1 Pedro 3


1 Pedro 3:1

Así también vosotras, esposas, estad sujetas a vuestros maridos, para que, aunque alguno de ellos sea desobediente a la palabra, sea ganado sin palabra por la conducta de sus mujeres.

(un) Del mismo modo that Christ gave us an example to follow by laying down his life for us (see 1 Pet. 2:21, 24), husbands and wives are to yield and lay down their lives for each other. Speaking first to wives and then to husbands (see 1 Pet. 3:7), Peter encourages both to submit to each other in love.

(b) Sea sumiso. Putting the needs of the other first is the essence of love. “Love is not self-seeking” (1 Cor. 13:5). We give ourselves to those we love as an act of worship to the One who gave himself for us.

La verdadera sumisión surge del amor, no del poder. Es decir: "Porque te amo, elijo ponerte a ti primero". La sumisión no nos es impuesta desde arriba; es algo que ofrecemos a otro. Es elegir rendirnos porque queremos, no porque tengamos que hacerlo.

(C) Desobediente a la palabra. Incrédulos; ver entrada for 1 Pet. 2:8.

In a healthy marriage, wives submit to husbands and husbands submit to wives and both submit to Christ (Eph. 5:21). But what if the husband is an unbeliever. What can the Christian wife do then? She can follow the lead of Queen Esther who won her husband with sacrificial love (see entrada for 1 Pet. 3:5). A believing wife is a priest in her marriage. Through her loving deeds and gentle speech, she may lead her man to righteousness.

(d) pueden ser ganados para el Señor.

Si su esposo es un incrédulo, no lo descarte ni se conforme con un matrimonio de segunda categoría. Sea dueño de la situación. Da un paso al frente y toma la iniciativa. Ora por tu marido. En vuestras acciones reveladle el amor incondicional del Padre. No lo ames más cuando va a la iglesia ni menos cuando no va. El amor incondicional es atractivo y puede derretir corazones duros.

(mi) Sin palabras. Podemos ganar personas para Jesús a través de nuestras acciones amorosas.


1 Pedro 3:2

mientras observan su comportamiento casto y respetuoso.

(a) Casto significa inocente, modesto y puro.

(b) Respetuoso. La palabra original (fobos) is usually translated fear, but many Bibles translate it here as respectful, which fits the context. There is no fear in love (1 John 4:18), and there is no fear in the healthy sort of marriage that Peter is describing here. A wise woman does not try to dominate or manipulate her husband. Instead, she listens and defers to him with genuine love and respect.

(C) Comportamiento. Las acciones hablan más que las palabras.


1 Pedro 3:3

Vuestro adorno no debe ser meramente externo: trenzar el cabello, llevar joyas de oro o vestir vestidos;

No meramente externo. La verdadera belleza proviene de un corazón establecido en el amor del Señor (ver el siguiente versículo). Lo que te pones o no te pones es una preocupación secundaria.


1 Pedro 3:4

pero sea la persona oculta del corazón, con la cualidad imperecedera de un espíritu afable y apacible, que es preciosa a los ojos de Dios.

(a) La persona oculta. El yo interior (tu espíritu y tu alma) que perdura se puede contrastar con el tú exterior (tu cuerpo mortal), que se desvanece. Ver entrada for Rom. 7:22.

(b) Calidad imperecedera. Nuestra apariencia física envejecerá, pero la verdadera piedad dura para siempre.

(C) Un espíritu gentil y tranquilo. is gentle and meek like Jesus (Matt. 21:5). Being meek does not mean being a pushover. Meekness is the attitude that accompanies faith in God (see entrada for Matt. 5:5).

(d) Precioso a los ojos de Dios. God is more interested in your heart than your hairdo (1 Sam. 16:7). A heart that pleases the Lord is one that trusts him and leans on him.


1 Pedro 3:5

Porque así también se adornaban antiguamente las santas mujeres que esperaban en Dios, estando sujetas a sus maridos;

Antiguamente. In the Old Testament godly women won over their husbands through gentleness and respect rather than external adornments and nagging. Esther is the stand-out example. “If it pleases the king…” (Est. 5:4). With five words and a gentle spirit, Esther turned the heart of her foolish husband.


