If you would like a printed version of this commentary, check out La Biblia de la Gracia series.
Romanos 1:1
Pablo, siervo de Cristo Jesús, llamado como apóstol, apartado para el evangelio de Dios,
(una) Pablo. Paul’s Jewish name was Saul, but in his letter to the Romans, he uses his Roman name (see Acts 13:9). The name Paulus or Paul means “little,” which is an apt name for someone who understood that God chooses the least, the last, and the weakest to display his glory (1 Cor. 1:27).
(si) siervo. In some of his letters, Paul introduces himself as a bond-servant or slave (doulos) of Christ (Rom 1:1, Gal 1:10, Tit 1:1), while colleagues are sometimes introduced as fellow bond-servants or co-slaves (sundoulos) (e.g., Col. 1:7, 4:7). Peter (2 Pet 1:1), James (Jas 1:1), and Jude (Jude 1:1) also saw themselves as bond-servants or slaves of Christ.
The children of God are not slaves. In the New Testament, the word “slave” has a broad meaning and a slave can be a high official in the service of a king (Matt. 18:23). When the apostles identify themselves as servants or slaves of Christ, they are saying, “We are the sons of God who serve in the manner in which Christ served,” meaning they served others (2 Cor. 4:5). They did not serve to curry favor with God but to reveal the Servant-king. “For though I am free from all men, I have made myself a servant to all, so that I may win more” (1 Cor. 9:19).
Otras lecturas: "¿Hijo, siervo o amigo de Dios?"
(C) Christ Jesus. The original word Christos is the Greek word for “Messiah” (John 1:41) and means “anointed one.” To refer to Jesus as Christ, which Paul does more than sixty times in this letter, is to recognize that he is the anointed King foretold by the prophets (Ps. 2:2, Dan. 9:25–26). Paul refers to Jesus as Christ in all his letters (e.g., Rom. 1:4, 1 Cor. 1:1, 2 Cor. 1:2, Gal. 1:1, Php. 1:2, Col. 1:1, 1 Th. 1:1, 2 Th. 1:2, 1 Tim. 1:16, 2 Tim. 2:8, Tit. 3:6, Phm. 1:3).
Otras lecturas: "¿En qué Jesús estás confiando?"
(d) un apóstol. The original noun los apóstoles means a “delegate” or “ambassador.” It is someone who has been sent out as a messenger for God. Paul was “an apostle of Gentiles” (Rom. 11:13), meaning God had sent him to preach the good news to the Gentiles (Gal 1:15–16, 2:9, Eph. 3:8). Although we have all been called to proclaim the good news, those with an apostolic gifting excel in this activity and are able to train others for ministry (Eph. 4:11–12). Paul was also known as an “apostle of Christ Jesus,” meaning he had been sent by Christ to speak the words of Christ (2 Cor. 5:20). His commission and message came from the Lord and no man (Gal. 1:1).
Ver también el entrada for 1 Cor. 1:1.
(mi) Puesto aparte. Paul was chosen by God for the work of proclaiming the gospel (Acts 13:2).
Paul is enjoying a little wordplay. Once upon a time, Paul had been a Pharisee or a “separated one.” (The word for Pharisee is derived from the Hebrew word parash, meaning “to separate” or “set apart.”) As a Pharisee, he was set apart to teach the law. But now, as an apostle, he was set apart to proclaim the good news of grace.
(F) El Evangelio. Paul introduces himself as a herald of the gospel of God. He is staking a claim to the word euangelion, which means “good news” or “glad tidings.” It’s a word the Romans used to herald important events, such as an emperor’s ascension or birthday. In Rome, there were some who revered the emperor as a god or a son of a god. Paul is saying, “I want to tell you the good news of a great King who is the true Son of God.”
The word euangelion appears nine times in the letter to the Romans. It is usually translated as “gospel” (Rom. 1:1, 9, 16, 2:16, 11:28, 15:16, 19, 16:25), but on one occasion it is rendered as “good news” (Rom. 10:16).
(gramo) el evangelio de dios reveals the righteousness of God which was demonstrated on the cross (Rom. 1:17, 3:25). As foretold by the prophets (verse 2), God sent his Son (verse 3) and raised him from the dead (verse 4). While we were his enemies (Rom. 5:10), he removed the barrier of sin paving the way for us to be reconciled and adopted into his new creation family (Rom. 5:10, 8:15). In doing this, God reveals his unconditional love for us (Rom. 5:5, 8, 8:35, 37–39), the free gift of his righteousness (Rom. 1:17, 5:17–18), and the justification that comes through faith (Rom. 3:24, 26, 28).
Ver también el entrada para El Evangelio.
Romanos 1:2
la cual prometió de antemano por medio de sus profetas en las Sagradas Escrituras,
(una) He promised. What God promised through his prophets was a Deliverer. Jesus Christ, the Son of God, did not step onto the stage of human history unannounced. His coming was first proclaimed to Adam and Eve when the Lord told Eve her Seed would bring deliverance (Gen 3:15). God also spoke of a coming Seed or Savior when he said to Abraham, “Through your Seed, all the nations will be blessed” (Gen. 22:18, Gal. 3:8, 16). And the coming of a Messiah was proclaimed by every Old Testament prophet from Joel (2:32) to Jeremiah (23:5–6).
(si) Scriptures. The Hebrew Scriptures, a.k.a. the Old Testament, which contain the Law of Moses, the psalms, and the prophets. The holy Scriptures reveal the good news of Jesus Christ (Luke 24:47).
Romanos 1:3-4
de su Hijo, que nació de la descendencia de David según la carne, que fue declarado Hijo de Dios con poder por la resurrección de entre los muertos, según el Espíritu de santidad, Jesucristo nuestro Señor,
(una) Acerca de su Hijo. The gospel of God is that the old prophecies have been fulfilled—the Savior and Son of God has come!
(si) Un descendiente de David. Unlike the Roman emperors, of which there had been only a handful, Jesus came from a royal line stretching back nearly 1000 years. His lineage confirmed the Jews’ belief that the Messiah would come from the line of King David (Matt. 22:42). Jesus was the fulfillment of that belief. “Remember Jesus Christ, risen from the dead, descendant of David, according to my gospel” (2 Tim. 2:8).
(C) David. God promised David that the Messiah would come from his line (2 Sam. 7:12–13, Ps. 132:11). This promise was confirmed in the prophets (Is. 9:6–7, Jer. 23:5–6) and fulfilled in the Gospels (Matt. 1:1, 22:42, Mark 12:35, Luke 1:32, John 7:42).
