Lucas 21:3
E Ele disse: “Em verdade vos digo que esta pobre viúva deu mais do que todos eles;
Esta pobre viúva. Perhaps Jesus was not so much commenting about the widow’s generosity as he was marvelling at the rich who steal from the poor and “devour widows’ houses” (Matt. 23:14). The power of religion to enrich itself by stealing from the poorest of the poor was offensive to Jesus.
Leitura complementar: “Jesus é o seu dízimo”
Lucas 21:4
pois todos eles de seu excedente colocaram na oferta; mas ela, da sua pobreza, colocou tudo o que tinha para viver”.
Tudo o que ela tinha para viver, significava que ela não tinha mais nada para pagar pela comida. As viúvas do primeiro século não recebiam pagamentos de bem-estar.
Lucas 21:5
E enquanto alguns falavam sobre o templo, que estava adornado com belas pedras e presentes votivos, Ele disse:
O templo era o maior edifício em Israel. Ver entrada for Matt. 24:1.
Lucas 21:6
“Quanto a essas coisas que vocês estão vendo, dias virão em que não ficará pedra sobre pedra que não seja derrubada.”
Uma pedra. Jesus prediz a destruição do complexo do templo. Ver entrada for Matt. 24:2.
Lucas 21:7
Eles o questionaram, dizendo: “Mestre, quando, pois, essas coisas acontecerão? E qual será o sinal quando essas coisas estiverem prestes a acontecer?”
(uma) Eles O questionaram. The disciples who questioned Jesus privately were Peter, James, John, and Andrew (Mark 13:3).
(b) Quando, portanto, essas coisas acontecerão? A destruição do templo (e de Jerusalém) seria um evento catastrófico anunciando o fim da civilização judaica. Os discípulos naturalmente queriam saber quando isso aconteceria.
(c) Qual será o sinal? Os discípulos queriam saber o que procurar e como se preparar para a destruição vindoura.
Lucas 21:8
E Ele disse: “Cuidado para que você não seja enganado; pois muitos virão em Meu nome, dizendo: 'Eu sou Ele', e 'O tempo está próximo'. Não vá atrás deles.
(uma) Muitos virão. Jesus previu o surgimento de falsos messias dos quais havia muitos no primeiro século. Ver entrada for Matt. 24:4.
(b) Dizendo “eu sou ele”. Os falsos profetas do primeiro século andavam por aí dizendo: “Eu sou o Messias que veio para libertar Israel”.
As the conflict between the Jews and the Romans intensified, there was an expectation that the Messiah would come and bring deliverance. “Don’t believe it,” said Jesus. “I will not be coming to deliver you or judge you or do anything in AD70. That’s why you need to flee” (see Luke 21:21).
(c) Não vá atrás deles porque você vai morrer. Na Judéia do primeiro século, os falsos messias atraíam seguidores com alegações ultrajantes, mas a maioria deles foi massacrada pelos romanos.
Lucas 21:9
“Quando você ouvir falar de guerras e distúrbios, não fique aterrorizado; pois essas coisas devem acontecer primeiro, mas o fim não vem imediatamente”.
(uma) Guerras; Vejo entrada for Matt. 24:6.
(b) O fim não segue imediatamente; Vejo entrada for Matt. 24:6.
Lucas 21:10
E continuou dizendo-lhes: Levantar-se-á nação contra nação e reino contra reino,
Nação se levantará contra nação. As décadas que se seguiram à morte de Cristo foram possivelmente as mais violentas da história, pelo menos no que dizia respeito aos judeus. Josefo escreveu um livro sobre isso chamado As guerras dos judeus, e registra como os judeus e seus vizinhos de língua grega massacraram uns aos outros. Os partos, samaritanos, sírios e egípcios odiavam os judeus, e os judeus os odiavam de volta. Era nação contra nação e reino contra reino.
Lucas 21:11
e haverá grandes terremotos, e em vários lugares pragas e fomes; e haverá terrores e grandes sinais do céu.
(uma) Grandes terremotos; Vejo entrada for Matt. 24:7.
(b) Pragas. Tácito, o historiador romano, registra que uma praga varreu Roma em 65 d.C., enchendo as casas de mortos “e as ruas de funerais” (Anuais). Pouco depois que os romanos sitiaram Jerusalém em 70 dC, a cidade sofreu uma destruição pestilenta como consequência das massas confinadas. Este surto de doença encheu as ruas com tantos mortos que aqueles que foram para a batalha com os romanos tiveram que pisar em seus corpos (Guerras, 6.1.1).