1 Pedro 3:6

así como Sara obedeció a Abraham, llamándolo señor, y vosotros sois hijos de ella si hacéis lo correcto sin tener miedo de ningún temor.

(a) Sara obedeció a Abraham. Abraham ocasionalmente tomó algunas malas decisiones en la vida, pero su esposa lo acompañó en las buenas y en las malas.

Peter has been discussing godly wives submitting to unbelieving husbands (see 1 Pet. 3:1). Strangely the example he chooses is a man revered for being the father of the faith. But even good men miss the way from time to time and Abraham was no exception. He pretended his wife was his sister and allowed her to be taken into Pharaoh’s household (Gen. 12:11–15), and then he repeated his deception with Abimelech (Gen. 20:2). Yet even when Abraham acted foolishly, Sarah never called him a fool. She remained a faithful partner for better or worse.

(b) llamándolo señor (see Gen 18:12). The point is not that Sarah served Abraham in the way a servant serves a master, but she submitted to him in the way a loving wife (or husband) submits to her husband (or wife). A wife may refer to her husband as “my king,” and a husband refers to his wife as “my queen.” But both do so out of love and affection rather than coercion and control.

(C) Os habéis convertido en sus hijos. Just as Abraham is the spiritual father of all who have faith in God (see Gal. 3:7), Sarah is the spiritual mother of those who follow her godly example.

(d) Si haces lo correcto. If you choose to love with the unconditional love that God has for you. (see 1 Pet. 3:1).

La igualdad y el respeto mutuo son ingredientes esenciales de un matrimonio saludable, pero la igualdad nunca es el objetivo; el amor es. Un buen matrimonio es una sociedad entre iguales que no se ven a sí mismos como iguales. El marido ama a su mujer más que a su propia vida, y la mujer se somete a su marido como al Señor. Cada uno prefiere al otro antes que a sí mismo.

Otras lecturas: "La igualdad no es el objetivo."

(mi) Sin tener miedo. Que vuestras acciones estén motivadas por el amor de Cristo y no por el temor al hombre.

Los hijos de Dios deben ser valientes y no hay temor en el amor perfecto. Pero habrá miedo si su cónyuge es amenazador, abusivo o violento. La exhortación a ser sumisos no debe leerse como “deja que él (o ella) te maltrate”. Pero así como Dios te ha dado gracia, siembra gracia en tu matrimonio.


1 Pedro 3:7

Vosotros, maridos, de la misma manera, vivid con vuestras mujeres con comprensión, como con alguien más débil, por ser mujer; y mostradle honor como coheredera de la gracia de la vida, para que vuestras oraciones no sean obstaculizadas.

(a) Vosotros maridos de la misma manera. Así como Sara obedeció y se sometió a Abraham, los maridos deben someterse y obedecer a sus esposas.

El amor se centra en los demás. El amor confía, obedece y cede. Algunos hombres están familiarizados con el versículo sobre las esposas que se someten a sus maridos, pero se pierden la parte en la que Pedro dice: “Vosotros también sométete”. O reescriben sus palabras. "Las esposas se someten a sus maridos, mientras que los maridos simplemente honran a sus esposas". Eso no funcionará. “De la misma manera”, significa del mismo modo. Whatever submission is expected of the wife is also expected of the husband. As Paul says to husbands and wives, “Submit to one another out of reverence for Christ (Eph. 5:21). Love is a two-way street (see entrada for 1 Pet. 5:5).

(b) Como con alguien más débil. La palabra original para alguien (sesgará) significa vasija o contenedor, y así es como se suele traducir la palabra. “Honra a la mujer como a vaso más frágil”. Los maridos deben tratar a sus esposas con el mismo cuidado con el que tratarían a una pieza de cerámica valiosa, no porque sea frágil, sino porque es preciosa y merece respeto.

Peter no está diciendo que las mujeres sean débiles o se enfaden más fácilmente. La sugerencia de que las mujeres son de alguna manera inferiores a los hombres proviene de un prejuicio antiguo, pero Pedro no lo compartía.