(d) Born… according to the flesh. This verse is one of only two times in scripture where Paul directly mentions the birth of Jesus. (The other occasion is Gal. 4:4.) Paul’s primary emphasis was Christ’s death and resurrection.
(mi) Declared the Son of God. Jesus was always God’s Son, but we did not know for certain that he was God’s Son until God raised him from the dead. Jesus called himself the Son of God (Luke 22:70, Rev. 2:18) and the Gospels were written so that you might believe that he is the Son of God (John 20:31). Paul refers to Jesus as the Son of God seven times in this letter (Rom. 1:3–4, 9, 5:10, 8:3, 29, 32). In contrast, the unbelieving Jews doubted Jesus’s sonship (Matt. 27:40, John 19:7), and the devil openly questioned it. “If you are the Son of God” (Matt. 4:3).
(F) Power; ver entrada for Rom. 1:16.
(gramo) Resurrection. The resurrection of Jesus Christ is the pivotal event in history. No king or Caesar ever rose from the dead, but the Author of Life conquered the grave and now holds the keys of death and Hades (Rev. 1:18). Jesus Christ has broken the power of death and is able to give new life to all who come to him.
The resurrection of Christ was not a one-off miracle but Day One of a brand new creation (Rom. 6:4–5, 1 Cor. 15:20–22, 35–49). When we put our faith in the Risen Lord, we are transferred out of death row (the old creation) and into new life (the new creation).
(h) According to the Spirit of holiness. Both God the Father and God the Holy Spirit confirmed the authority and divinity of Jesus. Jesus Christ ministered in the power of the Spirit (Luke 4:18, Acts 10:38) and was raised by the Spirit (Rom. 8:11).
(i) Christ; ver entrada for Rom. 1:4.
(j) Lord. The Jews called Jesus “rabbi,” but Christians call him “Lord” (Rom. 10:9).
The original noun Kyrios means “the One who is supreme above all rule, authority, power, and dominion” (Eph. 1:21). When Jesus walked the earth, he was known as Jesus of Nazareth (e.g., Matt. 26:71). But after he ascended to heaven he was given a new name above every name, and that name is “Lord” (Php. 2:9–11). “You call me Teacher and Lord; and you are right, for so I am” (John 13:13). Paul refers to Jesus Christ as Lord seventeen times in this letter (Rom. 1:4, 7, 4:24, 5:1, 11, 21, 6:23, 7:25, 8:39, 10:9, 13:14, 14:14, 15:6, 30, 16:18, 20, 24).
We are just four verses into this monumental letter, yet Paul has already revealed that Jesus is el cristo, the Son of God, and El Señor. The gospel does not present Jesus as a mere teacher or a baby in a manger. He is the Risen Lord, and all who call on him shall be saved (Rom. 10:9, 13).
Romans 1:5
through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for His name’s sake,
(una) Through whom. The grace and calling of God the Father come to us through a revelation of his Son. When we respond to Christ with faith, as Paul did, it changes everything. We find our lives realigning with the purposes of God. Prior to meeting Christ, Paul had no interest in the Gentiles. But after his encounter on the road to Damascus, he became an apostle to the Gentiles.
(si) We have received grace. We are not chosen nor qualified as new covenant ministers on account of our pedigree or education. We are qualified by grace. “I was made a minister, according to the gift of God’s grace” (Eph. 3:7, ESV).
(C) Apostleship. The original noun apostolē means a “commission” or “mission.” The leaders in the New Testament church recognized that Paul had been called and gifted by God to be an apostle and teacher to the Gentiles (Rom. 11:13, Gal. 2:7, 1 Tim. 2:7).
(d) Obedience means “to listen and attend to”; see entrada for Rom. 5:19.
(mi) The obedience of faith. Paul’s gift was helping people understand the gospel of Christ.
“The obedience of faith” can be read as “obedience to the faith,” where “the faith” is another name for the gospel of Christ (see Acts 6:7, Gal. 1:23). To obey or heed the gospel is to believe it. Paul preached the same message as Jesus; “Repent and believe the gospel” (Mark 1:15).
(F) Gentiles. Non-Jews (Rom. 3:29). The original noun ethnos is related to the word “ethnic.” It can be translated as “Gentiles” or “nations” (e.g., Rom. 4:17, 18, 16:26).
(gramo) For his name’s sake. We bring glory to God by bringing people to Jesus Christ.
Jesus died to save the world. The more people he saves, the more glory he receives. This is why Paul was delighted to preach to the Gentiles—there were so many—in places where the name of the Lord had not been heard (Rom 15:20).
Romanos 1:6
entre los cuales vosotros también sois los llamados de Jesucristo;
(una) entre los cuales tu tambien. “You Romans are also part of my mission to the Gentiles.”
(si) The called of Jesus Christ. The church. Through the gospel of Christ, God called you out of darkness and you responded (1 Pet. 2:9).
There is a misperception that God calls only a select few. But God calls all of us to himself, Jew and Gentile alike (Is. 45:22, Acts 17:30, Rom 9:24, 1 Cor. 1:24, 1 Tim. 2:3–4). His call is not based on our merits but his grace (Gal. 1:6, 2 Tim. 1:9). Not everyone responds to his call, but those who do are known as “the called of Jesus Christ” or simply “the called” (Jude 1:1).
Otras lecturas: "Who are ‘the called of Jesus Christ’?"
(C) Jesus Christ; ver entrada for Rom. 1:1.
Romanos 1:7
A todos los amados de Dios en Roma, llamados como santos: Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
(una) Beloved. The original adjective agapētos means “dearly loved, esteemed, favorite, and worthy of love.” It is closely related to a verb, agapaō, meaning “to be well pleased or fond of or contented.” This word captures God’s heart for you. Your heavenly Father is fond of you. You are his esteemed favorite and he is well pleased with you. He looks at you with a feeling of deep contentment, knowing that you are his dearly loved child.
God the Father referred to Jesus as “beloved” (see entrada for Matt. 3:17), and all the epistle writers used this term to describe believers (Rom. 1:7, 12:19, 16:5, 1 Cor. 4:14, 10:14, 15:58, 2 Cor. 7:1, 12:19, Eph. 5:1, Php. 2:12, 4:1, Col. 1:7, 4:7, 9, 14, 2 Tim. 1:2, Phm. 1:1, 16, Heb. 6:9, Jas. 1:16, 19, 2:5, 1 Pet. 2:11, 4:12, 2 Pet. 3:1, 8, 14, 15, 17, 1 John 2:7, 3:2, 21, 4:1, 7, 11, 3 John 1:1, 2, 5, 11, Jude 1:1, 3, 17, 20).