(c) Fomes; Vejo entrada for Matt. 24:7.
(d) Grandes sinais do céu. De acordo com Josefo, numerosos sinais e prodígios foram vistos antes e durante o cerco romano de Jerusalém em 70 dC. Estes incluíam: uma estrela parecida com uma espada (possivelmente o Cometa de Halley); uma luz brilhante que brilhou no templo por meia hora uma noite; uma vaca que estava para ser sacrificada deu à luz um cordeiro; o pesado portão leste do pátio interno se abriu sozinho (foram necessários 20 homens para fechá-lo); e no pátio interno uma voz estranha e sinistra disse: “Vamos embora daqui”. Estes eram presságios aterrorizantes, mas o sinal mais dramático foi a visão etérea de soldados armados e carruagens “correndo entre as nuvens” acima das cidades da Judéia (Guerras, 6.5.3).
Lucas 21:12
“Mas, antes de tudo isso, eles porão as mãos sobre vocês e os perseguirão, entregando-os nas sinagogas e prisões, levando-os perante reis e governadores por causa do meu nome.
(uma) Persecute. The original verb diōkō, which is related to the Greek verb diō (meaning “to flee”), has both positive and negative meanings depending on the context. In a positive context, it means “to pursue” or “strive for.” We are to pursue love (1 Cor. 14:1), pursue righteousness (1 Tim. 6:11), and pursue the things which make for peace (Rom. 14:19). In a negative context, it means “to persecute, harass, or oppress” (e.g., Matt. 5:10–12). It can also mean “to drive out or expel” (e.g., Matt. 23:24).
(b) Perseguir você, even to the point of death (see Luke 21:16).
(c) Sinagogas e prisões; Vejo entrada for Mark 13:9.
(d) Antes de reis e governadores; Vejo entrada for Mark 13:9.
Lucas 21:13–14
“Isso levará a uma oportunidade para o seu testemunho. Portanto, decidam-se a não se prepararem de antemão para se defenderem;
(uma) Testemunho significa evidência ou relatório. Os apóstolos dariam relatos de testemunhas oculares da morte e ressurreição de Jesus para aqueles em posições de poder.
(b) Não preparar; Vejo entrada for Mark 13:11.
Lucas 21:15
pois eu lhe darei palavras e sabedoria que nenhum de seus oponentes será capaz de resistir ou refutar.
When the disciples were brought before the authorities, the Holy Spirit told them what to say (Mark 13:11). Their inspired speeches were recorded in the scriptures for our edification (e.g., Acts 4:8–13).
Lucas 21:16
“Mas vocês serão traídos até pelos pais, irmãos, parentes e amigos, e alguns de vocês matarão alguns de vocês,
Morte. Os discípulos serão entregues às autoridades e executados. “Eles os entregarão à tribulação e os matarão” (ver entrada for Matt. 24:9).
Lucas 21:17
e você será odiado por todos por causa do meu nome.
Odiado por todos ou odiado por todas as nações. “Os gentios vão te odiar tanto quanto os judeus te odeiam.” Ver entrada for Matt. 24:9.
Lucas 21:18
“No entanto, nem um fio de cabelo de sua cabeça perecerá.
Não pereça. Você terá a vida eterna.
À primeira vista, isso parece inconsistente com o que Jesus disse dois versículos antes. “Eles vão matar alguns de vocês.” Mas as palavras para morte e perecer são diferentes. Perecer é estar eternamente perdido e os discípulos não estarão.
We who trust in Christ may die but we will never perish (John 3:16). Paul knew he was about to die – “the time of my departure has come” (2 Tim. 4:6) – but he was confident that the Lord “will bring me safely to His heavenly kingdom” (2 Tim. 4:18).
Lucas 21:19
“Pela sua perseverança vocês ganharão suas vidas.
Sua resistência. Se eles te perseguirem em uma cidade, fuja para a próxima. Ver entrada for Matt. 10:22.
Lucas 21:20
“Mas quando você vir Jerusalém cercada por exércitos, então reconheça que sua desolação está próxima.