Every time he went to the Temple, Peter passed through the outer Women’s Court on his way to the male-only Court of Israel. Every time he attended the synagogue or saw a woman get stoned for adultery, Peter was reminded that women have not had a fair shake. From the day women were born, their rights were weaker, and their prospects bleaker. Taking his lead from Jesus, Peter spoke out against this injustice. He encouraged women to prophesy and speak as though speaking the very words of God (1 Pet. 4:11). He treated women with respect, and he instructed husbands to treat their wives as fellow heirs of grace.

(C) Más débil. La ciencia nos dice que las mujeres tienen mejores sistemas inmunológicos, mejores genes y viven más que los hombres. Experimentan menos estrés y menos enfermedades cardíacas, y tienen muchas menos probabilidades de iniciar guerras. Las empresas dirigidas por mujeres son más rentables, los países liderados por mujeres logran sobrevivir mejor a las pandemias y las mujeres obtienen mejores resultados académicos (cuando se les da la oportunidad). Seguramente las mujeres son diferentes, pero es inexacto decir que son más débiles. Sin embargo, muchos hombres piensan que las mujeres son más débiles, y esta es la mentalidad a la que Peter se refiere. No es su opinión, pero su vista, y es por eso que sus oraciones se ven obstaculizadas.

(d) Muéstrale honor. La palabra original para honor (hora) means precious value (1 Pet. 2:7). It’s the same word that describes how God honors the Son (2 Pet. 1:17) and believers value the Lord (1 Pet. 2:7). While we may debate how women are “weaker”, there is no question that husbands are to honor their wives as highly-valued and equal in grace.

(mi) Un compañero heredero. Si te ves superior a los demás, no estás caminando en gracia.

Que las esposas fueran coherederas habría sido una noción radical para los hombres del siglo I. Incluso hoy en día a algunos les resulta difícil aceptar a sus esposas como compañeras iguales en el Señor. Aquellos que desprecian a sus esposas por considerarlas más débiles o subordinadas encontrarán obstaculizadas sus oraciones.

(F) Heredero de la gracia de la vida. La vida es el don misericordioso de Dios a la humanidad y las mujeres tienen tanta participación en ella como los hombres. Esto es especialmente cierto cuando se trata del don de la vida eterna.

(gramo) Para que vuestras oraciones no se vean obstaculizadas. The prayers which are hindered are those that begin, “Thank God that I am not like other people” (Luke 18:11).

Si menosprecias a tu cónyuge o a los demás, tu vida de oración se verá obstaculizada por tu propio orgullo infernal. Tendrás problemas para recibir la gracia porque tu corazón altivo no tiene lugar para ella. Puede que no lo digas con tantas palabras, pero tu actitud es: “Ellos need grace, but I don’t.” Since your heart is in the wrong place, it will seem like heaven is closed to your prayers and God is resisting you (see 1 Pet. 5:5).

Otras lecturas: "¿Las mujeres son vasos más débiles?"


1 Pedro 3:8

En resumen, sed todos armoniosos, comprensivos, fraternos, bondadosos y humildes de espíritu;

(a) Para resumir. El secreto para tener relaciones felices y saludables no es complicado.

(b) Sea armonioso. Tenga ideas afines.

En cualquier matrimonio, iglesia u organización habrá diversidad de puntos de vista. Tener armonía requiere un compromiso con la compasión y el amor que supere cualquier diferencia de opinión. Poner a los demás en primer lugar significa escuchar lo que dicen y sentir lo que sienten. Es elegir amarlos y apoyarlos incluso si no amas ni apoyas su punto de vista.

(C) Simpático. Compasivo.

(d) Fraternal. Trate a los creyentes como a una familia.

(mi) Humilde de espíritu. Where there is humility there is harmony. Where there is selfish ambition, there are quarrels and strife and all sorts of trouble (Jas. 3:16).


1 Pedro 3:9

no devolver mal por mal ni insulto por insulto, sino dar una bendición; porque fuisteis llamados precisamente para heredar una bendición.

(a) No devolver mal por mal. Cualquier relación que se base en llevar la cuenta está condenada al fracaso. Pero una relación que no guarda ningún registro de errores resistirá cualquier tormenta.