(si) Amado de Dios. Your primary identity is not “lover of God” but “beloved of God.” You cannot fully love God until you have experienced his limitless love for you (see 1 John 4:19).
(C) Rome was the capital city of the Roman Empire. No one knows who first brought the gospel to Rome, but there were “visitors from Rome” in Jerusalem on the day of Pentecost (Acts 2:10). It’s possible one of these unnamed visitors carried the gospel to Rome and planted a church.
Paul wrote his letter to the Romans while staying with Gaius in Corinth (Rom. 16:23). This was while Paul was in Greece during his third missionary trip, around AD 54/56 (Acts 20:2–3). Since Paul was about to head back to Judea (Rome 15:25), he wrote a letter that was delivered to Rome by Phoebe of Cenchrea (Rom. 16:1).
(d) Llamados como santos. Those who respond to the call of God (i.e., those who put their faith in Jesus Christ) are known as saints. You are not a forgiven sinner but a saint.
(mi) Saints. Cristianos. La palabra “santo” en la cultura popular se usa a menudo para describir cierto tipo de persona (e.g., a kind person or a miracle-worker). But in the New Testament, the word “saint” describes a new kind of especies, namely the new creation (2 Cor. 5:17, Gal. 3:28). A saint is someone who has died, been buried, and raised to new life with Christ (Rom. 6:3–5, Eph. 2:5–6). A saint is no longer part of Adam’s family, but has become a member of God’s family and a co-heir with Christ (Rom. 8:17, Eph. 2:19, 3:6). Throughout the New Testament, Christians are consistently referred to as saints (see entrada for Acts 9:13).
(F) Grace to you and peace. Grace encompasses all God’s blessings, while peace is the fruit of receiving his grace. Someone who relies on their works instead of his grace will have little peace because there is always more to be done.
Most of Paul’s letters begin with this grace and peace salutation or a variation on it (1 Cor. 1:3, 2 Cor. 1:2, Gal. 1:3, Eph. 1:2, Php. 1:2, Col. 1:2, 1 Th. 1:1, 2 Th. 1:2, 1 Tim. 1:2, 2 Tim. 1:2, Tit. 1:4, Phm. 1:3). Peter adopts a similar salutation in his two letters (1 Pet. 1:2, 2 Pet. 1:2), as does John (2 John 1:3, Rev. 1:4).
(gramo) Peace from God. Peace is more than the absence of conflict. True peace is the rest and inner tranquility that results from harmony in our relationships with God and each other. True peace comes from knowing we have been made right with God (Rom. 5:1).
Since the fall of man, people have hidden from a God they perceive as angry. As sinners, we were alienated from God and hostile in our minds (Col. 1:21), but any enmity is from our side alone. Our Father’s heart is always for peace. We saw ourselves as God’s enemies, but God loves his enemies (Matt. 5:44). Our iniquities drove us from him (Is. 59:2), but God sent his Son to bring about our reconciliation (Rom. 5:10). When we receive peace from God, we can enjoy peace with God and each other (Rom. 5:1).
(h) Dios nuestro Padre. Like Jesus before him, Paul revealed a God who loves you like a Father (John 17:23). This was a stunning revelation at the time, and it remains shocking for many today. God is not the harsh and distant deity of the Old Testament. He is our Father who loves us, adopts us and teaches us to cry, “Abba, Father!” (Rom. 6:4, 8:15).
(i) Lord; ver entrada for Rom. 1:4.
Romanos 1:8
En primer lugar doy gracias a mi Dios por medio de Jesucristo por todos vosotros, porque vuestra fe es proclamada en todo el mundo.
(una) First. “Let me say this first before I move on to the meat of my message.”
(si) I thank my God. When he wrote his letter, Paul had not been to Rome, yet he knew of the church and was close friends with some of its members (see Rom. 16:3–15).
About six to eight years earlier, while visiting Corinth on his second missionary trip, Paul met two Jewish Christians from Rome. Aquila and Priscilla, along with every other Roman Jew, had been expelled by the emperor Claudius around AD 49 (Acts 18:2). According to Suetonius, the Jews were banished because they “constantly made disturbances at the instigation of Chrestus” (Life of Claudius (25.4)). If this Chrestus is Christos (Christ), as many scholars believe, it seems the Jewish community in Rome had been disrupted by the arrival of the gospel.
After Claudius died in AD 54, Rome allowed the Jews to return, and Aquila and Priscilla were among those who went back (see Rom. 16:3). Put the pieces together and we can see that the Roman church began as a Jewish community. However, after the expulsion of the Jews, the church became predominantly Gentile. When the Jewish believers returned, it became a church of Jews and Gentiles. This explains why Paul emphasizes Jewish writings in this letter. He wants his Jewish readers to know the Gentiles were always included in God’s promises to Abraham, and he wants his Gentile readers to know that the Jews are still beloved and called by God (see Rom. 11:28–29).
(C) Fe. The original noun pistis means “persuasion” or “conviction.” It is related to the verb peitho, which means “to convince,” “win over,” or “persuade.” Faith is agreeing with God. It is being persuaded or fully convinced that God is who he says he is, has done what he said he’s done, and will do what he has promised to do (Acts 28:24). Abraham, the believer and father of the faith, “was fully persuaded that God had power to do what he had promised” (Rom 4:21). Faith is not a work but a rest. Faith is being fully persuaded. When you are fully persuaded, you can rest.
All of God’s blessings, including forgiveness, salvation, righteousness, and sanctification come to us freely by grace and are received by faith. Faith does not compel God to forgive us or sanctify us. Faith is the conduit through which grace flows.
(d) The whole world. A church in Rome—a city known for its wickedness and cruelty—was a sign to make you wonder. Rome was ruled by a tyrant who was revered as the divine “savior of the world.” Yet just a short distance from the emperor’s palace, Christians were worshiping the true King and Lord of all.
Romanos 1:9
For God, whom I serve in my spirit in the preaching of the gospel of His Son, is my witness as to how unceasingly I make mention of you,
(una) Whom I serve in my spirit. God is spirit, and we worship and serve him in spirit (see John 4:24). True service is not about external appearances or performance metrics. Spiritual service comes from the heart (1 Sam. 16:7).
(si) My spirit. Your spirit is that part of you that makes you spiritually aware or God-conscious. For want of a better analogy, your spirit is like an antenna. Just as our physical bodies connect us to the physical realm, our spirits connect us to the spiritual realm. Just as we have natural senses (sight, smell, hearing, etc.), we have spiritual senses (e.g., intuition). See entrada for Rom. 8:4.
