1 Timoteo 3


1 Timoteo 3:1

Es una declaración fidedigna: si alguno aspira al oficio de capataz, es una buena obra la que desea hacer.

(una) Si cualquier hombre. En los siete versículos siguientes, Pablo describe las cualidades deseables de un supervisor o anciano. Esta lista contiene diez palabras específicas de género (hombre, él, su, etc.) que no están en el texto original. Han sido añadidos por traductores. La adición de estas palabras masculinas ha llevado a algunos a concluir que las mujeres no pueden ser ancianas. Esta conclusión no puede ser apoyada por este texto.

Al hablar de quién puede ser supervisor, Pablo usó deliberadamente un lenguaje neutro en cuanto al género. Una traducción más precisa de sus palabras sería, “si alguno aspira al oficio de superintendente”. Pablo no se opuso a las mujeres en el liderazgo, y nombró y elogió a varias mujeres que dirigían iglesias.

Otras lecturas: "¿Es sexista la Biblia King James?"

(si) Capataz. Paul instructed Titus to appoint elders (Tit. 1:5) and then gave him instructions on how to appoint overseers (Tit. 1:7). An elder is an overseer. There is no difference. An overseer, or elder, is responsible for leading the church, a role they fulfil primarily by setting a good example, by teaching and praying for the sick (Tit. 1:9, 1 Pet. 5:1-3, Jas. 5:14).


1 Timoteo 3:2

El capataz, pues, debe ser irreprochable, marido de una sola mujer, sobrio, prudente, honrado, hospitalario, apto para enseñar,

El esposo de una sola esposa. En otras palabras, no nombre polígamos ni mujeriegos. Un hombre que tenía varias esposas, o que actuaba como si tuviera varias esposas, era un hombre sin fe. No se podía confiar en tal hombre para cuidar de la novia de Cristo. “En su lugar, contrate a personas confiables. Elige a los que son fieles, no mujeriegos; constante, no cambiante; leal, no lascivo.”

Algunos usan este versículo para descalificar a las mujeres para el cargo de anciano. Parecen extrañar a las mujeres ancianas y diáconos nombradas en la Biblia. Pablo no estaba descalificando a los hombres solteros o divorciados para ser ancianos, ni estaba descartando a las mujeres. Estaba hablando en contra de la práctica de la poligamia.

Otras lecturas: "Si una mujer no puede ser esposo, no puede ser pastora. ¿Derecha?"


1 Timoteo 3:8

Asimismo, los diáconos deben ser hombres de dignidad, no de doble lengua, ni adictos a mucho vino ni aficionados a ganancias sórdidas,

(una) diáconos. Habiendo esbozado las calificaciones de un anciano, Pablo dirige su atención a los diáconos. ¿Cuál es la diferencia? Mientras los ancianos supervisan o dirigen la iglesia, los diáconos sirven como ministros.

(si) Hombres de dignidad. Some Bible translations include gender-specific terms (man, he, his, etc.), which are not in the original text. The addition of these masculine words has led some to conclude that women cannot be deacons. This conclusion cannot be supported by this text. A more accurate translation of Paul’s words would be, “Deacons likewise must be dignified.” Paul was not opposed to women being deacons. He named and praised Phoebe, a female deacon, in Romans 16:1.


1 Timoteo 3:9

sino manteniendo el misterio de la fe con limpia conciencia.

(un) El misterio de la fe, also known as the mystery of the gospel, refers to God’s long secret plan that had been fully revealed in Jesus Christ, namely that God is with us and for us and desires to be in spiritual union in us (see Col. 1:27). Religion portrays God as distant and aloof, but Jesus Christ reveals a God who loves us like a Father and wants to share his life with all of us, both Jew and Gentile alike (Eph. 3:4–6). See also the entrada for Romans 16:25.

(si) Una conciencia limpia es aquel que ha sido lavado por la sangre de Cristo y está rendido a la dirección del Espíritu Santo. Ver entrada para la Conciencia.


1 Timoteo 3:10

Estos hombres también deben ser probados primero; luego que sirvan como diáconos si son irreprensibles.

(una) Estos hombres. La palabra hombres no está en el texto original. Pablo tuvo un cuidado extraordinario en incluir términos neutros en cuanto al género al enumerar los requisitos para ancianos y diáconos. Una interpretación más precisa sería, “que ellos también sean probados primero”.

(si) Primero ser probado. ¿Qué es la prueba del diácono? Lo estás leyendo. En estos versículos, Pablo enumera los atributos deseables de un diácono. Alguien que no posea estos atributos probablemente no sea un buen diácono.

(C) diáconos; ver entrada for 1 Tim. 3:8.


1 Timoteo 3:12

Los diáconos deben ser maridos de una sola mujer y buenos administradores de sus hijos y de su propia casa.

Maridos de una sola mujer. En otras palabras, no nombre polígamos ni mujeriegos.

A man who had multiple wives, or acted like he had multiple wives, could not trusted to care for the bride of Christ. Paul was not ruling out unmarried or divorced men, nor was he ruling out women. Indeed, he names and praises Phoebe, a female deacon, in Romans 16:1. See also the entrada for 1 Tim. 3:2.


1 Timoteo 3:13

Porque los que han servido bien como diáconos obtienen para sí mismos una gran reputación y una gran confianza en la fe que es en Cristo Jesús.

Gran confianza en la fe. Los que sirven bien se convierten en líderes respetados y reconocidos en la comunidad de fe.


El Comentario de Gracia es un trabajo en progreso con contenido nuevo que se agrega regularmente. Regístrese para recibir actualizaciones ocasionales a continuación. ¿Tienes algo que decir? Por favor use elFeedbackpágina. Para informar errores tipográficos o enlaces rotos en esta página, utilice el formulario de comentarios a continuación.

Deja una respuesta