halaman ini, silakan gunakan formulir komentar di bawah.