(b) Insulto por insulto. Trading insults is a fast track to discord and strife. Instead of repaying in kind, follow Christ’s lead and repay with kindness (Luke 6:27–29).

(C) En su lugar, dar una bendición. Sow what you want to reap. “Treat others the same way you want them to treat you” (Luke 6:31). Paul said something similar (Rom. 12:17, 1 Thess. 5:15).

(d) Te llamaron. When God called you out of darkness (1 Pet. 1:15, 2:9), it was for the purpose of including you in his family so that you might become an heir and inherit a blessing. See also the entrada for 1 Peter 1:15.

(mi) Hereda una bendición. In Christ we are heirs of salvation (Heb. 1:14), heirs of eternal life (Matt. 19:29, Eph. 1:14, Tit. 3:7), and heirs of blessed and gracious life (Eph. 1:3, 1 Pet. 3:7, 9). In him, we are heirs of all things (John 17:10, Heb. 1:2).

Ver entrada por Herencia.


1 Pedro 3:10–11

Porque “EL QUE DESEA LA VIDA, AMAR Y VER BUENOS DÍAS, DEBE GUARDAR SU LENGUA DEL MAL Y SUS LABIOS DE HABLAR ENGAÑO. DEBE ALEJARSE DEL MAL Y HACER EL BIEN; DEBE BUSCAR LA PAZ Y PERSEGUIRLA.

(a) Vida. The secret to a long and happy life is to pursue peace, and Jesus is the Prince of Peace (Is. 9:6). When we proclaim the gospel of peace (Eph. 6:15), we are revealing the way of peace (Luke 1:79), which leads us to the God of peace (Rom. 15:33), who gives us life and peace (Rom. 8:6).

(b) Lengua. Someone with an old covenant mindset reads these words (from Psalm 34:12–14) as a collection of aphorisms and life hacks. “If you want a good life, learn to control your tongue.” But the tongue cannot be tamed (Jas. 3:8). The tongue is a restless evil, and all the effort in the world cannot cure it. Only the Holy Spirit can give us a new heart, a new tongue, and a new life.

La vida divina que Dios ofrece es más que una colección de consejos y trucos. La vida cristiana es el Príncipe de Paz que vive en nosotros. Permanece en Cristo y todo lo que digas y hagas será bueno.

(C) Haz el bien. En el antiguo pacto, hacer el bien significaba guardar las reglas; pero en el nuevo pacto, hacer el bien es lo que hacemos cuando experimentamos la bondad de Dios.

Cuando Jesús dijo “los que han hecho el bien will rise to live” (John 5:28-29), he was speaking in the context of walking by faith in him (see John 5:24). Similarly, when Paul said God will give eternal life to los que persisten en hacer el bien, he meant the same thing (Rom. 2:6-7). Doing good in a spiritual sense is living in union with the One who is good, and allowing his goodness to flow through us to others.

Otras lecturas: "Recompensado por hacer el bien."

(d) Paz es algo que perseguir, y en Cristo lo tienes.

The kingdom of God is righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit (Rom. 14:17). If the message you’re listening to doesn’t reveal Jesus and the gift of his righteousness, you will never experience the peace and joy that comes with it. But if you receive the righteousness that comes by faith, you will be satisfied, content, and enjoy peace with God.


1 Pedro 3:12

“PORQUE LOS OJOS DEL SEÑOR ESTÁN HACIA LOS JUSTOS, Y SUS OÍDOS ATENDEN A SU ORACIÓN, PERO EL ROSTRO DEL SEÑOR ESTÁ CONTRA LOS QUE HACEN EL MAL.”

(a) Los ojos del Señor. Peter quotes an Old Testament scripture (2 Chr. 16:9) to make a new covenant point: The Lord is watching over you (1 Pet. 1:5), and he hears your prayers (1 John 5:15). You don’t need to fast and pray to get the Lord’s attention. His face is already shining upon you with love.

(b) Los justos Son aquellos que se han humillado ante Dios y han recibido, por la fe, el don gratuito de su justicia. Cuando el Señor mira al creyente, ve a alguien que es 100 por ciento justo. Ver entrada por la justicia.

