Mark 10:2
Some Pharisees came up to Jesus, testing Him, and began to question Him whether it was lawful for a man to divorce a wife.
Lawful. There was no question that it was lawful for a man to divorce his wife (see Mark 10:4).
Mark 10:3
And He answered and said to them, “What did Moses command you?”
Moses. In other words, “You’re asking me about the law? I thought you Pharisees were supposed to be law experts. What did Moses say?”
Mark 10:4
They said, “Moses permitted a man TO WRITE A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY.”
Under the Law of Moses, a man who wished to divorce his wife had to do two things: (1) write her a get or certificate of divorce and (2) send her away (Deu. 24:1). This created problems when men did the latter without the former (see entrada for Mark 10:11).
Mark 10:5
But Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
God created marriage (see next verse); man invented divorce.
Marcos 10:8
Y LOS DOS SERÁN UNA SOLA CARNE; así que ya no son dos, sino una sola carne.
(una) Una sola carne. There joining together of a man and a woman into one flesh or body has both a physical aspect (see 1 Cor. 6:16), and a spiritual aspect (1 Cor. 6:17).
(si) Ya no son dos, sino uno. When a man and a woman come together in marriage, they create something new – a marital union (Gen. 2:24). This union symbolizes the unity the believers have with the Lord (see entrada for Eph. 5:32).
(C) Two. Jesus emphasizes the number two as if to say marriage has two people, not three or four. “You argue about the reasons for divorce, but some of you have multiple wives!” (see entrada for Mark 10:11).
Mark 10:11
And He said to them, “Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her;
(una) Divorces. The original word (apoluo) does not mean divorce in the modern sense of the word. As the Pharisees stated, a man who wished to divorce his wife had to do separate things: (1) write her a get or certificate of divorce and (2) send (apoluo) her away (Mark 10:4). But some men were doing the latter but not the former. They were sending their wives out into the cold without giving them a get or certificate of divorce.
(si) Commits adultery. A man who sent his wife away without the proper paperwork (the divorce certificate) remained technically married. He could not remarry without committing adultery. The issue is not that some people were remarrying; it’s that they were remarrying while they were still married.
There is a larger issue here and it is the shameful practice of wife-dumping. This practice has left such an enduring stain on Jewish history that the Jews have a special name for a women who is sent away without a get. Such a woman is known as an agunah or a chained wife. She no longer has a husband to provide for her, but since she is still married, she cannot remarry. This practice of wife dumping was abhorrent to Jesus, and he used the law to rebuke the men who did it. “You are breaking the Ten Commandments.”
It can be hard for non-Jews to grasp these distinctions, and it doesn’t help when English Bibles muddle the issue. Some translations incorrectly say “Whoever divorces his wife,” but a more accurate translation is “Whoever shall put away his wife” (AKJV) or “Whoever may put away his wife” (LSV).
Mark 10:12
and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery.”
(una) Divorces. As in the previous verse, the original word (apoluo) does not mean divorce in the modern sense. Jesus is talking about people who sent their spouses away without issuing a divorce certificate. Such people remained married and could not remarry.
(si) Adultery. If a man sent his wife away without a divorce certificate and remarried, he was an adultery, and if a woman did the same, so was she.
Otras lecturas: "Why does Jesus hate divorce?"
Marcos 10:17
Cuando se disponía a emprender un viaje, un hombre corrió hacia Él y se arrodilló ante Él y le preguntó: “Maestro bueno, ¿qué debo hacer para heredar la vida eterna?”.
(una) ¿Qué debo hacer para heredar la vida eterna? No hay nada que puedas hacer para heredar la vida eterna, es una herencia. Solo lo obtienes cuando alguien muere, y alguien lo hizo.
Like the rich man, some people are confused about salvation. They think that if they are basically good people, God will have to admit them into his kingdom. Such people are truly lost for they are relying on their self-righteousness. Salvation comes to us by grace, like an inheritance or gift. You cannot earn it. You can only receive it by faith (Eph. 2:8).
In Christ we are heirs of salvation (Heb. 1:14), heirs of eternal life (Matt. 19:29, Mark 10:17, Eph. 1:14, Tit. 3:7), and heirs of blessed and gracious life (Eph. 1:3, 1 Pet. 3:7, 9). See entrada por Herencia.
(b) Vida eterna es vivir para siempre en unión con Jesús; ver entrada for John 3:15.
