Galaterne 1


Galaterne 1:1

Paulus, en apostel (ikke sendt fra mennesker eller ved menneskets handlefrihed, men gennem Jesus Kristus og Gud Faderen, som oprejste ham fra de døde),

Paulus, en apostel. Når man introducerer en gæsteprædikant eller en særlig gæst, er det normal praksis at etablere deres legitimationsoplysninger – at sige, hvor de har studeret, hvilke kvalifikationer de har opnået, og hvad de har lavet. Paul har ingen interesse i denne form for introduktion. Han siger blot, at han er en apostel sendt af Gud. Det er den dristige påstand fra en mand, der har hørt Guds kald, og som derfor ikke bekymrer sig meget om mænds anerkendelser.


Galaterne 1:2

og alle de brødre, som er med mig, til menighederne i Galatien:

(en) Galatien was located in the center of modern-day Turkey. Paul passed through the region at least twice in his travels (Acts 16:6, 18:23).

(b) Til kirkerne. Vi taler om den galatiske kirke, som om der kun var én. Men Galatien var en region med mange byer og kirker. Dette brev ville være blevet rundsendt blandt dem.


Galaterne 1:3

Nåde være med jer og fred fra Gud vor Fader og Herren Jesus Kristus,

Paul begins all of his letters with this salutation (see Rom. 1:7). Yet by Paul’s standards this is an abrupt opening to a letter. He does not call the Galatians faithful saints as he does with the Ephesians (Eph. 1:1) and Colossians (Col. 1:2). Nor does he thank God for them as he does with the Romans (Rom. 1:8) and the Thessalonians (1 Th. 1:2). Even the confused Corinthians got a warmer greeting than this. Paul has no praise for the Galatians and in verse six we find out why.


Galaterne 1:4-5

som gav sig selv for vore synder, for at han kunne udfri os fra denne nuværende onde tidsalder efter vor Guds og Faders vilje, hvem være æren i evighed. Amen.

(en) gav sig selv for vore synder. På korset blev Jesus soningen for hele verdens synder (se indgang for 1 John 2:2). Because the Lamb of God bore all our sins, God is no longer holding our sins against us (2 Cor. 5:19). Why did he give himself up for you? Because he loves you (Gal. 2:20).

(b) For at han kunne redde os, der var i fangenskab. Korset var en redningsmission. Traditionen lærer, at vi er født dårlige ind til benet, men skrifterne erklærer, at vi er født slaver af synd. Traditionen siger, at du skal være god, men Jesus siger, at du skal være fri.

Who rescued us? Here Paul credits Jesus, but in Colossians he credits the Father (Col. 1:13). It was a team effort. In the Garden of Eden, the Father delivered the threat (Gen. 3:15), and on the cross the Son carried it out.

(c) Fra denne nuværende onde tidsalder. The world remains under the influence of the evil one (1 John 5:19), and this is why people get sick and nations war. God’s solution is found in the cross. Through his sacrifice, Jesus provided us with everything we need to overcome sin and sickness. Salvation and wholeness are not things to experience in the sweet by and by, but something every believer can enjoy here and now.


Galaterne 1:6

Jeg er forbløffet over, at du så hurtigt forlader ham, som kaldte dig ved Kristi nåde, til et andet evangelium;

(en) Jeg er overrasket. The Galatians were turning from grace back to the law. Specifically, they were listening to those in the circumcision camp (Gal. 5:2). Within the early church there were some who said all believers had to be circumcised and follow the Law of Moses (Acts 15:5). Circumcision was the hot button issue of the day, but legalism has many forms (see indgang for Gal. 1:7).

(b) Du forlader ham så hurtigt. Galaterne havde afskåret sig selv fra Kristus (se indgang for Gal. 5:4).

(c) Kristi nåde was at the heart of Paul’s gospel. He once said that his aim in life was to complete the task the Lord Jesus had given him—the task of testifying to the gospel of God’s grace. (Acts 20:24). Paul referred to this gospel by many names: the gospel of Christ (Rom. 15:19), the gospel of your salvation (Eph. 1:13), the gospel of peace (Eph. 6:15), the glorious gospel of the blessed God (1 Tim 1:11). But these were different labels for the only gospel, the gospel of grace.

(d) Et anderledes evangelium. Ethvert budskab, der formindsker nåde eller søger at balancere nåde med lovoverholdelse eller andre gerninger, kan afvises som et anderledes eller forvrænget evangelium. Et forvrænget evangelium siger ting som: "Nåden lærer os at holde loven", "Du skal leve rigtigt for at bevare nåden" og "Hvis du vil vokse, skal du følge reglerne."


Galaterne 1:7

som virkelig ikke er en anden; kun der er nogle, der forstyrrer dig og ønsker at fordreje Kristi evangelium.

(en) Hvilket virkelig ikke er andet. Der er kun ét evangelium, og det er Kristi evangelium (alias nådens evangelium). Ethvert andet såkaldt evangelium er et falsk evangelium eller en forvanskning af det sande evangelium. Yderligere læsning: "Hvad er nådens evangelium?