Ver entrada para el Espíritu y el Alma.
(C) Preaching of the. The words are in italics to show they are not in the original text but have been added for clarity by translators. A literal reading is, “I serve in the gospel of his Son.” Paul’s service included preaching the gospel (Romans 1:15, 10:8, 15:19–20, 16:25).
(d) The gospel of his Son is that Jesus Christ has risen from the dead (Rom. 1:4).
Ver entrada para El Evangelio.
(mi) My witness. “As God is my witness, I am telling the truth.”
The Roman believers might have been startled to hear what Paul was saying. The great apostle had never visited them, yet he was telling them that their faith was known all over the world (see previous verse) and that he was in the habit of praying for them. What a wonderful word of encouragement this would have been.
(F) I make mention of you. Paul regularly prayed for the believers in Rome and other churches (Eph. 1:16, Php. 1:3, 1 Th. 1:2).
Romans 1:10
always in my prayers making request, if perhaps now at last by the will of God I may succeed in coming to you.
(una) Prayers. Prayer is conversing with God. Prayer may take various forms (supplication, intercession, praying in a tongue, etc.), but it is usually accompanied with thanksgiving (Eph. 1:16, Col. 4:2).
(si) Making request. The original verb deomai means “an earnest or urgent plea.” The word is sometimes translated as “beseech” (Matt. 9:38), “beg” (2 Cor. 5:20), and “implore” (Luke 5:12).
(C) Now at last. Paul wanted God to send him to Rome as soon as possible (Rom. 1:13, 15:23).
(d) Coming to you. Paul was eager to visit the Christians in Rome, and his prayers were answered—although perhaps not in the manner he had imagined. After being charged with inciting a riot in Jerusalem, Paul was shipped off to Rome in chains. He lived under house arrest in Rome for two years (Acts 28:16, 30).
Romanos 1:11
Porque anhelo verte para poder impartirte algún don espiritual, para que puedas ser establecido;
(una) Impartir or share, not give. Spiritual gifts come from the Lord, not Paul. One way that gifts are imparted is through the laying on of hands (1 Tim. 4:14).
(si) Espiritual means having to do with the spiritual realm as opposed to the natural or physical realm (1 Cor. 15:46). This is the first time the adjective (pneumatikos) appears in scripture. It is a post-Pentecost word that does not appear in the Gospels.
(C) Spiritual gifts include wisdom, knowledge, faith, healing, miracles, prophecy, discerning of spirits, speaking in tongues, and interpreting tongues (1 Cor. 12:8–10).
(d) Regalo. El sustantivo original (carisma) está relacionado con la palabra gracia (charis). Los dones espirituales se otorgan libremente y no se pueden ganar.
(mi) Established. The original verb stērizō means “to fix” or “set firmly in place.” The purpose of spiritual gifts is to strengthen the church and make you unshakeable in the faith (1 Cor. 14:3–4).
Romans 1:12
that is, that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.
(una) Encouraged together. Paul expected a visit to the church in Rome would be mutually encouraging for them and himself. Paul wanted to bless the Roman Christians with spiritual gifts (see previous verse), and he expected to be blessed by them. This is how the church functions. God gives us gifts that are not for our exclusive use but which are intended to build up the body of Christ (Rom. 14:19, 1 Cor. 14:12).
(si) Each of us by the other’s faith. There is no hierarchy in the kingdom of grace. The newest believer has the same access by faith to the grace of God as the most seasoned apostle.
(C) Fe means being persuaded or fully convinced that God is good and he loves you. See entrada for Rom. 1:8.
Romanos 1:13
No quiero que ignoréis, hermanos, que muchas veces he planeado ir a vosotros (y hasta ahora he sido impedido) para obtener algún fruto también entre vosotros, así como entre los demás gentiles.
(una) Brethren. “My dear brothers and sisters in Rome.” Paul refers to the Roman believers as his family in Christ.
In this letter, Paul uses the word “brethren” to refer both to his Christian brothers and sisters (e.g., Rom. 8:12), and his fellow Jews in general (e.g., Rom. 9:3).
(si) Often I have planned. Paul had long wanted to visit the believers in Rome. He had not yet done so—he was prevented from coming—because he was busy preaching the gospel to people who had never heard the name of Jesus (see Rom. 15:22–23).
(C) Obtain some fruit. Paul wanted to reap a harvest of righteousness in Rome. He wanted to go to the most corrupt city on earth and win Romans for the Lord.
(d) Gentiles. Non-Jews.
Romans 1:14
I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.
(una) I am under obligation. Paul felt he had to share the good news as widely as possible. God did not obligate him to do this, for grace comes with no price tags. It was the love of Christ that compelled him to tell everyone the good news, whether they were civilized Greeks or illiterate barbarians, intellectual giants or provincial bumpkins.
(si) Greeks. The Greek-speaking people of the Hellenized world.
(C) Barbarians were uncivilized foreigners who didn’t speak Greek.
(d) The wise. The cultured and the educated, whether they were Greek-speaking or otherwise.
(mi) The foolish. The illiterate and the ignorant.
Three adjectives are translated as “foolish” in Romans. There is aphrōn, which means “thoughtless” in the context of someone who makes poor judgments (Rom. 2:20); there is asynetos which means “uncomprehending” or “an inability to understand” (Rom. 1:21); and there is anoētos, the word used here and in Galatians 3:1 (“You foolish Galatians!”), which means “unintelligent,” “senseless,” or “slow to understand.”
Romanos 1:15
Así que, por mi parte, estoy deseoso de anunciaros el evangelio también a vosotros que estáis en Roma.
(una) I am eager. Paul had two reasons for wanting to visit the Roman church. He was excited by the good report he received from Aquila and Priscilla (see entrada for Rom. 1:8), and he hoped to use Rome as a launch pad for a trip to the western Mediterranean (Rom. 15:24).
(si) Preach the gospel. The original verb euangelizō means “proclaim good news or glad tidings.” To preach the gospel is to announce the good news of Jesus Christ. Preaching does not involve arguing or debating, and preaching the good news should not leave others feeling anxious or condemned. To preach the gospel is to declare the good things God has done for us through his Son.
In Romans, three words that are translated as “preaching.” The word here (euangelizō) is closely related to the word for gospel (euangelion). The other words are the verb kēryssō, which means “to herald as a public crier” (Rom. 10:8), and the noun kērygma, which means “a proclamation” (Rom. 16:25).
