Mateo 24


Mateo 24:1

Jesús salió del templo y se iba cuando sus discípulos se acercaron para señalarle los edificios del templo.

El templo Era el edificio más grandioso de Israel. Era la casa de Dios, construida por un ejército de sacerdotes sobre una meseta excavada en el monte Moriah. La plaza del templo era lo suficientemente grande como para albergar al millón de peregrinos que acudían regularmente a Jerusalén para diversas fiestas y festivales. Dado que Herodes el Grande había financiado su construcción, se le conocía como el Templo de Herodes. También fue conocido como el Segundo Templo en contraste con el original construido por el rey Salomón. Pero el segundo lugar no significaba inferior, ya que el Templo de Herodes fue una maravilla de la ingeniería para todos los tiempos.


Mateo 24:2

Y Él les dijo: “¿No veis todas estas cosas? En verdad os digo que no quedará aquí piedra sobre piedra que no sea derribada”.

Ni una piedra. Jesús predijo la destrucción del complejo del templo. Esta profecía se cumplió en el verano del año 70 d. C., cuando cuatro legiones romanas dirigidas por Tito sitiaron y destruyeron Jerusalén.


Mateo 24:3

Mientras estaba sentado en el monte de los Olivos, los discípulos se le acercaron en privado y le dijeron: Dinos, ¿cuándo sucederán estas cosas, y qué señal habrá de tu venida y del fin del mundo?

(a) El Monte de los Olivos. Christ’s longest and most astonishing prophecy is known as the Olivet Discourse as it was uttered while he was conversing with his closest friends atop the Mount of Olives. The prophecy, which is recorded in Matthew 24, Mark 13, and Luke 21, was given in response to their questions about the destruction of the temple, the end of the age, and the sign of his coming (see previous verse).

(b) los discipulos in question were Peter, James, John, and Andrew (Mark 13:3).

(C) Estas cosas. Los discípulos pensaron que estaban haciendo preguntas. Querían saber sobre el tan esperado día del Señor cuando Dios intervendría en la historia judía, acabaría con el mal y arreglaría las cosas. Querían saber cuándo Jesús los libraría de la opresión religiosa y romana. En verdad, estaban haciendo tres preguntas: (1) ¿Cuándo caerá el templo, (2) cuál es la señal de tu venida y (3) cuándo será el fin de los tiempos? A estas tres preguntas Jesús da tres respuestas.

(d) Tu venida; ver entrada for Matt. 24:37.

(mi) El fin de la era; ver entrada for Matt. 13:40.


Mateo 24:4–5

Y Jesús respondió y les dijo: “Mirad que nadie os engañe. “Porque muchos vendrán en Mi nombre, diciendo: 'Yo soy el Cristo', y engañarán a muchos.

(a) El Cristo. Jesús está hablando de falso mesías. In a Jewish context, a messiah is not necessarily the Son of God. A messiah could be anyone who delivers Israel from oppression. Cyrus the Great, who delivered Israel from the Babylonians, was called “God’s anointed” (Is. 45:1). So Cyrus was a kind of messiah.

(b) “Yo soy el Cristo”. As the conflict between the Jews and the Romans intensified, there was an expectation that the Messiah would come and bring deliverance. “Don’t believe it,” said Jesus. “I will not be coming to deliver you or judge you or do anything in AD70. That’s why you need to flee” (see Matt. 24:16).

(C) Engañar a muchos. Hubo muchos falsos mesías en los años posteriores a la muerte y resurrección de Jesús. Algunos de ellos, como Simón el Mago y Judas de Galilea, figuran en la Biblia. Otros están registrados por el historiador judío Josefo y el historiador cristiano Eusebio. Estos falsos mesías típicamente se peleaban con los romanos y morían con todos sus seguidores (ver también el entrada for Matt. 24:26).


Mateo 24:6

“Oirán hablar de guerras y rumores de guerras. Mirad que no tengáis miedo, porque esas cosas deben suceder, pero aún no es el fin.