(C) El Señor está en contra, u opuesto, a los altivos y moralistas.

An old covenant mindset reads this as “The Lord hates sinners,” but Jesus is the friend of sinners. It is not the broken sinner he opposes, but those who are proud and see no need for grace (1 Pet. 5:5).

(d) Los que hacen el mal are the proud and ungodly who show contempt for God’s kindness (Rom. 2:2–5). They resist his Spirit and scorn the Son who might otherwise save them (2 Pet. 2:5).



1 Pedro 3:13

¿Quién podrá hacerte daño si eres celoso del bien?

(a) ¿Quién está ahí para hacerte daño? Why should you experience trouble if you are enthusiastic in serving the Lord? Christians make good citizens (1 Pet. 2:13).

(b) Lo que es bueno. God is good (Mark 10:18). To be zealous for what is good is to be passionate about the goodness of God. It’s being so full of your Father’s love that you want others to experience his goodness too.


1 Pedro 3:14

Pero aunque sufráis por causa de la justicia, sois bienaventurados. Y NO TEMÁIS ANTE SUS INTIMIDACIONES, Y NO TE INTIMIDÉS,

(a) Sufrir por causa de la justicia is to suffer for being a Christian (1 Pet. 4:16). Trials and tribulations are a normal part of the Christian life. See entrada for 1 Pet. 1:6.

(b) Eres bendecido porque Dios está de tu lado; vuestra persecución lo prueba. Si pertenecieran al mundo, no sufrirían por causa de la justicia. Eres ciudadano de un reino eterno. Vuestras aflicciones injustas y temporales son prueba de ello.

(C) No temas. The children of God can face trials and tribulations without fear because they know God has the last word (Jas. 5:8–9). No matter what happens the Risen Lord is mighty to save.

(d) Intimidación. El sustantivo original (fobos) está relacionado con el verbo miedo (fóbico), so Peter is saying the same thing as Isaiah 8:12: “Do not fear what they fear.” When trials come, the unbeliever has no choice but to fear. But when you are resting in the Lord, your heart will be untroubled and you will smile at the storm (John 14:1, 27).


1 Pedro 3:15

sino santificad a Cristo como Señor en vuestros corazones, estando siempre prontos a presentar defensa ante todo el que os pida cuentas de la esperanza que hay en vosotros, pero con mansedumbre y reverencia;

(a) Santificad a Cristo como Señor en vuestros corazones. Honra a Jesús como el Señor de tu situación.

When you are suffering through trials or afflictions, the temptation is to think that God doesn’t know and doesn’t care. But the Guardian of your soul is watching over you and his power protects you (1 Pet. 1:5, 3:12).

To say, “Jesus is Lord,” is to declare, “He is greater than what I am going through.” It is having the confidence that he will bring you safely to the other side (Is. 41:10).

(b) Estar listo. What looks like persecution may actually be an opportunity to reveal the love of God to those who are attacking you (1 Pet. 2:21).

(C) Defensa. Be ready to explain why you have hope in a hopeless situation. Be ready to talk about the Risen Lord who gives life and hope to those who are as good as dead (1 Pet. 1:3).

(d) La esperanza que hay en ti. Si la fe es la confianza que tenemos para hoy, la esperanza es la confianza que tenemos para mañana. Jesús es la Fuente de nuestra fe y esperanza, y es la razón por la que podemos ser valientes ante la muerte (ver entrada for Rev. 2:10).


1 Pedro 3:16

y guardad buena conciencia, para que en aquello en que sois calumniados, queden avergonzados los que vituperan vuestra buena conducta en Cristo.

(a) Mantenga una buena conciencia. No dejes que las mentiras y las acusaciones falsas te afecten.

Camina en gracia y serás acusado de estar en contra de la ley y a favor del pecado. Se le descartará por ser extremo, desequilibrado o hiper-grace, as though that were a bad thing. Heed the voice of these accusations and you risk casting away your good conscience and shipwrecking your faith (1 Tim. 1:18–19). The best response to slander is to reassure your heart that your heavenly Father knows you and loves you (1 John 3:20–21). If God justifies you, who can condemn you (Rom. 8:31–33)?