(C) Gospel; ver entrada for Rom. 1:1.
(d) Rome; ver entrada for Rom. 1:7.
Romanos 1:16
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios para salvación a todo aquel que cree, al judío primeramente y también al griego.
(una) I am not ashamed. We have no reason to be ashamed of the gospel, for it announces something we all need: salvation and deliverance from death. In this world, you may be persecuted for your faith (John 15:20). But bet your life on Christ, and you will never be disgraced, disappointed, or put to shame (Rom. 9:33).
(si) El Evangelio. The good news; see entrada for Rom. 1:1.
(C) The power of God is not an abstract concept, but the divine force that sustains all things, raises the dead, and makes us new. God’s power created the universe and everything in it. His power elevated Christ far above all other powers (Rom. 1:4, Eph. 1:20–21). When Paul proclaimed the gospel of Christ, God confirmed the message with powerful signs and wonders (Rom. 15:19). The gospel is not a manmade teaching, for it releases God’s life-giving power to all who believe (Eph. 1:19).
(d) El poder de Dios para la salvación. When the gospel of Christ is received in the heart, God’s life-giving power is released. This divine power infuses the believer with new and everlasting life.
(mi) Salvación. The original noun sōtēria means “deliverance” or “rescue.” Salvation is synonymous with Jesus Christ because he alone is the author of our salvation (Acts 4:12, Heb. 5:9). “I am the door; if anyone enters through me, he will be saved” (John 10:9). Jesus Christ is the Deliverer or Savior who rescues us from the sentence of death (John 11:26, Rom. 6:8–9).
Ver entrada para la Salvación.
(F) Everyone who believes. All God’s blessings, including forgiveness, salvation, righteousness and sanctification, come to us freely by grace and are received by faith.
The apostles did not believe that the whole world was saved. Like Jesus, they encouraged people to repent, believe the good news, and be saved (Mark 1:15, Acts 17:30, 1 Tim. 2:4).
(gramo) Believes. To believe is to be persuaded or convinced that God raised Jesus Christ from the dead; see entrada for Rom. 4:5.
(h) The Jew first. Through the promises God made to Abraham, the Jews had the inside track for salvation. As Jesus told the woman at the well, “salvation is from the Jews” (John 4:22).
(i) Also to the Greek. Everybody else. The promises given to Abraham and his descendants are available to all (Gal. 3:8).
Romanos 1:17
Porque en él la justicia de Dios se revela por fe y para fe; como está escrito: “MAS EL JUSTO POR LA FE VIVIRÁ”.
(una) la justicia de Dios refers to his faithfulness in keeping his promises to make things right.
The revealing of God’s righteousness does not refer to his righteous character, which was known long before the gospel was proclaimed, but instead to the unveiling o demonstration of his righteousness to creation. Because God is faithful and just, he has a plan to put everything right, undo sin’s harm, and restore what was lost.
The righteousness of God is revealed in the cross (Rom. 3:25–26). By presenting Christ as a sacrifice for sins, God provides for the salvation of sinners and the justification of the ungodly (Rom. 4:5). When Paul refers to the riches of God’s wisdom and his unsearchable judgments (Rom. 11:33), he is saying the righteousness of God is unlike anything we could have come up with. It defies human comprehension. We are better acquainted with the law of sin and death. This law says, “Do good and live,” only to condemn us when we fail. (And we all fail.) But God introduces a higher law—the law of the Spirit of life in Christ Jesus (Rom. 8:2). This law says, “Trust Jesus and live” (Rom. 5:21, 10:9).
Those who put their faith in the Risen Lord are transferred out of Adam’s family and are adopted into the family of God (Rom. 8:15). They become new creatures, “slaves of righteousness,” who are freed from sin (Rom. 6:18). No longer subject to sin and death, God’s children eagerly await the redemption of their bodies and the restoration of creation (Rom. 8:19–23).
(si) It is written. The Jews placed great significance on the written words of the law, the psalms, and the prophets (e.g., Jos. 1:8, 8:31). This reliance on the written word was carried over into the New Testament by the Gospel writers (e.g., Matt. 2:5, Mark 1:2, Luke 3:4, John 6:31), Peter (e.g., Acts 1:20, 1 Pet. 1:16), Stephen (Acts 7:42), James (e.g., Acts 15:15, Jas. 2:8), and Jesus himself (Matt. 4:4, 7, 10). However, no one quoted the Old Testament scriptures more than Paul (e.g., Acts 13:33, 23:5). In Romans alone, Paul quotes the Old Testament more than 60 times. For this reason, Romans has been called the most Old Testament book in the New Testament (see Appendix).
(C) De fe en fe. It is only by faith in God’s faithfulness that we can be made right with God. (The Greek words for “faith” and “faithfulness” are the same.)
(d) el hombre justo is the one who trusts in the righteousness of God (see Rom. 10:3). He is no longer trying to save himself or make himself a better man. Instead, he has called upon the name of the Lord (Rom. 10:13) and has received by faith the righteousness that comes from God (Rom. 5:17).
The “righteous man” quote comes from Habakkuk 2:4. (It also appears in Hebrews 10:38.)
(mi) Live by faith. To live by faith is to live in total dependence on the Lord. It’s trusting in his grace rather than your works (Rom. 11:6). It is saying, “It is no longer I who live, but Christ lives in me” (Gal. 2:20).
We were made to live by faith. God did not design us to walk by flesh and lean on our own understanding (Rom. 8:5). Instead, he created us to look to him as our true Source of life, love, peace, and purpose (Rom. 8:6).
(F) Fe means being persuaded or fully convinced that God is good and he loves you. See entrada for Rom. 1:8.
Romanos 1:18
Porque la ira de Dios se revela desde el cielo contra toda impiedad e injusticia de los hombres que detienen con injusticia la verdad,
(una) la ira de dios means God is not indifferent to human suffering, but he is angry at the hurt inflicted on humanity and the damage done to creation. He hates death, disease, war, trafficking, child abuse, rape, domestic violence, the extinction of species, environmental destruction, and corruption, and he will not let these evils go on forever.
Humanity has been laid waste by the disease of sin. The cure for sin is the blood of Jesus (1 John 1:7), but undoing the accumulated damage of sin requires the cleansing wrath of God. Since God is for us (see Rom. 8:31), his wrath is also for us. His wrath will bring an end to evil and ungodliness, and everything that harms us. God’s wrath must be interpreted in the context of his love. God’s love shouts “Yes!” to the human race, while his wrath declares an emphatic “No!” to anything that hinders us from experiencing his love.