(uma) Cercado por exércitos. This prophecy, combined with the earlier one about embankments and barricades (see Luke 19:43), provided a startlingly accurate picture of the Roman siege.
Quando Tito e suas quatro legiões e vários exércitos clientes chegaram a Jerusalém, eles ergueram aterros em locais estratégicos. Mais tarde, quando ficou claro que os judeus não se renderiam, Tito cercou a cidade. Usando escombros retirados da muralha externa de Jerusalém, os romanos ligaram seus aterros em uma parede ininterrupta.
“Quando você vê Jerusalém cercada por exércitos.” Esta foi uma previsão notável. Um muro ao redor de toda a cidade de Jerusalém parecia um desafio impossível, mas os romanos conseguiram em três dias. Além de cortar todas as vias de fuga, o muro de cerco foi feito para chocar e espantar. Ver sua cidade isolada tão rapidamente causou medo nos corações dos defensores.
(b) Desolação. Como resultado do cerco romano de 70 d.C., Jerusalém tornou-se uma pilha irreconhecível de rochas e escombros (ver entrada for Luke 19:44). Much of the surrounding countryside had been deforested, and suburbs once adorned with trees and pleasant gardens no longer existed. The devastation of the city was so extensive that Josephus said travelers familiar with Jerusalem would no longer recognize it (Guerras, 6.1.1). A Judéia tornou-se um deserto.
Lucas 21:21
“Então os que estiverem na Judéia fujam para os montes, e os que estiverem no meio da cidade saiam, e os que estiverem no campo não entrem na cidade;
(uma) Os que estão na Judéia. Quando você vê os romanos marchando em Jerusalém, é hora de correr por suas vidas. Ver entrada for Matt. 24:16.
(b) Fuja para as montanhas; Vejo entrada for Matt. 24:16.
(c) Na cidade. “Saiam de Jerusalém!” A advertência de Jesus não poderia ser mais clara
(d) No país. À medida que os romanos apertavam o laço, a tentação dos judeus era retirar-se para a fortaleza de Jerusalém. Teria parecido o mais inteligente a se fazer, mas foi a escolha fatal. Aqueles dentro da cidade pereceram ou foram escravizados. “Não fuja para a cidade; fujam para as montanhas”.
Quando o general romano Tito chegou a Jerusalém em 70 d.C., era a festa da Páscoa. Os peregrinos inundavam a cidade e Tito permitiu que o fizessem. Mas ele não permitiu que eles saíssem.
Lucas 21:22
porque estes são dias de vingança, para que se cumpram todas as coisas que estão escritas.
(uma) Dias de vingança refere-se à vingança romana, não à vingança divina. Deus não puniu Jerusalém, os romanos sim. Jerusalém havia acumulado seus pecados, mas esses pecados foram punidos na cruz em 30 dC e não em 70 dC. Na cruz, o Filho de Deus eliminou todo pecado, inclusive os pecados daqueles que o colocaram ali.
For hundreds of years, beginning with men like Josephus, Eusebius, and John Chrysostom, the destruction of Jerusalem and the wholesale slaughter of a million Jews has been framed as divine punishment. The notion of divine punishment is so widely accepted, it even appears in some Bible translations: “This is the time when God will punish Jerusalem” (Luke 21:22, NIrV).
Attributing massacres and genocide to “divine justice” has a long and ignoble history. Josephus said the Jews had it coming, but Paul said the Jews were never beyond hope: “Did God reject his people? By no means! … Did they stumble so as to fall beyond recovery? Not at all!” (Rom. 11:1, 11). God’s heart, as understood by the apostle of grace, was for reconciliation, not judgment. The Lord desires restoration, not punishment.
Leitura complementar: “Deus matou os judeus em 70 dC?”
(b) Coisas que estão escritas. Jesus está se referindo às profecias da queda de Jerusalém.
Centuries before it happened, the prophet Isaiah spoke of siege works and battle towers being raised against Jerusalem (Is. 29:2–4). Long before some Roman put an eagle on a pole, Moses spoke of a faraway nation coming “as the eagle swoops down” (Deut. 28:49–53). The coming siege would be so dire, said Moses, that parents would eat their children. Asaph said the blood would run like water, while Micah predicted that the city would become a heap of ruins (Ps. 79:1–4, Mic. 3:9–12). All these prophecies were fulfilled in AD70.