(a) Guerras. Las décadas que siguieron a la muerte de Cristo fueron posiblemente las más violentas de la historia, al menos en lo que respecta a los judíos. Josefo escribió un libro sobre esto llamado Las guerras de los judíos, y registra cómo los judíos y sus vecinos de habla griega se masacraron entre sí. Los partos, los samaritanos, los sirios y los egipcios odiaban a los judíos, y los judíos también los odiaban. Fue nación contra nación y reino contra reino.

Tenga en cuenta que Jesús predijo estas guerras durante el Pax Romana, un período de paz sin precedentes. Fue una profecía notable, como predecir nieve en verano”.

(b) Rumores de guerras. Unos años después de la muerte de Cristo, el emperador Calígula ordenó que se erigieran estatuas de dioses romanos en el templo y envió a Publio Petronio con un ejército para hacer el trabajo. Pero el ejército se encontró con decenas de miles de judíos que protestaban. Petronio les dijo a los judíos que si no entregaba las estatuas, Calígula iría a la guerra contra ellos. Los judíos no cedieron. Descuidaron sus cultivos y se prepararon para la muerte. Finalmente, Petronio dio marcha atrás y se evitó la guerra. No tenía estómago para matar mujeres y niños. Pero cuando Calígula se enteró de esto, se puso furioso y la guerra se reanudó. Luego Calígula fue asesinado y la guerra estalló de nuevo. Durante un tiempo, toda la nación estuvo en vilo. La economía se paralizó debido a los rumores sobre la guerra intermitente”.

(C) Esas cosas deben suceder. Las guerras han sido durante mucho tiempo parte de la existencia humana.

(d) Aún no es el final. Estos conflictos regionales fueron meros dolores de parto en comparación con los brutales tres años y medio de guerra entre judíos y romanos que culminaron con la destrucción de Jerusalén.


Mateo 24:7

“Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino, y en diferentes lugares habrá hambrunas y terremotos.

(a) Se levantará nación contra nación; ver verso anterior.

(b) Hambrunas. Because of the faceoff with Caligula (see previous verse), the Jews neglected their harvest, and this brought a food shortage to neighboring Tyre and Sidon (see Acts 12:20). There was also a great worldwide famine predicted by Agabus (Acts 11:28). According to Josephus, many people in Jerusalem died as a result of it (Antigüedades, 20.2). Su sufrimiento fue una de las razones por las que Pablo recaudó fondos de otras iglesias.

(C) Temblores. There was an earthquake when Jesus died and another when he rose (Matt. 27:51–52, 28:2). There was a violent earthquake the night Paul and Silas were freed from prison (Acts 16:26). Historians tell us there were many earthquakes in the first century in places like Crete, Laodicea, Rome, and Pompeii. Josephus records there was an earthquake in Jerusalem on the eve of the Roman siege (guerras, 4.4.5).


Mateo 24:8

“Pero todas estas cosas no son más que el comienzo de los dolores de parto.

(a) Todas estas cosas. Las guerras, hambrunas y terremotos del primer siglo.

(b) El comienzo de los dolores de parto. Jesús acaba de enumerar muchas cosas terribles que sucederían en la generación siguiente a su muerte: guerras, hambrunas, terremotos. Pero todo esto palidecería en comparación con la destrucción romana total y sin precedentes de Galilea y Judea en el 68-70 d.C.


Mateo 24:9

“Entonces os entregarán a tribulación y os matarán, y seréis aborrecidos de todas las naciones a causa de mi nombre.

(a) Ellos te entregarán. No cabe duda de que Jesús está hablando directamente a sus discípulos. “ será odiado y will experience tribulation.” Scripture records the fulfilment of this prophecy. The early church went through several persecutions or tribulations, and no one suffered more than the four men to whom Jesus was talking. Peter, who was interrogated by the Sanhedrin (Acts 4:5), imprisoned for execution by Herod (Acts 12:1–4), and ultimately crucified by Nero. According to tradition, Andrew was also crucified. James, who was put to death with the sword (Acts 12:2). John was exiled to Patmos.

