Juan 1


Juan 1:1

En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(una) La palabra of God is the way by which God makes himself and his will known (1 Sam. 3:21). God’s word is powerful, creative and sustains all things. His word is the means by which the universe came into existence (Gen. 1:3). His word gives life to the dead (Eze. 37:4). His word is a lamp that guides us in the path of life (Ps. 119:105). God’s word always comes to pass (Is. 55:11).

(si) La Palabra era Dios. The primary way God reveals himself is through his Son. Jesus is the Word of God made flesh (John 1:14, Rev. 19:13), and the exact radiance or representation of God the Father (Heb. 1:3).

Ver entrada por La Palabra de Dios.


Juan 1:4

En El estaba la vida, y la vida era la Luz de los hombres.

(un) La vida. Two kinds of life are described in the Bible; the psuche- or soul life we inherited from Adam and the zoe- or spirit life that comes from God (John 5:26). It’s the second kind of life that is described here. See entrada para la Vida Nueva.

(si) La Luz de los hombres. La raza caída de Adán vive en el valle de sombra de muerte. A este valle oscuro viene Jesús con la brillante y resplandeciente revelación de que Dios nos ofrece una nueva vida.


Juan 1:9

Allí estaba la Luz verdadera que, viniendo al mundo, ilumina a todo hombre.

la luz verdadera and the Light of Life and the Light of the world and the Light of men are all names for Jesus (John 1:4, 8:12, 9:5). Jesus is the Light of the World. See entrada for John 9:5.


Juan 1:11

A los suyos vino, y los que eran suyos no le recibieron.

Recíbelo. Recibirlo es creer en él.

In the New Testament, there are more than 200 imperative statements linked with faith. Some of these statements exhort us to: receive Jesus (John 5:43), receive the message of Jesus (John 17:8), obey or heed the message or good news of Jesus (John 17:6) and turn to God in repentance (Acts 26:20).

Other scriptures encourage us to accept the word (Mark 4:20), confess Jesus as Lord (Rom. 10:9), call on the name of the Lord (Act 2:21), eat the bread of life (John 6:50-51), be reconciled to God (2 Cor. 5:20), submit to God’s righteousness (Rom. 10:3), and be born again (John 3:3, 7). But the one imperative that appears far more than any other, is the instruction to believe. We are to creer en Jesús (ver entrada for John 3:16).


Juan 1:12

Pero a todos los que le recibieron, les dio potestad de llegar a ser hijos de Dios, a los que creen en su nombre,

(una) lo recibió. Recibirlo por fe es creer en su nombre (ver versículo anterior).

(si) Hijos de Dios. Although God is the Father of all (Acts 17:29, 1 Cor. 8:6, Eph. 3:15), the phrase “children of God” usually refers to believers. See entrada para los Hijos de Dios.


Juan 1:13

que nacieron, no de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.

(una) Nacido, no de sangre ni de la voluntad de la carne. Los hijos de Dios son engendrados por Dios, y no nacidos de descendencia natural.

(b) Nacido… de Dios. Nacer de Dios es nacer del Espíritu o nacer de nuevo. Ver entrada for John 3:3.


Juan 1:14

Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros, y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad.

(una) El Verbo se hizo carne. The primary way God reveals himself is through his Son. Jesus is the embodiment of the Father’s will (Rev. 19:13), and the exact representation of his being (Heb. 1:3).

Ver entrada por La Palabra de Dios.

(si) Vimos su gloria. The majesty, splendor, and beauty of the Father is revealed in the Son (Heb. 1:3).

(C) El padre; ver entrada for John 4:21.

(d) Llena de gracia y verdad. Ver entrada for John 1:17.


Juan 1:16

Porque de su plenitud hemos recibido todos, y gracia sobre gracia.

(una) su plenitud. Decir que Dios está lleno de gracia es como decir que el océano está lleno de olas.

(si) Gracia sobre gracia significa que Dios puede bendecirte con ola tras ola de gracia y nunca agotarse. Ver entrada por Gracia de Dios.


Juan 1:17

Porque la Ley fue dada por medio de Moisés; la gracia y la verdad se realizaron a través de Jesucristo.