(b) Conciencia. La conciencia hace juicios basados ​​en el conocimiento, y la fuente más confiable de conocimiento es el Espíritu de la Verdad. Cuando el Espíritu Santo dé testimonio a nuestros espíritus de que este es el camino a seguir, y su conciencia preste atención a esta instrucción, su conciencia será buena y limpia.

Otras lecturas: Conciencia

(C) Calumniado; ver entrada for 1 Pet. 2:12.

(d) tu buen comportamiento en Cristo. El buen comportamiento es lo que muestras cuando has sido captado por la bondad de Dios. Cualquiera puede hacer buenas obras, pero las buenas obras en Cristo are what you do when you are living from your union with Jesus the Righteous One and are living for righteousness (1 Pet. 2:24).

(mi) Poner en vergüenza. Cuando la verdad salga a la luz, aquellos que os calumniaron se avergonzarán por la mala forma en que os trataron.


1 Pedro 3:17

Porque es mejor, si Dios así lo quiere, que sufráis por hacer el bien que por hacer el mal.

(a) Si Dios así lo quiere. Algunos leen estas palabras como si Dios fuera la causa de su sufrimiento. “Dios me dio esta prueba para enseñarme carácter”. Pero el contexto es injusto suffering for the sake of righteousness (1 Pet. 3:14). Why would God persecute you for being a Christian? Why would a good God punish those who do right?

Un Dios justo no puede ser autor de sufrimiento injusto y no es su voluntad que sus hijos sean abusados ​​o maltratados. Dios redime nuestro sufrimiento; él no lo causa.

If the wrong way to read this verse is, “Sometimes it is God’s will for you to suffer persecution,” what is the right way to read it? Peter is saying the same thing he says in the next chapter where he talks about suffering for doing God’s will. He’s talking about being persecuted for being a Christian (see 1 Pet. 4:19).

(b) Sufre por hacer lo correcto. It is better to suffer for being a Christian than to suffer for being a criminal (1 Pet. 4:15–16).

(C) Hacer lo correcto; ver entrada for 1 Pet. 2:15.

(d) Hacer lo que está mal; ver entrada for 1 Pet. 4:15


1 Pedro 3:18

Porque también Cristo murió por los pecados una vez por todas, el justo por los injustos, para llevarnos a Dios, habiendo sido muerto en la carne, pero vivificado en el espíritu;

(a) Murió por los pecados de una vez por todas. All our sins – past, present, and future – were dealt with, once and for all time, at the cross (Heb. 10:12).

God doesn’t do partial redemptions. On the cross, Jesus took away the sins of the whole world and no further sacrifice for sin remains (Heb. 9:26, 10:18, 1 John 2:2).

(b) Lo justo por lo injusto. God justifies the ungodly (Rom. 4:5). This is the astonishing announcement of grace. Whether you are a good sinner or a bad sinner or the worst sinner who ever lived, God has done everything to make things right, and if you accept that with humility and thanksgiving, you are 100 percent right with God.

(C) En la carne. En el cuerpo.

(d) Hecho vivo en el espíritu. Jesus was raised to life by the Holy Spirit (Rom. 8:11).


1 Pedro 3:19

en el cual también fue y pregonó a los espíritus ahora encarcelados,

(a) Los espíritus ahora en prisión. Los que están muertos. Parece que Jesús, después de morir y ser sepultado, fue y predicó a los que habían muerto antes que él.

Although the prophets glimpsed God’s plan for salvation (1 Pet. 1:10), most Old Testament people had no idea what was coming (Heb. 9:8). Since they died without hearing the gospel, how could they obey the gospel? Someone had to tell them and it seems that Jesus did (see Eph. 4:9). But this is far from certain.

Some say that Jesus went and preached to fallen angels, but the angels who abandoned heaven are being confined in darkness until Judgment Day (Jude 1:6). It seems more likely that the imprisoned spirits refer to people, and Peter seems to confirm this (see 1 Pet. 4:6).

(b) Proclamación hecha. Anunció o declaró las buenas nuevas (ver entrada for 1 Pet. 1:12).