(b) Tribulation means trouble. Trials and tribulations are a fact of life (John 16:33), but here Jesus is speaking of troubles arising from persecution, imprisonment and martyrdom (Eph. 3:13, Rev. 1:9, 2:9).

(C) Matarte. Los cuatro discípulos fueron perseguidos a causa de su fe en Jesús y tres de ellos fueron martirizados. Muchos cristianos del primer siglo fueron asesinados a causa de su fe en Jesús.

(d) Odiado por todas las naciones. "Los gentiles te odiarán tanto como te odian los judíos". Hasta ahora los discípulos sólo habían sido perseguidos por sus compatriotas. Pero a medida que llevaran el evangelio más allá de las fronteras de Israel, eso cambiaría. Consideremos a Pablo, que fue azotado por los judíos, apedreado por Listra, golpeado con varas por los filipenses, despreciado por los atenienses y decapitado por los romanos. Su cuerpo era una ONU de moretones, fracturas y golpes.


Mateo 24:10

“En aquel tiempo muchos apostatarán, se traicionarán unos a otros y unos a otros se aborrecerán.

(a) Muchos caerán. Muchos se sentirán ofendidos o se ofenderán. No se trata de caer de la fe. (La palabra fe no está en el texto original.) Jesús predice un estallido de traición, odio y anarquía.

(b) Traicionar y odiar. Esta no es una referencia a incidentes aislados dentro de la iglesia. Jesús está describiendo el colapso total de la sociedad civil, como ocurrió en los años previos a la caída de Jerusalén.


Mateo 24:11

“Muchos falsos profetas se levantarán y engañarán a muchos.

Según Josefo, muchos falsos profetas contribuyeron decisivamente a la caída de Jerusalén. Estos falsos profetas fueron empleados por los líderes rebeldes para pacificar y manipular a la población. Los rebeldes no querían que la gente escapara hacia los romanos, por lo que se pagó a falsos profetas para que instaran a la gente a esperar la intervención divina.


Mateo 24:12

“A medida que aumenta la anarquía, el amor de la mayoría de las personas se enfriará.

(un) Desorden. Cuando Jesús pronunció estas palabras, Judea estaba relativamente en paz. Pero al cabo de cuatro décadas la provincia había degenerado en un estado de anarquía y guerra civil. Pandillas de forajidos deambulaban por el campo mientras Jerusalén estaba dividida por luchas internas entre facciones. Si los romanos nunca hubieran marchado sobre la ciudad, ésta podría haberse autodestruido debido al odio y la desconfianza entre los diversos grupos judíos.

(b) El amor se enfriará. La quiebra de la ley y el orden, combinada con las miserias de la hambruna provocada por el asedio, sofocaron los afectos naturales, incluso entre las familias. Como observó Eusebio: “Las mujeres arrebataban el alimento de la boca misma de sus maridos y de sus hijos, de sus padres, y lo más lamentable de todo, las madres de sus bebés” (Historia de la Iglesia, 3.6.7).


Mateo 24:13

“Pero el que persevere hasta el fin, ese será salvo.

El que persevere hasta el fin será salvo. Si os persiguen en una ciudad, huid a la siguiente. Ver entrada for Matt. 10:22.


Mateo 24:14

“Este evangelio del reino será predicado en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones, y entonces vendrá el fin.

(a) Evangelio literalmente significa buenas noticias. Dado que no hay malas noticias en las buenas noticias, cualquier mensaje que te haga sentir temeroso, ansioso o condenado no es el evangelio. Ver entrada para El Evangelio.

(b) El evangelio del reino is the good news of the King Jesus’ dominion and reign on earth as it is in heaven. This kingdom is not far away but right here (Mark 1:14-15).

(C) Un testimonio para todas las naciones. El evangelio será predicado más allá de Judea a los gentiles.