Marcos 10:18
Y Jesús le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? Nadie es bueno excepto solo Dios.
(un) ¿Por qué me llamas bueno? Jesús sabía que el hombre se consideraba una buena persona. Jesús cortó directamente al corazón de la justicia propia del hombre al desafiar su estándar de bondad.
The defining ingredient of self-righteousness is that you are providing your own standard of goodness. When you decide what is good and right, perhaps on the basis of your own moral judgment or the law, you are eating from the wrong tree and usurping God’s role as the Righteous Judge. True righteousness comes from trusting in Jesus, the Righteous One (2 Cor. 5:21).
(b) Nadie es bueno excepto solo Dios. Sólo Dios es la definición de bondad y justicia.
Jesus spoke about good men, good servants, and good Samaritans, but no one is as good as God. We all fall short of his glory (Rom. 3:23).
(c) Dios. La mayor parte del tiempo cuando Jesús hablaba de Dios, lo llamaba Padre (ver entrada for Luke 2:49). But when speaking to the religious leaders and those under law, he typically called him God (teos)
Mark 10:19
“You know the commandments, ‘DO NOT MURDER, DO NOT COMMIT ADULTERY, DO NOT STEAL, DO NOT BEAR FALSE WITNESS, Do not defraud, HONOR YOUR FATHER AND MOTHER.’”
Honor. Some heard they must hate their parents because of what Jesus said in Luke 14:26. But Jesus doesn’t want us to hate anyone (Matt 5:43–44), and our parents are worthy of honor.
Marcos 10:20
Y le dijo: Maestro, todas estas cosas las he guardado desde mi juventud.
The self-righteous man boasts in his law-keeping. “God must be pleased with me because I have kept the rules and passed the test.” He does not realize that he is an idolater glorifying himself and a law-breaker to boot. By claiming to be good on his own merits, he effectively calls God a liar (see Rom. 3:10, 23).
Marcos 10:21
Mirándolo, Jesús sintió amor por él y le dijo: “Una cosa te falta: anda, vende todo lo que tienes y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme.”
(una) dar a los pobres. No inviertas en riquezas mundanas que se desvanecen, sino acumula tesoros celestiales.
The Jews understood that giving to the poor was a pathway to blessing and a way to store up heavenly treasure (Deu. 15:10). “One who is gracious to a poor man lends to the Lord, and he will repay him for his good deed” (Pro. 19:17).
(si) tesoro en el cielo se refiere a personas.
Las personas son el tesoro que la polilla y el óxido no pueden tocar y los ladrones no pueden robar. Cuando la Biblia habla de descendencia espiritual o amigos eternos, se refiere al único tesoro que puedes llevar contigo. ¿Por qué Jesús renunció a todo lo que tenía? Para ganarte. Eres su tesoro.
Ver entrada por el tesoro celestial.
Marcos 10:28
Pedro comenzó a decirle: “He aquí, nosotros lo hemos dejado todo y te hemos seguido."
Queda sin formular la pregunta registrada en Mateo. ¿Qué habrá entonces para nosotros? Ver entrada for Matt. 19:27.
Marcos 10:29
Jesús dijo: “De cierto os digo que no hay nadie que haya dejado casa, hermanos, hermanas, madre, padre, hijos o hacienda, por causa de mí y del evangelio,
(una) en verdad te digo. Jesús está a punto de hacer una declaración asombrosa sobre las recompensas de la vida cristiana (ver el siguiente versículo).
(si) nadie que se haya ido. Hay un costo en seguir a Jesús. Tendrás que dejar tu antigua forma de vida y eso podría significar perder amistades. Incluso podrías ser rechazado por tu familia. Pero hay un buen retorno de esta inversión (ver el siguiente versículo).
(C) granjas o campos implicar negocios; ver entrada for Matt. 19:29.
(d) Por mí y por el evangelio. Jesús es la razón; las recompensas son incidentales.
(mi) El Evangelio se refiere al evangelio de Cristo o al evangelio de Dios o al evangelio del reino. Todas estas son etiquetas diferentes para el evangelio de la gracia. Ver entrada para El Evangelio.
Marcos 10:30
pero que recibirá cien veces más ahora en la edad presente, casas y hermanos y hermanas y madres e hijos y granjas, junto con persecuciones; y en el siglo venidero, la vida eterna.
(una) cien veces mas. La vida cristiana tiene sus recompensas.