(si) Revealed from heaven. God reveals his wrath from heaven in two ways: First, his wrath abides on those who walk in unbelief and ungodliness (John 3:36). This wrath manifests as fear, insecurity, and the dread of a life lived apart from God. Second, God stores up wrath for the “day of wrath” (Rom. 2:5) when he will remove everything that does not belong in his kingdom (Zeph. 1:15, 2 Pet. 3:7).
The wrath of God is not a divine foot from heaven stomping on sinners. God loves sinners; he doesn’t smite them (see Rom. 5:8). As Paul explains in the following verses, the wrath of God describes the self-inflicted erosion of our humanity that occurs when we reject God and live contrary to his ways.
Ver entrada por la Ira de Dios.
(C) Ungodliness is rebellion against God. The original noun asebeia means “anti-God” and is the antonym for a word that means “revere” or “adore.” To be ungodly is to refuse to honor God as God (verse 21) or worship something other than God (verse 23). It’s preferring the counterfeit to the authentic and glorifying the creature above the Creator.
Ungodliness says, “I don’t need God or his gifts. I don’t need his love or acceptance, and I certainly don’t need salvation. All I need I shall provide for myself.” An ungodly attitude invariably leads to unrighteous behavior.
(d) Unrighteousness is the fruit of an ungodly or anti-God mindset. It is the corrupted and lonely life of the flesh as opposed to the life lived in fellowship with the Spirit. Some examples of unrighteous behavior, which Paul lists below, include greed, envy, strife, deceit, and malice (see Rom. 1:29).
(mi) Men who suppress the truth. Humanity lives in wilful denial. Given the evidence of creation and the witness of our consciences, no one can claim to be ignorant of God’s existence (verse 19), his attributes (verse 20), and his authority (verse 21).
(F) Truth is not an invented construct subject to revision and debate. When Paul says, “Truth is in Jesus” (Eph. 4:21), he means that Jesus is the measure of all things and by him all things are known (1 Cor. 8:6, Col. 1:16). Jesus did not come to lay down the law or preach a new morality. He came to reveal the truth (John 14:6) and lead us back to the God who is true (1 John 5:20).
Romans 1:19
because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.
(una) That which is known about God. We instinctively know that God is real.
(si) Evident within them… evident to them. The evidence of God is both internal and external. The internal evidence is an innate knowledge written in our members as well as needs and desires that are meant to lead us to the Source of life. The external evidence includes the wonders of creation (see next verse).
Romans 1:20
For since the creation of the world His invisible attributes, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through what has been made, so that they are without excuse.
(una) Creation. The universe bears the “fingerprints” of an unseen Creator. “The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands. Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge” (see Ps. 19:1–2). The Creator invites us to consider his creation and ask, “Who created the heavens? Who spread out the earth and its offspring? Who gives breath to the people on it?” (see Isa. 42:5).
God created language and the laws of nature. He hung the stars in the sky, buried diamonds in the dirt, and hid forests inside acorns. He established the water cycle and set the tides in motion. He made the magnetic fields that protect us and designed photosynthesis so we could eat. He created electricity and mapped out the paths for animal migration. He provided the raw materials to build cities, computer chips, and spaceships, and he gave us the intelligence to put the pieces together. He authored beauty and instilled in us the creative spark for writing symphonies, sonnets, and screenplays. He made the earth our home and filled it with tribes and nations. He did all this so that we might seek him and find him, although he is not far from any of us (see Acts 17:24–27).
(si) Mundo. The original noun kosmos can refer to the created world (e.g., Rom. 1:8, 5:12) or the fallen and self-serving society that remains under the influence of the devil and the powers of darkness (e.g., Rom. 3:6, 19, 11:15, 12:2).
(C) His invisible attributes. God’s love, power, and wisdom are on display throughout creation. We love because God is love, and he created us to love and be loved. We live because God created life and sustains all things by his word. We crave beauty because God and his work are beautiful, and he gave us the desire for beautiful things. We seek and explore because God filled the universe with wonders, and he made us curious. We are who we are because God is who he is and we are made in his image.
(d) His eternal power. God’s power transcends time and space. He is the Creator who flung the galaxies into their orbits and created all life and consciousness.
(mi) Divine nature. God is not part of the created order that we might label him or put him in a box. There is much about him that is beyond human comprehension. Yet two of his characteristics are plain enough—his power and divinity (his supremacy and godlike majesty).
(F) Clearly seen. Paul is enjoying some wordplay: “The unseen God is clearly seen.” His invisible qualities are in full view throughout creation.
(gramo) Being understood. The evidence for God is so overwhelming that no one can claim ignorance.
(h) Through what has been made. Everything that has been made points to a Maker. “God has not left himself without testimony. He has shown kindness by giving you rain from heaven and crops in their seasons. He provides you with plenty of food and fills your hearts with joy” (Act 14:17).
(i) Without excuse. The evidence of creation is so overwhelming that no one can plead ignorance of God. The witness of the heavens can be seen by all (Ps. 19:1–4).
Romans 1:21
For even though they knew God, they did not honor Him as God or give thanks, but they became futile in their speculations, and their foolish heart was darkened.
(una) They knew God. Humanity is not a victim of a crime inflicted upon it by others. Humanity’s descent into darkness is the consequence of rejecting the truth of God.
(si) They did not honor him as God. Refusing to honor or even acknowledge God (verse 28), people chose to deny his existence (“God is dead”) or slander his character (“God is evil”). They reduced “God” to a construct, a label, or just another name for the universe. Instead of giving glory to God the Creator, they worshiped created things (verse 23).
(C) Or give thanks. People were ungrateful. Instead of thanking the Giver of all good gifts (Jas. 1:17), some blamed him for their own folly and sin (e.g., Gen. 3:12, 4:13–14, Jos. 7:7). Others accused him of indifference to our suffering or even causing it (e.g., Ex. 16:3, Jud. 6:13, Ruth 1:20–21, Job 9:16, 27:2).
(d) They became futile in their speculations. Those who rejected God became foolish and confused in their reasoning. Their best-laid plans failed and fell short. Their civilizations imploded, their people were scattered, and their cities became wastelands (e.g., Gen. 11:4–9, 2 Chr. 36:15–21, Is. 13:19–22).
(mi) Foolish. The original adjective asynetos means “uncomprehending” and can be translated as “without understanding” (verse 31). Having exchanged the truth for a lie (verse 25), they could not make sense of things.
