Marcos 1


Marcos 1:1

Ang pasimula ng ebanghelyo ni Jesucristo, ang Anak ng Diyos.

Ang Gospel napupunta sa maraming pangalan. Nariyan ang ebanghelyo ni Jesucristo o ang ebanghelyo ni Cristo (Rom. 15:19, 1 Cor. 9:12, 2 Cor. 2:12, 9:13, 10:14, Gal. 1:7, Php. 1 :27, 1 Th. 3:2). Nariyan ang ebanghelyo ng Diyos (Mark 1:14, Rom 1:1, 15:16, 2 Cor. 11:7, 1 Th. 2:2, 8, 9, 1 Ped. 4:17), ebanghelyo ng pinagpala ang Diyos (1 Tim. 1:11), at ang ebanghelyo ng kanyang Anak (Rom 1:9). Nariyan ang ebanghelyo ng kaharian (Mat. 4:23, 9:35, 24:14, Luke 16:16), at ang ebanghelyo ng kaluwalhatian ni Kristo (2 Cor. 4:4). Ang mga ito ay magkakaibang mga tatak para sa nag-iisang ebanghelyo ng biyaya ng Diyos (Mga Gawa 20:24). Tingnan mo pagpasok para sa Ebanghelyo.


Marcos 1:4

Si Juan Bautista ay nagpakita sa ilang na nangangaral ng bautismo ng pagsisisi para sa kapatawaran ng mga kasalanan.

(a) Juan Bautista. Ang orihinal na salita para sa baptist ay isang pandiwa (baptizō), kaya ang mas tumpak na salin ay si Juan na Tagapagbautismo. Bagama't tinukoy nina Mateo at Lucas si Juan bilang si Juan ang Baptist (hal., Mat. 3:1, 11:11, 14:2, 8, 16:14, 17:13, Lucas 7:20, 33, 9:19), patuloy na tinawag ni Marcos si Juan na Bautista (hal., Marcos 6:14, 24-25, 8:28).

(b) Preaching. Ang orihinal na salita (kerusso) means to herald as a public crier. This is one of three words that are commonly translated as “preaching” in the New Testament. See pagpasok for Acts 5:42.

(c) Isang bautismo ng pagsisisi. Ang seremonyal na paghuhugas ng mga kamay ay isang lumang ritwal ng tipan, ngunit walang anumang bagay na tila bautismo sa tubig. Nang si Juan ay nagsimulang magbinyag ng mga tao sa Ilog Jordan, ang mga pinuno ng relihiyon ay nag-isip na ito ay kakaiba at tumangging makibahagi (Lucas 7:30, Juan 1:25).

(d) Pagpapatawad. Ang orihinal na salita (aphesis) para sa pagpapatawad ay isang pangngalan na minsan ay isinasalin bilang pagpapatawad. Nangangahulugan ito ng pagpapaalam o pagpapaalis (tingnan pagpasok para sa Lucas 24:47).


Marcos 1:5

At ang buong lupain ng Judea ay lumabas sa kaniya, at ang buong bayan ng Jerusalem; at sila ay binabautismuhan niya sa Ilog Jordan, na ipinahahayag ang kanilang mga kasalanan.

Binyagan. Ang orihinal na salita ay nagpapahiwatig ng kabuuang paglulubog. Tingnan mo pagpasok para sa Binyag.


Marcos 1:8

“Binyagan kita ng tubig; ngunit babautismuhan niya kayo sa Espiritu Santo.”

(a) Binyagan... binyagan. Ang orihinal na mga salita ay nagpapahiwatig ng kabuuang paglulubog. Tingnan mo pagpasok para sa Binyag.

(b) Tubig... ang Espiritu Santo. Bago si Kristo, bininyagan ni Juan Bautista ang mga tao sa tubig bilang isang propetikong gawa na naglalarawan sa bautismo ng Banal na Espiritu. Pagkatapos ni Kristo, bininyagan ng unang simbahan ang mga tao sa tubig bilang tugon sa ginawa ng Banal na Espiritu (halimbawa, Mga Gawa 10:47). Si Juan ay umaasa; ang mga Kristiyano ay tumingin sa likod.