Lucas 21:23
“Ai das grávidas e das que amamentarem naqueles dias; porque haverá grande angústia sobre a terra e ira para este povo;
(uma) Grávida; Vejo entrada for Matt. 24:19.
(b) Amamentar bebês; Vejo entrada for Matt. 24:19.
(c) Grande aflição. A queda de Jerusalém em 70 d.C. foi sem precedentes em horror e magnitude. Pelos padrões do primeiro século, o número de mortes era simplesmente incompreensível. Em uma cidade que abrigava cerca de 200.000 habitantes, mais de um milhão de pessoas morreram (Guerras, 6.9.3).
Permitir a entrada de peregrinos da Páscoa na cidade aumentou a pressão sobre o já limitado suprimento de alimentos. (Os líderes rebeldes queimaram os depósitos de grãos apenas algumas semanas antes.) A fome resultante trouxe uma miséria indescritível para aqueles presos lá dentro. As pessoas vasculhavam os esgotos e monturos à procura de restos de comida, e as casas estavam cheias de mortos e moribundos. Mais de 600.000 corpos foram jogados para fora dos portões da cidade e as ruas ficaram cheias de corpos. Crianças com barrigas inchadas caminharam entre os cadáveres como sombras até que também caíram. Em desespero, as pessoas comiam tudo. Eles comeram seus sapatos e roeram o couro de seus escudos. Eles comiam feno e até coisas que os animais não tocariam.
A fome levou muitos judeus por cima do muro, mas aqueles apanhados pelos romanos foram crucificados no topo de seu aterro. Esse ato horrível foi feito para assustar os defensores e levá-los à rendição. Não funcionou. Os famintos continuaram a fugir porque consideravam a morte de seus inimigos, mesmo uma morte brutal por crucificação, preferível à morte lenta da fome. A certa altura, os romanos estavam crucificando até 500 pessoas por dia. Havia tantas crucificações que os romanos ficaram sem madeira.
Jesus disse: “Haverá grande e sem precedentes aflição” e houve. O cerco de Jerusalém foi um genocídio em escala industrial, um holocausto do primeiro século. Em palavras que lembram a profecia de Cristo, Josefo disse que o cerco de Jerusalém superou todas as “infelicidades dos homens desde o princípio do mundo” (Guerras, prefácio, 4).
Leitura adicional: AD70 e o fim do mundo
Lucas 21:24
e cairão ao fio da espada, e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios até que os tempos dos gentios se cumpram.
(uma) A espada. This is a strange prophecy because barricades (Luke 19:43) and swords don’t usually go together. Yet Jesus said both would be adopted in the siege of Jerusalem.
Durante o cerco de AD70 você tinha uma boa chance de morrer de fome ou ser morto com uma espada. Dentro da cidade, homens com espadas saquearam casas em busca de comida e, quando as muralhas caíram, os romanos invadiram, matando todos que encontravam. Eles mataram e mataram, disse Josefo, até ficarem “cansados de matar homens”.
(b) Conduzido em cativeiro. Após o cerco de 70 dC, 97.000 judeus foram levados para o cativeiro, alguns para trabalhar nas minas do Egito, outros para serem mortos em circos provinciais. Os altos e os belos desfilaram em Roma como parte do triunfo conjunto de Vespasiano e Tito, enquanto aqueles com menos de dezessete anos foram vendidos como escravos.
(c) Pisado aos pés pelos gentios. Quando Jesus pronunciou essas palavras, Jerusalém era muito mais uma cidade judaica. Mas isso acabou quando os pés gentios dos romanos e seus exércitos aliados pisotearam a cidade em 70 dC. Daquele ponto em diante, a história de Jerusalém seria moldada por não-judeus.
Jerusalém foi destruída duas vezes pelas legiões romanas (em 70 e 136 d.C.) e reconstruída duas vezes pelos imperadores romanos (Adriano em 130 e Constantino em 335). Foi governado por mais de uma dúzia de nações gentias, incluindo os bizantinos, persas, otomanos, cruzados, mamelucos, juntamente com vários califados árabes. No século passado, a cidade foi governada pelos britânicos (1917-1948) e parcialmente governada pelos árabes (1948-1967). Por quase dois milênios Jerusalém tem sido o lar de gentios, ou pessoas não-judias. Se alguém escolhesse uma data em que os gentios pisaram pela primeira vez a cidade com seus pés pagãos, não haveria melhor candidato do que o verão de 70 dC.