(b) Der er nogle, der forstyrrer dig. Those who preach a different gospel are trying to unsettle you. “You need to pray more, serve more, do more to maintain your salvation.” Heed their do-more message and you will lose your peace. In Paul’s day, these disturbers were known as Judaizers and they preached circumcision (Gal. 5:2).

(c) Ønsker at fordreje Kristi evangelium. The word for distort means to pervert or corrupt. It can also be translated as turn around. A turned-around gospel is one that turns you away from Jesus and causes you to focus on yourself. Many things can turn us away from Christ. These include the law (2 Cor. 3:7), human effort (Gal. 3:3), traditions (Col. 2:8), hollow and deceptive philosophy (Col. 2:8), angel worship (Col. 2:18), rules and regulations (Col. 2:21-23), and myths (1 Tim. 1:4).

Yderligere læsning: "Hvordan fordrejer vi evangeliet?

(d) Evangeliet revealed in the Bible goes by several names. There is the gospel of Jesus Christ (Mark 1:1) or the gospel of Christ (Rom. 15:19, 1 Cor. 9:12, 2 Cor. 2:12, 9:13, 10:14, Php. 1:27, 1 Th. 3:2). There is the gospel of God (Mark 1:14, Rom 1:1, 15:16, 2 Cor. 11:7, 1 Th. 2:2, 8, 9, 1 Pet. 4:17), gospel of the blessed God (1 Tim. 1:11), and the gospel of his Son (Rom 1:9). There is the gospel of the kingdom (Matt. 4:23, 9:35, 24:14, Luke 16:16), and the gospel of the glory of Christ (2 Cor. 4:4). These are different labels for the one and only gospel of the grace of God (Acts 20:24). See indgang for Evangeliet.


Galaterne 1:8-9

Men selv om vi eller en engel fra himlen skulle prædike jer et evangelium i modstrid med det, vi har prædiket jer, så skal han være forbandet! Som vi før har sagt, så siger jeg igen nu, hvis nogen prædiker jer et evangelium i modstrid med det, I har modtaget, så skal han være forbandet!

(en) Et modsat evangelium. Paul had a zero-tolerance policy for other gospels because any message that distracts you from Christ is harmful to your faith. If you are being told that you need to read more, pray more, and serve more to please the Lord, you are hearing a contrary gospel. Since you are no longer hearing the gospel of grace, there is a danger you will fall from grace and sever your connection with Christ (Gal. 5:4).

(b) Hvad vi har prædiket. Paul preached the grace of Christ (Gal. 1:6). It is the grace of Christ that makes the good news good news. Further reading: “Hvad er nådens evangelium?

(c) Hvad du modtog. At modtage evangeliet er at tro det.

In the New Testament, there are more than 200 imperative statements linked with faith. Some of these statements exhort us to: receive Jesus (John 1:11-12, 5:43), receive the message of Jesus (John 17:8), obey or heed the message or good news of Jesus (John 17:6) and turn to God in repentance (Acts 26:20).

Other scriptures encourage us to accept the word (Mark 4:20), confess Jesus as Lord (Rom. 10:9), call on the name of the Lord (Act 2:21), eat the bread of life (John 6:50-51), be reconciled to God (2 Cor. 5:20), submit to God’s righteousness (Rom. 10:3), and be born again (John 3:3, 7).

But the one imperative that appears far more than any other, is the instruction to believe. We are to believe in Jesus (see entry for John 3:16).

(d) Han skal forbandes. Preach grace and you will be a blessed because grace reveals the favor of heaven. But preach law, and you will be cursed because the law ministers condemnation and death (see Gal. 3:10).


Galaterne 1:10

For søger jeg nu menneskers eller Guds gunst? Eller stræber jeg efter at behage mænd? Hvis jeg stadig prøvede at behage mænd, ville jeg ikke være Kristi træl.

En Kristi træl-tjener; se indgang for Rom. 1:1.


Galaterne 1:11

For jeg ønsker, at I skal vide, brødre, at det evangelium, som er blevet forkyndt af mig, ikke er efter mennesker.

(en) Brødre. In the New Testament, the word brethren typically refers to Christian brothers and sisters (see entry for Heb. 2:11).

(b) Evangeliet henviser til Kristi evangelium eller Guds evangelium eller rigets evangelium. Disse er alle forskellige betegnelser for det, Paulus omtalte som "mit evangelium" eller nådens evangelium. Se indgang for Evangeliet.


Grace Commentary er et igangværende arbejde med nyt indhold tilføjet regelmæssigt. Tilmeld dig for lejlighedsvise opdateringer nedenfor. Har du et forslag? Brug venligstFeedbackside. For at rapportere tastefejl eller ødelagte links på denne side, bedes du bruge kommentarformularen nedenfor.

2 kommentarer

Efterlad et Svar