Bagama't binanggit ng mga banal na kasulatan ang ilang uri ng bautismo, sa katotohanan ay iisa lamang ang bautismo na nagliligtas (Efe. 4:5, 1 Ped. 3:21). Iyan ang bautismo na ginawa sa bawat mananampalataya sa pamamagitan ng Banal na Espiritu noong una silang bumaling sa Panginoon nang may pananampalataya. Sa sandaling lumapit ka kay Jesus, ikaw ay nabautismuhan o inilagay sa kanyang katawan sa pamamagitan ng Banal na Espiritu (1 Cor. 12:12–13, Gal. 3:27). Ang bawat mananampalataya ay nabautismuhan o inilubog sa katawan at kamatayan ni Kristo Hesus sa pamamagitan ng Banal na Espiritu (1 Cor. 12:12–13, Gal. 3:27). Ang bautismo sa tubig ay isang panlabas na gawa na nagpapatotoo sa supernatural na katotohanang ito.

(c) Ang Espiritu Santo is also known as the Spirit of God or the Spirit of Christ; see pagpasok for John 14:26.


Marcos 1:11

at ang isang tinig ay nagmula sa langit: "Ikaw ang Aking minamahal na Anak, sa Iyo ako ay lubos na nalulugod."

Minamahal. Ang orihinal na salita (agapetos) ay nangangahulugang mahal na mahal, iginagalang, paborito at karapat-dapat mahalin. Ito ay malapit na nauugnay sa isang pandiwa (agapao) na ang ibig sabihin ay lubos na nasisiyahan o mahilig o kontento. Ang Diyos Ama ay hindi lamang nagmamahal sa Diyos na Anak, ngunit siya ay lubos na nagmamahal sa kanya at lubos na nalulugod sa kanya (Mat. 12:18, 17:5, Mark 1:11, 9:7, 12:6, Luke 3: 22, 9:35, 20:13, 2 Ped. 1:17).

Ang salitang ito ay naglalarawan din sa mananampalataya na kay Kristo. Ikaw ang pinakamamahal na anak ng Diyos. Mahal ka ng iyong Ama sa langit. Ikaw ang kanyang iginagalang na paborito at siya ay lubos na nasisiyahan sa iyo.

Tinukoy ng lahat ng mga manunulat ng liham ang mga mananampalataya bilang ang minamahal o mahal na mahal na mga anak ng Diyos (tingnan ang pagpasok para kay Rom. 1:7).


Marcos 1:13

And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels were ministering to Him.

Tempted by Satan; tingnan mo pagpasok for Matt. 4:1.


Marcos 1:14

Ngayon, pagkatapos na mabilanggo si Juan, ay naparoon si Jesus sa Galilea, na ipinangangaral ang evangelio ng Dios,

(a) Ang ebanghelyo ng Diyos ay kasingkahulugan ng ebanghelyo ni Hesus (2 Th. 1:8) at ng ebanghelyo ng biyaya (Gawa 20:24) dahil si Jesus ang sagisag ng biyaya ng Ama (tingnan ang pagpasok para sa 1 Cor. 1:4).

(b) Preaching; tingnan mo pagpasok for Mark 1:4.


Marcos 1:15

at sinasabi, “Naganap na ang panahon, at malapit na ang kaharian ng Dios; magsisi at maniwala sa ebanghelyo.”

(a) The kingdom of God is synonymous with the kingdom of heaven; see pagpasok for Matt. 3:2.

(b) Magsisi ka. To repent literally means to change your mind. In a biblical sense, repentance is not an isolated intellectual act but a response to spiritual revelation that leads to transformation. In context, Jesus is inviting us to change our unbelieving minds and receive the glad tidings of God’s grace and forgiveness.

Note that there is no suggestion of sin or penance in this context. In the new covenant, repentance does not mean “reform your sinning ways.” In the old covenant, repentance implied a turning from sin (see for example; 1 Kings 8:35, 47-48, 2 Chr. 7:14, Eze. 14:6, 18:30, Jer. 36.3). But in the new covenant, repentance involves a turning to God (Acts 20:21). Paul preached that we should “repent and turn to God” (Act 26:20). Repentance and faith are two sides of the same coin and both are a response to God’s love and grace. Repentance is the ability to receive the truth that sets us free. It’s a change of mind that causes us to see as God sees and think as God thinks. To repent and believe is the same as “hear and believe” (Acts 15:7).

Tingnan mo pagpasok para sa Pagsisisi.