(d) The times of the Gentiles; see Rom. 11:25.
Lucas 21:25
“Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas, e na terra consternação entre as nações, em perplexidade pelo bramido do mar e das ondas,
(uma) Sol, lua, estrelas. Esta é uma linguagem idiomática, o equivalente judaico de “O céu está caindo”. Ver entrada for Matt. 24:29.
(b) Desânimo entre as nações descreve a reação perplexa dos estados clientes de Roma ao massacre dos judeus. “Eles mataram um milhão de pessoas? O que eles podem fazer conosco?” Ou pode ser uma referência à miséria dos cativos da Judéia realocados.
(c) Perplexidade com o rugir do mar. Novamente, esta é uma linguagem figurativa e profética. Jesus poderia estar se referindo às legiões de Roma que varreriam como um tsunami a Galiléia e as ondas de soldados que logo cairiam sobre a Judéia.
Lucas 21:26
homens desmaiando de medo e na expectativa das coisas que sobrevirão ao mundo; pois os poderes dos céus serão abalados.
Os céus serão abalados; Vejo entrada for Matt. 24:29.
Lucas 21:27
“Então verão O FILHO DO HOMEM VINDO NUMA NUVEM com poder e grande glória.
Vindo em uma nuvem; Vejo entrada for Matt. 24:30.
Lucas 21:28
“Mas quando essas coisas começarem a acontecer, endireitem-se e levantem a cabeça, porque a sua redenção está próxima”.
(uma) Essas coisas são as coisas que Jesus tem discutido, a saber, a grande angústia e destruição associadas à invasão romana da Judéia.
(b) Levante suas cabeças. Ande por fé e não por vista. Jesus está dizendo: “Terrores estão chegando e a tentação será se encolher de medo. Estou lhe dizendo essas coisas com antecedência para que você saiba quem está realmente no comando. E não são os romanos.”
(c) Sua redenção está próxima. “O cumprimento das minhas profecias sobre Jerusalém será mais uma prova do que estou lhe dizendo agora – que entrarei no meu reino e você será salvo”.
Lucas 21:29–30
Então Ele lhes contou uma parábola: “Eis a figueira e todas as árvores; assim que brotam folhas, você vê e sabe por si mesmo que o verão está próximo.
(uma) Parable. A parable is a story or, in this case, a word picture with a hidden or parabolic meaning.
This parable of the Fig Tree should not be confused with the parable of the Barren Fig Tree (Luke 13:6–9).
(b) The fig tree. As the budding of the fig tree proves that summer is nigh, so shall the signs Jesus has given prove that the end is nigh, at least as far as Judea is concerned. The unfolding of historical events (wars, earthquakes, armies, then destruction), will be as inevitable as the unfolding of natural events.
Leitura complementar: “The Grace Bible: The Parables of Jesus” – coming soon!
Lucas 21:31
“Assim também vocês, quando virem essas coisas acontecendo, reconheçam que o reino de Deus está próximo.
(uma) When you see. Jesus’ warnings about the destruction of Jerusalem were for the Judeans generally and the disciples specifically.
(b) Essas coisas are the things Jesus has been discussing; the rise of false prophets (Matt. 24:11), increasing lawlessness and anarchy (Matt. 24:12), the gospel being preached everywhere (Matt. 24:14). “When you see Jerusalem surrounded by armies, recognize that her desolation is near” (Luke 21:20).
(c) O reino de Deus está próximo. Matthew writes o fim está próximo (Matt. 24:33) but Luke writes the kingdom is near. It’s different but the same, the good to balance the bad. “When bad things are happening, and the temptation is to curl up and cry, stand tall because God is on the throne.”
For several years Jesus performed signs and wonders to prove that the kingdom of heaven was near or at hand (Matt. 4:17, Luke 10:9). He instructed the disciples to proclaim the same message as they went about healing the sick and raising the dead (Matt. 10:7–8). In context, Jesus is encouraging the disciples: “When you see all my words come to pass, it will be a sign that my kingdom is truly here.” While false prophets were leading people into the wilderness today, Jesus, the true Prophet and Son of God, was giving his disciples a detailed roadmap for surviving the coming crisis.