(una) La Ley given through Moses points to our need for the grace that comes through Jesus (Gal. 3:24).

(si) Moisés. The first recorded act of Moses is he killed a man (Ex. 2:11–12). The ministry of Moses, which is represented by the law, is associated with death (2 Cor. 3:6–7). The law ministers death, but Jesus gives life (John 10:10).

(C) gracia y verdad are inseparable. Grace and law are different, but grace and truth are one and the same thing. Living under grace can be contrasted with living under law (Rom. 6:14–15), but only when you are in the grace of God are you walking in truth.

In Christ, we find the perfect and harmonious expression of God’s grace and truth. If you would preach the truth, preach grace. When you are preaching grace, you are preaching the truth, and the truth is that God sits on a throne of grace, not a throne of law (Heb. 4:16). Alternatively, if you preach the law, you are not preaching the gospel truth. You are preaching Moses instead of Jesus.

(d) Gracia. La gracia de Dios is embodied in Jesus Christ (1 Cor. 1:4). El evangelio de la gracia. es sinónimo del evangelio de Jesús. No hay diferencia.

(mi) Verdad se define en Cristo. Jesús es la definición y personificación de la Verdad (ver entrada for John 14:6).


Juan 1:18

Nadie ha visto a Dios en ningún momento; el Dios unigénito que está en el seno del Padre, Él lo ha explicado.

(una) El padre; ver entrada for John 4:21.

(si) le ha explicado. Jesus is God explaining himself to the human race (Heb. 1:2-3).


Juan 1:19

Este es el testimonio de Juan, cuando los judíos le enviaron sacerdotes y levitas desde Jerusalén para preguntarle: "¿Quién eres?"

Juan el Bautista; ver entrada for Mark 1:4.


Juan 1:21

Le preguntaron: “¿Y luego qué? ¿Eres Elías? Y él dijo: “No lo soy”. “¿Eres tú el Profeta?” Y él respondió: “No”.

El profeta. The Jews revered Moses, but Moses said that the Lord would send another prophet that they should listen to (Deu. 18:15). That Prophet was Jesus (John 6:14, Acts 3:22, 7:37).


Juan 1:25

Le preguntaron y le dijeron: ¿Por qué, pues, bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el Profeta?

Although ceremonial washing was practiced by the Jews under the old covenant, John’s style of water baptism was considered strange by the Pharisees and they refused to participate (Luke 7:30). They did not understand its prophetic significance. See entrada for Mark 1:8.


Juan 1:26

Juan les respondió diciendo: Yo bautizo en agua, pero entre vosotros está Uno a quien no conocéis.

Bautizar. La palabra original implica inmersión total. Ver entrada para el bautismo.


Juan 1:28

Estas cosas sucedieron en Betania al otro lado del Jordán, donde Juan estaba bautizando.

Betania más allá del Jordán should not be confused with the Bethany of Martha and Mary which was near Jerusalem (John 11:18). Bethany beyond the Jordan was also known as Bethabara, and when Jesus’ life was threatened in Jerusalem, he went there (John 10:40).


Juan 1:29

Al día siguiente vio a Jesús que venía hacia él y dijo: “¡He aquí el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo!

(una) el cordero de dios. Jesus is the sacrificial Lamb of God (John 1:36, Acts 8:32, 1 Pet. 1:19, Rev. 5:6).

John was the greatest of the old covenant prophets and he had an old covenant understanding of Christ’s ministry. Just as lambs were brought as sin offerings, trespass offerings, and sacrifices for the Days of Atonement and Passover, Jesus is the Lamb of God who bears all our sin. “Like a lamb that is led to slaughter, and like a sheep that is silent before its shearers, so he did not open his mouth…. he himself bore the sin of many” (Is. 53:7, 12).

Solo un Cordero de Dios puede llevar los pecados del mundo. Un hijo de Adán no podía cargar con nuestros pecados, pero un Hijo de Dios sí puede.

Ver entrada para Nacimiento virginal.

(si) ¡El pecado del mundo! On the cross, the Lamb of God took away the sins of the world (Heb. 7:27). The startling announcement of the gospel is that God holds nothing against you, and that all may freely come to his throne of grace to receive grace. See entrada for 1 John 2:2.

