Tandai 16


Markus 16: 1

Ketika hari Sabat berakhir, Maria Magdalena, dan Maria ibu Yakobus, dan Salome, membeli rempah-rempah, sehingga mereka dapat datang dan mengurapi Dia.

(a) Ketika hari Sabat telah berakhir. Yesus disalibkan pada hari persiapan (Jumat pagi; lihat Markus 15:42) yang mendahului Sabat (hari kedua), dan kuburnya yang kosong ditemukan sehari setelah Sabat (Minggu pagi, hari ketiga). Dalam beberapa kesempatan Yesus menubuatkan bahwa Ia akan bangkit pada hari ketiga (Mat. 16:21, 17:23, 20:19, Luk 9:22, 18:33) dan nubuat itu menjadi kenyataan. Bacaan lebih lanjut: "Jadwal Jumat Agung.

(b) Maria Magdalena; Lihat masuk untuk Lukas 8:2.

(c) Maria ibu Yakobus juga ibu Yusuf (Markus 15:40) dan mungkin istri Klopas (Yohanes 19:25). Jika demikian, Maria adalah bibi Yesus di pihak ayahnya (lihat masuk untuk Mat. 27:56).

(d) Salome kemungkinan adalah bibi Yesus di pihak ibunya (lihat masuk untuk Mat. 27:56).

(e) Membeli rempah-rempah. Karena mereka mengunjungi makam sebelum matahari terbit pada hari pertama minggu itu (Yohanes 20:1), kedua Maria dan Salome mungkin telah membeli rempah-rempah pada Sabtu malam, setelah hari Sabat berakhir. Namun, dalam catatan Lukas tampaknya mereka membeli dan menyiapkan rempah-rempah pada hari persiapan, sebelum hari Sabat (Lukas 23:56, 24:1).


Markus 16:2

Sangat awal pada hari pertama minggu itu, mereka datang ke kubur ketika matahari telah terbit.

(a) Mereka datang ke makam. Tiga wanita atau lebih yang datang ke kubur pada hari Minggu, termasuk dua yang datang pada hari Jumat, yaitu Maria Magdalena, dan Maria ibu Yakobus, ditambah Salome (Markus 16:1). Joanna mungkin juga pernah ke sana (lihat masuk untuk Lukas 24:10).


Markus 16:6

Dan dia berkata kepada mereka, “Jangan heran; Anda mencari Yesus orang Nazaret, yang telah disalibkan. Dia telah bangkit; Dia tidak ada di sini; lihatlah, di sinilah tempat mereka meletakkan Dia.

Jesus the Nazarene. A Nazarene was someone from Nazareth, a Galilean town of little consequence. In Judea, Jesus was known as a Nazarene in fulfilment of prophecy (see masuk for Matt. 2:23).


Markus 16:9

[Sekarang setelah Dia bangkit pagi-pagi pada hari pertama minggu itu, Dia pertama kali menampakkan diri kepada Maria Magdalena, yang darinya Dia telah mengusir tujuh setan.

(a) Dia pertama kali muncul. Meskipun setidaknya tiga wanita melihat kubur yang kosong (Markus 16:1), hanya Maria Magdalena yang tercatat melihat Tuhan yang Bangkit.

(b) Maria Magdalena; Lihat masuk untuk Lukas 8:2.


Markus 16:11

Ketika mereka mendengar bahwa Dia masih hidup dan telah dilihat olehnya, mereka menolak untuk mempercayainya.

(a) Dilihat olehnya. Maria Magdalena adalah orang pertama yang melihat Tuhan yang Bangkit (Markus 16:9). Simon Petrus dan dua murid di jalan menuju Emaus melihatnya berikutnya (Lukas 24:31, 34).

(b) Mereka menolak untuk mempercayainya. Untuk waktu yang singkat, para rasul besar tidak percaya.


Markus 16:12

Setelah itu, Dia muncul dalam wujud yang berbeda kepada mereka berdua saat mereka berjalan di sepanjang perjalanan mereka ke pedesaan.

Dua dari mereka. Yesus menampakkan diri kepada Kleopas dan murid lain di jalan menuju Emaus. Lihat masuk untuk Lukas 24:13.


Markus 16:13

Mereka pergi dan melaporkannya kepada yang lain, tetapi mereka juga tidak percaya.

Mereka juga tidak percaya. Para murid tidak percaya Maria Magdalena dan mereka tidak percaya kedua murid itu. Bahkan ketika Yesus sendiri muncul di tengah-tengah mereka, mereka tidak percaya bahwa Dia telah bangkit. Mereka mengira sedang melihat hantu (Lukas 24:37, 41). Mereka tidak hanya tidak beriman, mereka juga pelanggar hukum. Di hadapan dua atau tiga orang saksi, biarlah segala sesuatu ditegakkan (Ul 19:15, 2 Kor 13:1).


Markus 16:15

Dan Dia berkata kepada mereka, “Pergilah ke seluruh dunia dan beritakanlah Injil kepada semua ciptaan.

(a) Berkhotbah. Kata aslinya (kerusso) means to herald as a public crier. This is one of three words that are commonly translated as “preached” or “preaching” in the New Testament. See masuk for Acts 5:42.

(b) Preach the gospel. Kita diperintahkan untuk melakukan dua hal dengan Injil; percaya dan berdakwah.

Yesus memberitakan Injil (Lukas 20:1), dan murid-murid-Nya serta para rasul memberitakan Injil (Lukas 9:6, Kis 8:25, 14:7, 21, 16:10, 1 Kor 1:17). Kami mewartakan kabar baik kasih karunia Allah agar semua orang mengetahui damai sejahtera dan sukacita yang datang dari menerima kasih Bapa yang besar.