(c) Maniwala sa ebanghelyo. Sa Bagong Tipan, mayroong higit sa 200 mahalagang mga pahayag na nauugnay sa pananampalataya. Ang ilan sa mga pahayag na ito ay humihimok sa atin na: tanggapin si Jesus (Juan 1:11-12, 5:43), tanggapin ang mensahe ni Jesus (Juan 17:8), sundin o pakinggan ang mensahe o mabuting balita ni Jesus (Juan 17:6). ) at bumaling sa Diyos sa pagsisisi (Mga Gawa 26:20). Hinihikayat tayo ng ibang mga kasulatan na tanggapin ang salita (Marcos 4:20), aminin si Jesus bilang Panginoon (Rom. 10:9), tumawag sa pangalan ng Panginoon (Gawa 2:21), kumain ng tinapay ng buhay (Juan 6: 50-51), makipagkasundo sa Diyos (2 Cor. 5:20), magpasakop sa katuwiran ng Diyos (Rom. 10:3), at maipanganak muli (Juan 3:3, 7). Ngunit ang isang kailangan na lumilitaw na higit na higit sa iba, ay ang pagtuturo na maniwala. Dapat tayong maniwala sa mabuting balita ni Hesus (tingnan pagpasok para sa Juan 3:16).

(d) Ang Gospel ay tumutukoy sa ebanghelyo ni Kristo o sa ebanghelyo ng Diyos o sa ebanghelyo ng kaharian. Ang lahat ng ito ay magkakaibang mga tatak para sa ebanghelyo ng biyaya. Tingnan mo pagpasok para sa Ebanghelyo.


Marcos 1:16

As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.

Simon was a common Biblical name. Since there were two disciples named Simon, they were distinguished as Simon Peter (Mark 3:16) and Simon the zealot (Matt. 10:4). In addition, the New Testament names seven other Simons including Simon the step-brother of Jesus (Matt. 13:55), Simon the leper (Matt. 26:6), Simon of Cyrene (Matt. 27:32), Simon the Pharisee (Luke 7:36–40), Simon, the father of Judas Iscariot (John 13:2), Simon the sorcerer (Acts 8:9), and Simon the tanner (Acts 10:6).


Mark 1:21

They went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach.

(a) The Sabbath was the day of rest mandated in the Law of Moses (Ex. 31:14, Lev. 23:3). The Sabbath day began at sunset on Friday and ended on sunset on Saturday.

(b) Synagogue. Jesus often preached in the Jewish assemblies or synagogues; see pagpasok for Mark 1:39.


Marcos 1:24

na nagsasabi, "Ano ang pakikitungo natin sa isa't isa, Jesus na taga-Nazaret? Naparito ka ba para sirain kami? Alam ko kung sino Ka—ang Banal ng Diyos!”

Ang Banal ng Diyos! Si Hesus ay ang Banal na Anak na nagmula sa Banal na Ama sa kapangyarihan ng Banal na Espiritu (Juan 17:11, Gawa 10:38).


Mark 1:30

Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they spoke to Jesus about her.

Simon. There are nine men named Simon in the New Testament (see pagpasok for Matt. 4:18). This is Simon Peter (Matt. 8:14).


Mark 1:39

And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons.

(a) Synagogues. Jesus preached in the Jewish assemblies or synagogues (Matt. 12:9, Mark 1:21, Luke 4:44, John 6:59) and the apostle Paul followed his example (Acts 17:1–2). The first Christians were Jewish and when they travelled they proclaimed the good news in Jewish assemblies. To a large degree, the Christian church was birthed in Jewish synagogues. See also the pagpasok for Jas. 2:2.

(b) Preaching; tingnan mo pagpasok for Mark 1:4.


Mark 1:41

Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, “I am willing; be cleansed.”

Compassion. The original word for compassion (splagchnizomai) appears a dozen times in the New Testament and in every case it is associated with the divine compassion revealed in Jesus Christ. See pagpasok for Compassion.



Ang Grace Commentary ay isang gawaing isinasagawa na may bagong nilalaman na regular na idinaragdag. Mag-sign up para sa mga paminsan-minsang update sa ibaba. May mungkahi ka? Mangyaring gamitin angFeedbackpahina. Upang mag-ulat ng mga typo o sirang link sa pahinang ito, mangyaring gamitin ang form ng komento sa ibaba.

“The Grace Commentary is full of God’s love notes to us.” We’re building the world’s first grace-based Bible commentary. Join the team and your support will help us complete the Grace Commentary and offer versions in multiple formats and languages.

Mag-iwan ng reply