(C) Mundo. En contexto, el mundo (cosmos) refers to fallen humanity or those for whom Jesus died (John 3:16). It is also the self-serving civilization which is under the influence of Satan and the powers of darkness (1 John 5:19).


Juan 1:31

“Yo no lo reconocí, pero para que Él se manifieste a Israel, vine bautizando en agua”.

Bautizando en agua. La palabra original implica inmersión total. Ver entrada para el bautismo.


Juan 1:33

“Yo no lo reconocí, pero el que me envió a bautizar en agua me dijo: 'Aquel sobre quien veas descender el Espíritu y posarse sobre Él, ése es el que bautiza en el Espíritu Santo'.

(una) Bautiza… bautiza. La palabra original implica inmersión total. Ver entrada para el bautismo.

(si) Agua… Espíritu Santo; El bautismo de agua de Juan presagió proféticamente el bautismo del Espíritu Santo. Ver entrada for Mark 1:8.

(C) El espíritu santo también se le conoce como Espíritu de Dios o Espíritu de Cristo; ver entrada for John 14:26.


Juan 1:34

“Yo mismo lo he visto y doy testimonio de que éste es el Hijo de Dios”.

El hijo de Dios. Juan el Bautista fue la primera persona en reconocer que Jesús es el Hijo de Dios. Jesús es el cristo (el ungido), y El Señor (supremo sobre todo), pero finalmente Jesús es el Hijo de Dios. Ver entrada for John 20:31.


Juan 1:41

Encontró primero a su hermano Simón y le dijo: Hemos encontrado al Mesías (que traducido significa Cristo).

Mesías is a Hebrew word which means “Anointed One” (Ps. 2:2, Dan. 9:25–26). The Greek equivalent is Cristos que nos da la palabra inglesa Cristo (John 1:41).


Juan 1:42

Lo llevó a Jesús. Jesús lo miró y le dijo: “Tú eres Simón, hijo de Juan; te llamarás Cefas” (que se traduce Pedro).

(una) Simón was a common Biblical name. Since there were two disciples named Simon, they were distinguished as Simon the son of John or Simon Peter and Simon the zealot (Matt. 10:4). In addition, the New Testament names seven other Simons including Simon the step-brother of Jesus (Matt. 13:55), Simon the leper (Matt. 26:6), Simon of Cyrene (Matt. 27:32), Simon the Pharisee (Luke 7:36–40), Simon, the father of Judas Iscariot (John 13:2), Simon the sorcerer (Acts 8:9), and Simon the tanner (Acts 10:6).

(si) el hijo de juan or Jonah, see Matt. 16:17.

(C) Cefas, que significa roca, era el nombre arameo de Simón Pedro.


Juan 1:46

Natanael le dijo: "¿Puede salir algo bueno de Nazaret?" Felipe le dijo: “Ven y mira”.

Cualquier cosa buena. En el Nuevo Testamento, la frase “algo bueno” puede referirse al mismo Jesús. Ver el entrada for Heb. 10:1.


Juan 1:49

Natanael le respondió: “Rabí, tú eres el Hijo de Dios; Tú eres el Rey de Israel”.

El hijo de Dios. Si Juan el Bautista fue la primera persona en reconocer que Jesús es el Hijo de Dios, probablemente Natanael fue el segundo. Jesús es el cristo (el ungido), y El Señor (supremo sobre todo), pero finalmente Jesús es el Hijo de Dios. Ver entrada for John 20:31.



El Comentario de Gracia es un trabajo en progreso con contenido nuevo que se agrega regularmente. Regístrese para recibir actualizaciones ocasionales a continuación. ¿Tienes una sugerencia? Por favor use elFeedbackpágina. Para informar errores tipográficos o enlaces rotos en esta página, utilice el formulario de comentarios a continuación.

“El Comentario de Gracia está lleno de notas de amor de Dios hacia nosotros”. Estamos construyendo el primer comentario bíblico basado en la gracia del mundo. Únete al equipo y su apoyo nos ayudará a completar el Comentario de Gracia y ofrecer versiones en múltiples formatos e idiomas.

Deja una respuesta