La mayoría de los cristianos han oído hablar de los costos del discipulado, pero no de las recompensas. Se les ha dicho a lo que tienen que renunciar, pero no lo que reciben a cambio. Jesús promete que recibiremos cien veces más de lo que perdemos. Es una garantía asombrosa, pero muchos cristianos no lo saben.
If you knew of an investment offering a 10,000 percent return, you would sell everything you had to get in on the ground floor. If you knew a single seed would return a hundredfold increase, you’d plant as much seed as you could. It seems incredible, yet these are the returns promised by Jesus. He’s saying God’s love is potent. The more you give away, the more you get back (Matt. 25:29).
Although God provides for our daily needs, Jesus is not speaking of material rewards which rust and fade. It’s hard for rich men to enter the kingdom (Mark 10:25). He is speaking about true rewards which are eternal. Spiritual offspring and eternal friends. The more children you have, the more grandchildren you can expect, and this applies in the spiritual realm even more than in the natural. Seed reproduces after its own kind. But those who do nothing with the seed of God’s word, never sowing it, never taking a risk, will have none. “The world of the generous gets larger and larger; the world of the stingy gets smaller and smaller” (Pro. 11:24, MSG).
(si) En la edad presente. Seguir a Cristo puede costarle amistades y familia (vea el versículo anterior), pero será bienvenido por su familia espiritual. Las puertas se abrirán para ti en esta era y en la era venidera.
(C) Vida eterna es vivir para siempre en unión con Jesús; ver entrada for John 3:15.
Marcos 10:45
“Porque ni aun el Hijo del Hombre vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos”.
Un rescate para muchos. ¿Se ofreció la vida de Jesús como rescate por muchos (Matt. 20:28) or a ransom for todas (see 1 Tim. 2:6)? Both. Jesus paid for all but not all receive his grace. Many do; some don’t.
En la cruz, el Cordero de Dios llevó los pecados de todas (John 1:29, 1 John 2:2), and he bore the sins of muchos (Heb. 9:28). His righteousness is freely offered to todos (Rom. 3:22), but only muchos are made righteous (Rom. 5:19). Forgiveness of sins is proclaimed to todas (Luke 24:47), but his blood only brings forgiveness to muchos (Matt. 26:28). The grace of God brings salvation to todas (Tit. 2:11), but only abounds to the muchos (Rom. 5:15).
Marcos 10:47
Cuando oyó que era Jesús el Nazareno, comenzó a gritar y a decir: “¡Jesús, Hijo de David, ten piedad de mí!”.
(una) Jesús el Nazareno. Un nazareno era alguien de Nazaret, un pueblo galileo de poca importancia. En Judea, Jesús era conocido como nazareno en cumplimiento de la profecía (ver entrada for Matt. 2:23).
(si) el hijo de david era otro nombre para el Mesías. Ver entrada for Matt. 1:1.
(C) Misericordia Así es como se ve la gracia cuando estás necesitado. Ver entrada por Misericordia.
Marcos 10:52
Y Jesús le dijo: “Ve; tu fe te ha sanado.” Inmediatamente recobró la vista y comenzó a seguirlo por el camino.
(un) Tu fe te ha sanado. It is the grace of God that brings healing, but since grace only comes by faith (Eph. 2:8), Jesus said what he said.
(si) te hizo bien también se puede traducir te hizo completo. La palabra original (sozo) is usually translated as save (e.g., Matt. 1:21), but it also implies healing. When Jesus healed the sick, he sozo ed them; he healed them (Mark 5:23), delivered them (Luke 8:36) and made them whole (Matt. 9:21). See entrada para la Salvación.
El Comentario de Gracia es un trabajo en progreso con contenido nuevo que se agrega regularmente. Regístrese para recibir actualizaciones ocasionales a continuación. ¿Tienes algo que decir? Por favor use elFeedbackpágina. Para informar errores tipográficos o enlaces rotos en esta página, utilice el formulario de comentarios a continuación.
Navegador de capítulos
- Mark 10:2
- Mark 10:3
- Mark 10:4
- Mark 10:5
- Marcos 10:8
- Mark 10:11
- Mark 10:12
- Marcos 10:17
- Marcos 10:18
- Mark 10:19
- Marcos 10:20
- Marcos 10:21
- Marcos 10:28
- Marcos 10:29
- Marcos 10:30
- Marcos 10:45
- Marcos 10:47
- Marcos 10:52