(F) Darkened. Instead of being illuminated by the light of God, they allowed their hearts and minds to be darkened by the so-called god of this world (2 Cor. 4:4, Eph. 4:18).
Romans 1:22–23
Professing to be wise, they became fools, and exchanged the glory of the incorruptible God for an image in the form of corruptible man and of birds and four-footed animals and crawling creatures.
(una) Professing to be wise. People who are anti-God may promote themselves as gurus, philosophers, or masters, but they are just articulate know-nothings.
(si) Wise. The original adjective sophos means “possessing a deep understanding.” True wisdom comes from God (Rom. 11:33, Jas. 1:5) and can be contrasted with earthly wisdom which is unspiritual, even demonic (Jas. 3:15).
(C) Glory. The original noun doxa means dignity, honor, and praise. In context, it implies God’s radiant majesty, awesome splendor, and transcendent beauty.
The “glory of the Lord” sometimes refers to the visible manifestation of God’s presence (e.g., Ex. 16:10, 24:16–17, 40:34–35, Luke 2:9). The majesty, splendor, and beauty of God the Father is revealed to us through his Son (John 1:14, Heb. 1:3).
(d) Fools. The original verb mōrainō means “to become senseless or worthless.” (It can also be translated as “to lose saltiness” (see Matt. 5:13).) (It can also be translated as “to lose saltiness” (see Matt. 5:13).)
(mi) Exchanged. Humanity rejected the truth of God for a lie and ended up enslaved to sin and lesser gods.
(F) Man, birds, animals, and crawling creatures. People degraded themselves by worshiping created things (e.g., the sun, the earth, fire, ancestors, animals, celebrities, heroes, technology, billionaires). Then they degraded themselves further by worshiping images of created things (e.g., mythological deities, idols, totems, statues, charms, comic book heroes). Instead of being conformed to the image of God’s Son (Rom. 8:29), fallen humanity conforms to the corrupted images of its idols.
Romans 1:24
Therefore God gave them over in the lusts of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them.
(una) God gave them over. God essentially said to humanity, “Have it your way.” God does not give up on people—his love never fails—but in his wisdom, he allows us to experience the consequences of our choices. Like the prodigal’s father, he lets us go in the hope that we might come to our senses and return home.
Some scholars frame God’s actions in the language of punishment and retribution. But God does not deal with us according to our sins (Ps. 103:10). Sin brings its own punishment (Rom. 6:23). We reap what we sow. If we sow to the flesh, we will reap corruption (Gal. 6:7–8).
(si) Lusts. The original noun epithymia means “strong desire” or “longing.” Lusts for impurity are desires for illicit pleasures that corrupt us and wreck our relationships.
(C) Impurity. The original noun akatharsia means “uncleanness.” In scripture this word is associated with self-righteousness (Matt. 23:27), greed (Eph. 4:19), and sexual immorality (Gal. 5:19). In this context, it refers to sexual sin.
(d) Their bodies would be dishonored. The destructive consequences of sin are experienced in our bodies (this verse) and minds (verse 28).
We become what we worship. When we worship the God who created us in his image, we become more loving, more whole, and more fully human. But when we worship lesser gods such as money, sex, and power, we diminish ourselves and lose sight of who we were meant to be.
Romanos 1:25
Porque cambiaron la verdad de Dios por la mentira, y adoraron y sirvieron a la criatura antes que al Creador, que es bendito por los siglos. Amén.
(una) They exchanged the truth. They preferred the illusion to reality. They remade God in their image and worshiped what they had made.
(si) The truth of God is revealed in Jesus Christ; see entrada for Rom. 1:18.
(C) Served the creature. They chose to serve created things instead of worshiping the Creator.
(d) The Creator. God is first revealed to us in scripture as the Creator (Gen. 1:1).
(mi) Bendecido. The original adjective eulogettos means “praiseworthy.” The beginning of all true worship is acknowledging that God is our Maker (e.g., Ps. 95:6, 100:3, Is. 40:28, Rev. 4:11), while the root of idolatry is worshiping a creature or created thing in his place (Deut. 4:19, Acts 17:29).
(F) Amén means “truly” or “so be it.” It is not just a word to end a prayer. It’s a word to introduce a statement of truth, as when Jesus says, “For truly (amēn) I say unto you” (e.g., Matt. 5:18), or convey a strong affirmation (as in this verse). In the New Testament, the word “amen” often concludes expressions of praise and prayers to God (e.g., Jude 1:25, Rev. 7:12). It is also used as a name of the Lord (Rev. 3:14). Paul says “amen” six times in Romans (Rom. 1:25, 9:5, 11:36, 15:33, 16:24, 27).
Romanos 1:26
Por eso Dios los entregó a pasiones degradantes; porque sus mujeres cambiaron la función natural por la que no es natural,
(una) For this reason. Because humanity rejected their Maker and his ways, God let them go their own way.
“For this reason” was one of Paul’s favorite sayings (Acts 26:21, 28:20, Rom. 1:26, 15:22, 1 Cor. 4:17, 11:30, 12:15, 2 Cor. 7:13, 12:7, 13:10, Eph. 1:15, 3:1, 5:14, Php. 2:9, Col. 1:9, 1 Th. 2:13, 3:5, 7, 2 Th. 2:11, 1 Tim. 1:16, 2 Tim. 1:6, 12, 2:10, Tit. 1:5, 13, Heb. 2:1, 9:15). It was an expression often used by Jesus; see entrary for Matt. 6:25.
(si) God gave them over; ver entrada for Rom. 1:24.
(C) Degrading passions. To live in rebellion against the Creator and worship lesser gods is to follow a dehumanizing path to self-destruction.
(d) Their women. Same-sex activity between women or men (next verse) was not part of God’s original design.
(mi) Exchanged the natural. God created a world where fruitfulness results from male and female intimacy (see Gen. 1:27–28). When people act contrary to this design, it is a sign that something is out of whack, that humanity has lost its way.
Paul is not attacking gay people. Instead, he lists the consequences of a world that has strayed from God’s original design. These consequences include idolatry, homosexuality, greed, gossip, strife, and disobedient children (Rom. 1:25, 29–30). Using these verses to condemn those who experience same-sex attraction or disobey their parents would be a mistake. The verdict of history is that all of us have sinned and fallen short of the glorious life God intended for us (Rom. 3:23). We are all broken and in need of God’s transforming grace.
Romans 1:27
and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error.
(una) In the same way also. The effects of humanity’s rebellion were not limited to one gender.
(si) Receiving in their own persons. They personally experienced the consequences of their sin.
