Filipenses 1


Filipenses 1:1

Pablo y Timoteo, siervos de Cristo Jesús,
A todos los santos en Cristo Jesús que están en Filipos, incluidos los obispos y los diáconos:

(a) Pablo most likely wrote this letter to the church in Philippi while he was in a Roman prison. The Philippian Christians had sent him a gift via a man called Epaphroditus (Php. 4:18). Paul sent Epaphroditus back to the church with this letter (Php. 2:25).

(b) Timoteo, el hijo espiritual y colaborador de Pablo, estaba visitando a Pablo en el momento en que se escribió esta carta.

(C) Siervos de Cristo Jesús; ver entrada for Rom. 1:1.

(d) Los Santos. En el Nuevo Testamento, los cristianos son conocidos como santos, no pecadores (ver entrada for Acts 26:18). Sanctified in Christ, Christians are a holy priesthood (1 Pet. 2:5).

(mi) en cristo jesus. There are no saints outside of Christ Jesus and no sinners in Christ Jesus, for all who are in Christ are sanctified by Christ. Sanctification is one of the many blessings we enjoy as a result of being in union with Christ. See entrada for Philemon 1:6.

(F) Los santos en Cristo Jesús. In the New Testament, Christians are known as saints, not sinners (Eph. 1:1, Col. 1:2). Sanctified in Christ, Christians are a holy priesthood (1 Pet. 2:5).

(gramo) ¿Quiénes están en Filipos?. Paul founded the church in Philippi (Acts 16:12ff).


Filipenses 1:2

Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

La gracia y la paz de Dios estaban en el corazón de todo lo que Pablo escribió (ver entrada for Rom. 1:7).


Filipenses 1:5

en vista de vuestra participación en el evangelio desde el primer día hasta ahora.

El Evangelio se refiere al evangelio de Cristo o al evangelio de Dios o al evangelio del reino. Todas estas son etiquetas diferentes para lo que Pablo se refirió como “mi evangelio” o el evangelio de la gracia. Ver entrada para El Evangelio.


Filipenses 1:6

Porque estoy seguro de esto, que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Cristo Jesús.

(a) Estoy confiado. You can be confident that the good work Jesus began in you, he will see through to completion. He will bring you safely to his heavenly kingdom (2 Tim. 4:18).

(b) lo perfeccionare. Christ alone sustains you (Rom. 11:18, Eph. 5:29), and he will keep you to the end (1 Cor. 1:8-9). See entrada para la Seguridad Eterna.

(C) El día de Cristo Jesús se refiere al regreso del Señor; ver entrada for Php. 1:10.


Filipenses 1:7

Porque me es justo sentir esto por todos vosotros, porque os tengo en el corazón, ya que tanto en mis prisiones como en la defensa y confirmación del evangelio, todos vosotros sois partícipes conmigo de la gracia.

(a) El Evangelio que Pablo predicaba era el evangelio de la gracia (ver entrada for Acts 20:24). Through this gospel the Philippians had become partakers of grace.

(b) partícipes de la gracia. It is not enough to merely hear about grace, you need to receive it by faith (Eph. 2:8). The gospel of grace is true whether you believe it or not, but it won’t do you any good unless you believe it.


Filipenses 1:10

para que podáis aprobar las cosas que son excelentes, a fin de ser sinceros e irreprensibles hasta el día de Cristo;

el dia de cristo. Some talk about the second coming of Jesus, but the phrase “the second coming” is not found in the Bible. Instead, the scriptures refer to the day or coming of the Lord or the coming of the Son of Man (Matt 24: 37, 1 Th 4:15). It is the “day of Christ” when “Jesus is revealed from heaven” (Php 1:10, 1 Pet 1:13).

Otras lecturas: "90 escrituras sobre la venida final de Jesús"


Filipenses 1:11

llenos del fruto de justicia que es por medio de Jesucristo, para gloria y alabanza de Dios.

llenos del fruto de justicia. Jesus is the Righteous Branch foretold by the Old Testament prophets (Jer. 23:5, 33:15). One with the Lord, we are as righteous as he is and are filled with his righteous fruit (John 15:5). See entrada por la justicia.


Filipenses 1:12

Ahora quiero que sepáis, hermanos, que mis circunstancias han resultado para el mayor progreso del evangelio,

(a) Hermanos de religion. En el Nuevo Testamento, la palabra hermanos generalmente se refiere a los hermanos y hermanas cristianos (ver entrada for Heb. 2:11).

(b) El Evangelio; ver entrada para El Evangelio.


Filipenses 1:14

y que la mayoría de los hermanos, confiando en el Señor a causa de mi encarcelamiento, tengan mucho más valor para hablar la palabra de Dios sin temor.

(a) mi encarcelamiento. Paul was not imprisoned because he preached the old covenant law. He became a target of Jewish animosity and Roman justice because he dared to tell people about the grace of God revealed in his Son. (See also 2 Tim. 2:9.)

(b) La palabra de Dios es la buena noticia de Jesús.

Ver entrada por Palabra de Dios.


Filipenses 1:22

Pero si he de vivir en la carne, esto significará una labor fructífera para mí; y no se cual elegir.

Vive en la carne. Continuad viviendo en este cuerpo mortal. Ver entrada para la Carne.


Filipenses 1:24

pero permanecer en la carne es más necesario por causa de vosotros.

Para permanecer en la carne. Continuad viviendo en este cuerpo mortal.


Filipenses 1:28

de ningún modo os asustéis por vuestros adversarios, lo cual es señal de destrucción para ellos, pero de salvación para vosotros, y eso también, de parte de Dios.

(a) Salvación. The original word for salvation means deliverance or rescue. Jesus is the great Deliverer who rescues us from our enemies (Luke 1:71).

(b) De Dios. Manmade religion says we can save ourselves, but salvation is the Savior’s business. Our salvation is not something we can manufacture, for salvation is entirely of God (Rev. 19:1). It is only on account of his grace that we may be saved (Acts 15:11, Eph. 2:5). “He saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy” (Tit. 3:5).

Ver entrada para la Salvación.


Filipenses 1:29

Porque a vosotros os es concedido por amor de Cristo, no sólo creer en él, sino también sufrir por él,

(a) Otorgada. La palabra original (charizomai) significa mostrar favor o amabilidad. Está estrechamente relacionado con la palabra que significa gracia (charis). Aunque Dios nunca es la causa de nuestros sufrimientos, los redime para revelar cosas buenas acerca de sí mismo.

(b) Sufrir por su causa. El sufrimiento que estaban experimentando los filipenses no era el resultado de una enfermedad sino de una persecución (ver el versículo anterior).

Paul understood from first-hand experience that “all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted” (2 Tim 3:12). To suffer for his sake is to be persecuted on account of Jesus. When you are persecuted on account of Jesus, you can cry about it, or you can embrace it as a badge of honor (Matt 5:11-12). You’re in good company.



El Comentario de Gracia es un trabajo en progreso con contenido nuevo que se agrega regularmente. Regístrese para recibir actualizaciones ocasionales a continuación. ¿Tienes una sugerencia? Por favor use elRealimentaciónpágina. Para informar errores tipográficos o enlaces rotos en esta página, utilice el formulario de comentarios a continuación.

“El Comentario de Gracia está lleno de notas de amor de Dios hacia nosotros”. Estamos construyendo el primer comentario bíblico basado en la gracia del mundo. Únete al equipo y su apoyo nos ayudará a completar el Comentario de Gracia y ofrecer versiones en múltiples formatos e idiomas.

Deja una respuesta