Lucas 21:32
“Em verdade vos digo que esta geração não passará até que todas as coisas aconteçam.
(uma) Truly. Listen up and pay attention. Your lives depend on you heeding what I say. “Take heed; behold, I have told you everything in advance” (Mark 13:23).
(b) Esta geração. A profecia de Jesus sobre a grande tribulação e a destruição de Jerusalém não era para uma geração futura; eram para a geração dos discípulos. Jesus disse que o templo cairia dentro de 40 anos, ou uma geração bíblica, e caiu.
Lucas 21:33
“O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão.
(uma) Céu e terra; Vejo entrada for Matt.24:35.
(b) Minhas palavras ou minhas promessas. A nova aliança, em outras palavras. Ver entrada for Matt.24:35.
Lucas 21:34
“Estejam atentos, para que seus corações não fiquem sobrecarregados com a devassidão, a embriaguez e as preocupações da vida, e esse dia não venha sobre você de repente como uma armadilha;
(uma) Esteja em guarda significa prestar atenção ou prestar atenção à sua situação. É colocar as primeiras coisas em primeiro lugar. É ouvir e agir de acordo com o que Jesus disse. Para colocar em termos bíblicos, é se arrepender (mudar sua mente cética ou indecisa) e viver da convicção de que o Rei Jesus está no trono.
(b) Aquele dia is Judgment Day, which will come at an unexpected time like a thief in the night (1 Th. 5:2) and affect the whole world (see next verse).
Lucas 21:35
pois virá sobre todos os que habitam sobre a face de toda a terra.
Ele virá sobre todos. Ao contrário da destruição de Jerusalém, o Dia do Julgamento afetará o mundo inteiro.
Lucas 21:36
“Mas esteja sempre alerta, orando para que você tenha forças para escapar de todas essas coisas que estão para acontecer e ficar diante do Filho do Homem.”
Essas coisas que estão prestes a acontecer concern the events leading up to the fall of Jerusalem. Jesus is contrasting Jerusalem with Judgment Day (see Luke 21:34). The former illuminates the latter. Judgment Day, like the fall of Jerusalem, is something you can prepare for. It is an event for which you can be ready.
Lucas 21:37
Ora, durante o dia ensinava no templo, mas à tarde saía e passava a noite no monte chamado das Oliveiras.
Ensinando no templo. Jesus often taught in the temple (Matt. 26:55, Luke 19:47). He did this because that’s where people congregated (see next verse) and to fulfill the words of the prophet Malachi: “the Lord, whom you seek, will suddenly come to his temple” (Mal. 3:1).
Lucas 21:38
E todas as pessoas se levantavam de manhã cedo para vir a Ele no templo para ouvi-Lo.
Todas as pessoas. Jesus wanted the Jews to hear him, so he went to where they congregated (see John 18:20).
O Grace Commentary é um trabalho em andamento com novos conteúdos adicionados regularmente. Inscreva-se para atualizações ocasionais abaixo. Tem uma sugestão? Por favor, use oComentáriospágina. Para denunciar erros de digitação ou links quebrados nesta página, use o formulário de comentários abaixo.
“O Grace Commentary está repleto de notas de amor de Deus para nós.” Estamos construindo o primeiro comentário bíblico baseado na graça do mundo. Junte-se à equipe e seu apoio nos ajudará a completar o Grace Commentary e a oferecer versões em vários formatos e idiomas.
Navegador de capítulos
- Lucas 21:3
- Lucas 21:4
- Lucas 21:5
- Lucas 21:6
- Lucas 21:7
- Lucas 21:8
- Lucas 21:9
- Lucas 21:10
- Lucas 21:11
- Lucas 21:12
- Lucas 21:13-14
- Lucas 21:15
- Lucas 21:16
- Lucas 21:17
- Lucas 21:18
- Lucas 21:19
- Lucas 21:20
- Lucas 21:21
- Lucas 21:22
- Lucas 21:23
- Lucas 21:24
- Lucas 21:25
- Lucas 21:26
- Lucas 21:27
- Lucas 21:28
- Lucas 21:29-30
- Lucas 21:31
- Lucas 21:32
- Lucas 21:33
- Lucas 21:34
- Lucas 21:35
- Lucas 21:36
- Lucas 21:37
- Lucas 21:38