(C) Penalty. The original noun antimisthia means “recompense” or “exchange” (see 2 Cor. 6:13). It’s not a punitive word. It’s getting something in return for something else (e.g., getting venereal disease in return for sexual promiscuity).
Paul wrote his letter to the Romans while staying in Corinth, a city known for its depravity and sexual immorality. In classical Greek times, “to Corinthianize” (korinthiazesthai) was a euphemism for engaging in drunken debauchery and immorality like a Corinthian. Paul would have seen the destructive consequences of the Corinthian lifestyle in the streets and laneways of his host city. Sexual immorality is a recurring theme in his letters to the Corinthians (e.g., 1 Cor. 5:1, 6:9, 13–20, 7:1–9, 2 Cor. 12:21).
(d) Their error. Their going astray. (The original noun planē is related to a word that means “straying” or “wandering.”)
Romans 1:28
And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper,
(una) Did not see fit to acknowledge God. Wanting nothing to do with God, humanity acted in ways that are contrary to the Creator’s design.
(si) God gave them over. God let them go their own way; see entrada for Rom. 1:24.
(C) A depraved mind. Having exchanged the truth of God for a lie, they became incapable of thinking straight. Their corrupted mindsets lead to bad choices and ruined lives.
(d) Things which are not proper. It is a mistake to think that humanity is mostly okay and that with a little more effort, we can save ourselves and build a better world. The indisputable lesson of history is that we are flawed, our lives are short, and then we die. (Yet there is hope, as Paul explains in chapter 5.) In the next three verses, Paul lists some of the failings of fallen humanity.
Romans 1:29-31
being filled with all unrighteousness, wickedness, greed, evil; full of envy, murder, strife, deceit, malice; they are gossips, slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to parents, without understanding, untrustworthy, unloving, unmerciful;
(una) All unrighteousness. Rejecting the Creator and his ways leads to many sins and failings, including the following:
(si) Wickedness includes evildoing. It is the act of scheming or causing calculated harm.
(C) Greed is an insatiable desire for more. It is significant that Paul’s places it second on list of bad behaviors. Greed drives war, trafficking, and environmental destruction causing incalculable damage to humanity.
(d) Evil refers to inward depravity, ill will, or a wicked character.
(mi) Full of envy. Grasping and covetous.
(F) Strife. Quarrelsome and contentious.
(gramo) Deceit. Cunning, manipulative, and sneaky.
(h) Malice. Spiteful and evil-natured.
(i) Gossips. A gossip is a backbiter who secretly slanders others. (The original noun psithyristēs means “whisperer.”)
(j) Slanderers. Those who openly defame and speak evil of others.
(k) Haters of God. Those who mock, reject, or speak ill of the Creator.
(l) Insolent. Abusive, overbearing, and aggressive.
(m) Arrogant. Haughty, condescending, and proud.
(n) Boastful. Someone who brags and exaggerates their abilities and achievements.
(o) Inventors of evil. Those who devise new ways to hurt people and harm creation.
(p) Disobedient to parents. Stubborn, rebellious, and unteachable.
(q) Without understanding. Foolish, shortsighted, and lacking wisdom.
(r) Untrustworthy. Faithless, treacherous, and unreliable.
(s) Unloving. Cold-hearted and indifferent.
(t) Unmerciful. Cruel, unforgiving, and lacking compassion.
Romans 1:32
and although they know the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, they not only do the same, but also give hearty approval to those who practice them.
(una) They know the ordinance of God. People instinctively know that God has designed a world where choices have consequences. We don’t need to go to church to learn that greed, adultery, and murder bear bad fruit. When we are about to sin, our consciences warn us that we are out of line and there will be a price to pay (Rom. 2:15).
(si) Ordinance. God’s decree or warning that sinning would lead to death. This warning was first given to Adam, codified in the Law of Moses, and reinforced by the prophets (Gen. 2:17, Ex. 21:12–17, Eze. 18:20).
Two words are translated as “ordinance” in Romans. The noun used here (dikaiōma) means a “righteous deed, decision, or requirement,” while the noun that appears in Romans 13:2 (diatagē) means “formal or official decree” such as a king might issue.
(C) Practice. The original verb prassō means “to perform repeatedly or habitually.” Paul is not talking about Christians who occasionally stumble but ungodly people with sinful lifestyles. Sinning is a trait of Adam’s family and not those who have been born again (1 John 3:6). “No one who is born of God practices sin” (1 John 3:9).
(d) Worthy of death. The wages of sin is death (Rom. 6:23). God offered us life, but humanity chose death. God offered us fellowship, but we chose independence. Death is not divine punishment for our sinfulness but the self-inflicted consequence of our rebellion.
(mi) Give hearty approval. Their foolish hearts are so corrupted that they approve and applaud others who practice sin.
El Comentario de Gracia es un trabajo en progreso con contenido nuevo que se agrega regularmente. Regístrese para recibir actualizaciones ocasionales a continuación. ¿Tienes una sugerencia? Por favor use elFeedbackpágina. Para informar errores tipográficos o enlaces rotos en esta página, utilice el formulario de comentarios a continuación.
“El Comentario de Gracia está lleno de notas de amor de Dios hacia nosotros”. Estamos construyendo el primer comentario bíblico basado en la gracia del mundo. Únete al equipo y su apoyo nos ayudará a completar el Comentario de Gracia y ofrecer versiones en múltiples formatos e idiomas.
Navegador de capítulos
- Romanos 1:1
- Romanos 1:2
- Romanos 1:3-4
- Romans 1:5
- Romanos 1:6
- Romanos 1:7
- Romanos 1:8
- Romanos 1:9
- Romans 1:10
- Romanos 1:11
- Romans 1:12
- Romanos 1:13
- Romans 1:14
- Romanos 1:15
- Romanos 1:16
- Romanos 1:17
- Romanos 1:18
- Romans 1:19
- Romans 1:20
- Romans 1:21
- Romans 1:22-23
- Romans 1:24
- Romanos 1:25
- Romanos 1:26
- Romans 1:27
- Romans 1:28
- Romans 1:29-31
- Romans 1:32

Hi Paul,
In the Grace commentary, which I love, Romans 1:1 (g) The gospel of God, you say that ‘While we were his enemies’. Forgive me if I am being a pedant and highlighting semantics, but I don’t think I am. From His point of view, we have never been His enemies. It’s in ‘our’ minds we are his enemies.
Hi Mike, you are quite correct. The “while we were his enemies” phrase comes from later in the letter (Rom. 5:10). I have added a reference to make that clear. Thanks for the comment.