(C) Prisión. El contexto sugiere que la prisión es la tumba: Seol en hebreo o Hades en griego. Es la morada de los muertos y no debe confundirse con el infierno.

Ver también el entrada for Matt. 16:18.


1 Pedro 3:20

quienes una vez fueron desobedientes, cuando la paciencia de Dios esperaba en los días de Noé, durante la construcción del arca, en la cual unas pocas, es decir, ocho personas, fueron llevadas sanas y salvas a través del agua.

(a) Quienes una vez fueron desobedientes. Dead unbelievers (1 Pet. 4:6), including those who were destroyed in the time of Noah (2 Pet. 2:5). See entrada for 1 Pet. 2:8.

(b) La paciencia de Dios siguió esperando. The God who is not willing that any perish (2 Pet. 3:9), waited for the ancients to repent.

(C) Los días de Noé. Noah, the heir of righteousness, condemned the ancient world (Heb. 11:7); Jesus, the king of righteousness, showed them the way of righteousness so that they might be saved.

(d) Ocho personas. Noah, his wife, their three sons and their wives were saved through the flood (Gen. 7:13).


1 Pedro 3:21

En correspondencia con esto, ahora el bautismo os salva, no quitando la suciedad de la carne, sino pidiendo a Dios una buena conciencia, mediante la resurrección de Jesucristo,

(a) Correspondiente a eso. La salvación de Noé a través del agua es un cuadro profético del bautismo espiritual.

(b) El bautismo ahora os salva. The baptism that saves is the baptism done to every believer by the Holy Spirit. The moment you came to Jesus, you were baptized, or placed, into his body by the Holy Spirit (1 Cor. 12:12–13). This is the one baptism that counts (Eph. 4:5). See entrada para el bautismo.

(C) Apelar. La palabra original (epíteto) means inquiry or question. It can also mean earnest seeking or demand. It does not mean answer or pledge (as some translations have it). When we make a sincere appeal for salvation – “God, have mercy on me” – God responds with an immediate action. He baptizes us into Christ’s death and raises us with Christ and seats us in heavenly places (Eph. 2:6). “We have been buried with him through baptism into death, so that as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too might walk in newness of life” (Rom. 6:4).

(d) una buena conciencia is what you have when you are walking in step with the Holy Spirit (Rom. 9:1).

(mi) A través de la resurrección de Jesucristo. Jesus is not a dead savior of no use to anyone; he is the Risen Savior who saves to the uttermost (Heb. 7:25).


1 Pedro 3:22

el cual está a la diestra de Dios, habiendo subido al cielo, después de que le fueron sujetos ángeles, autoridades y potestades.

(a) A la diestra de Dios. The Son shares his Father’s throne (Heb 10:12). See also the entrada for Matt. 22:44.

(b) Habiendo ido al cielo. Jesus is no longer in the grave but has returned to heaven in triumph with “captives” (Old Testament saints) in his train (Eph. 4:8).

(C) Autoridades y poderes. ¿Quiénes son las autoridades y poderes que influyen en los asuntos de los hombres? No necesitamos saberlo. Lo único que debería preocuparnos es que todos los ángeles, autoridades y poderes están sujetos al Rey Jesús. Para ser eficaces en la oración, sólo necesitamos levantar el Nombre que está por encima de todos los demás nombres.

(d) Sometido a él. The One who was despised and rejected by men has been made Lord of all, even if we don’t see it yet (Heb. 2:8). See also the entrada for 1 Peter 4:11.



El Comentario de Gracia es un trabajo en progreso y se agrega contenido nuevo periódicamente. Regístrese para recibir actualizaciones ocasionales a continuación. ¿Tienes alguna sugerencia? Por favor use elRealimentaciónpágina. Para informar errores tipográficos o enlaces rotos en esta página, utilice el formulario de comentarios a continuación.

“El Comentario de Gracia está lleno de notas de amor de Dios hacia nosotros”. Estamos construyendo el primer comentario bíblico basado en la gracia del mundo. Únete al equipo y su apoyo nos ayudará a completar el Comentario de Gracia y ofrecer versiones en múltiples formatos e idiomas.

Deja una respuesta