(c) Injil mengacu pada Injil Kristus atau Injil Allah atau Injil kerajaan. Ini semua adalah label yang berbeda untuk Injil kasih karunia. Lihat masuk untuk Injil.


Markus 16:16

“Dia yang telah percaya dan telah dibaptis akan diselamatkan; tetapi orang yang kafir akan dihukum.

(a) Dia yang telah percaya. Dalam Perjanjian Baru, ada lebih dari 200 pernyataan imperatif yang terkait dengan iman. Beberapa dari pernyataan ini mendesak kita untuk: menerima Yesus (Yohanes 1:11-12, 5:43), menaati atau mengindahkan pesan atau kabar baik Yesus (Yohanes 17:6) dan berbalik kepada Allah dalam pertobatan (Kisah Para Rasul 26:20 ).

Kitab suci lain mendorong kita untuk menerima firman (Markus 4:20), mengakui Yesus sebagai Tuhan (Rm. 10:9), memanggil nama Tuhan (Kisah 2:21), makan roti kehidupan (Yohanes 6: 50-51), diperdamaikan dengan Allah (2 Kor. 5:20), tunduk pada kebenaran Allah (Rm. 10:3), dan dilahirkan kembali (Yohanes 3:3, 7).

Tetapi satu keharusan yang tampak jauh lebih dari yang lain, adalah instruksi untuk percaya. Kita harus percaya kepada Yesus (lihat masuk untuk Yohanes 3:16).

(b) dibaptis. Baptisan yang menyelamatkan adalah baptisan yang dilakukan kepada setiap orang percaya oleh Roh Kudus (1 Pet. 3:21). Ini bukan referensi untuk baptisan air atau baptisan apa pun selain satu baptisan yang benar-benar berarti (Ef. 4:5). Saat Anda datang kepada Yesus, Anda dibaptis atau ditempatkan ke dalam tubuh-Nya oleh Roh Kudus (1 Kor. 12:12-13). Lihat masuk untuk Pembaptisan.

(c) Akan diselamatkan. Yesus berkhotbah untuk keputusan. Dia memulai pesannya mendorong orang untuk bertobat dan percaya kabar baik (Markus 1:15), dan dia mengakhirinya dengan pesan yang sama. Demikian juga, para rasul yang datang setelahnya mendorong pendengarnya untuk bertobat, percaya kabar baik, dan diselamatkan (Kisah Para Rasul 4:12, 17:30, 1 Tim 2:4, 1 Yoh 3:23).


Mark 16:17

“These signs will accompany those who have believed: in My name they will cast out demons, they will speak with new tongues;

(a) These signs. Supernatural signs accompany those who believe because every believer carries the Spirit of Christ (Rom. 8:9). This is why Jesus said we would do the same and greater works that he did (John 14:12).

(b) Cast out demons. Every believer can cast out demons because every believer has the authority of Jesus.

(c) Speak with new tongues. Speaking in new and various kinds of tongues is a spiritual gift that accompanies faith in Christ. It is a sign of the indwelling Spirit. However, not every believer will speak in tongues. See masuk for 1 Cor. 12:10.


Mark 16:19

So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God.

(a) The Lord Jesus. When Jesus walked the earth he was known as Jesus of Nazareth (e.g., Matt. 26:71). But after he ascended to heaven he was given a new name above every name, and that name is Lord (Php. 2:9–11). The original word for Lord (kyrios) means the One who is supreme above all. “You call me Teacher and Lord; and you are right, for so I am” (John 13:13).

(b) The right hand of God. Sang Putra berbagi takhta dengan Bapanya; melihat masuk for Matt. 22:44.


Markus 16:20

Dan mereka pergi dan berkhotbah di mana-mana, sementara Tuhan bekerja dengan mereka, dan meneguhkan firman itu dengan tanda-tanda yang mengikutinya.]
[Dan mereka segera melaporkan semua instruksi ini kepada Peter dan rekan-rekannya. Dan setelah itu, Yesus sendiri mengirimkan melalui mereka dari timur ke barat proklamasi keselamatan abadi yang suci dan tidak dapat binasa.]

(a) Preached. Kata aslinya (kerusso) means to herald as a public crier. This is one of three words that are commonly translated as “preached” or “preaching” in the New Testament. See masuk for Acts 5:42.

(b) Ditegaskan kata dengan tanda-tanda yang mengikutinya. Injil kerajaan adalah Injil pertunjukan dan berita (Matt 4:23). Ketika kita memberitakan kabar baik, Roh Kudus meneguhkan firman itu dengan tanda-tanda supernatural.

(c) kata adalah firman Allah (Lukas 8:11) atau firman kerajaan (Mat. 13:19) atau firman Kristus (Rm. 10:17). Singkatnya, ini adalah Injil Yesus (Markus 1:1).



Grace Commentary masih dalam proses dengan konten baru yang ditambahkan secara berkala. Mendaftarlah untuk mendapatkan pembaruan sesekali di bawah ini. Punya saran? Silakan gunakanUmpan balikhalaman. Untuk melaporkan kesalahan ketik atau tautan rusak pada halaman ini, silakan gunakan formulir komentar di bawah.

Help us get the good news of grace to everyone, everywhere. We’re building the world’s largest grace-based Bible commentary. Bergabung dengan tim and your support will help us complete the Grace Commentary and offer versions in multiple formats and languages to believers, leaders and churches all over the world.

Tinggalkan Balasan