Within a generation the gospel was ‘bearing fruit and growing throughout the whole world’ (Col. 1:6). Paul said the gospel had been ‘proclaimed to every creature under heaven’ (Col. 1:23). Obviously Paul was referring to the known world or the Roman world.

(d) Entonces llegará el fin. Entonces Judea será destruida y el templo se derrumbará.

This has nothing to do with the end of the world. Jesus has been talking about the stones coming down (Matt. 24:2). When the disciples asked about the end (sunteleia) de la época, usaban una palabra que significa finalización o consumación de un plan. En este versículo Jesús usa una palabra diferente y más común para fin (telos) que simplemente significa un final o conclusión.


Mateo 24:15

“Por tanto, cuando viereis en el lugar santo la ABOMINACIÓN DEsoladora de la cual fue hablada por medio del profeta Daniel (el que lee, entienda),

La abominación desoladora Se refiere a las legiones romanas que marchaban sobre Judea.

Jesus is quoting Daniel (see Dan. 11:31), and Daniel’s original prophecy was fulfilled around 170BC when Antiochus Epiphanes captured Jerusalem. Determined to stamp out the Jews’ religion, he erected a statue to Zeus in the temple, turned the temple into a brothel, and sacrificed a pig on the altar.

By using Daniel’s words and referring to a well-known historical event, Jesus suggests something similarly offensive was going to happen again, but what and when? The key word in this passage is desolation. This word is repeated in Luke 21:20–21: “When you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near … flee to the mountains.” This suggests that the abomination of desolation refers to the Roman armies. It certainly fits the context. If the world’s only superpower is marching on your city to destroy it, then it’s time to run for the hills (see Matt. 24:16).

La historia registra que ningún cristiano estuvo presente durante el asedio de Jerusalén. Cada uno de ellos hizo caso de la advertencia de Cristo y huyó de la ciudad condenada. Eusebio registra que hacia el año 70 d.C., “la ciudad real de los judíos y toda la tierra de Judea estaban completamente desprovistas de hombres santos” (Historia de la Iglesia, 3.5.3).


Mateo 24:16

entonces los que estén en Judea deberán huir a las montañas.

(a) Judea. A través de sus discípulos, Jesús le dio a la iglesia primitiva varias claves para la supervivencia: les dijo quiénes necesitaban huir (los de Judea), cuándo huir (cuando vean a Jerusalén rodeada de ejércitos; ver el versículo anterior), cómo huir (rápido, ni siquiera te detengas a empacar; ver el siguiente versículo), y adónde huir (a las montañas). Esto es algo práctico y con los pies en la tierra. Cuando Jesús dice huid a las montañas quiere decir huir a las montañas. No es una metáfora ni un misterio.

(b) Las montañas. Esta instrucción les habría parecido extraña a los que vivían en Judea. ¿Por qué no ir al oeste, a la costa donde hay puertos? Porque los romanos estarán allí.

A finales de los años 60, la llanura costera de Israel estaba plagada de tipos malos. Vespasiano llegó a Ptolemaida, en la costa norte, su hijo marchó desde Alejandría, en el extremo sur, y juntos establecieron su cuartel general en Cesarea, en el centro. Todas las ciudades costeras al oeste de Jerusalén, como Jope, Jamnia y Azoto, fueron rápidamente tomadas por los romanos en el 67 d.C. Luego, todas las ciudades entre la costa y Jerusalén fueron capturadas en el 68 d.C. Si intentabas huir de los romanos, la ruta costera era un suicidio. Es mucho mejor salir de la conflictiva Judea hacia el norte, mantenerse alejado de la Galilea ocupada y encontrar refugio en las ciudades montañosas pero seguras de la Decápolis. Que es exactamente lo que hicieron los cristianos.

Otras lecturas: "¿Por qué huir a las montañas?"


Mateo 24:17

“Quien esté en la azotea, no baje a sacar las cosas que hay en su casa.

En la azotea. Cuando estés en el tejado y veas venir a los romanos, corre, no camines. No pierdas tiempo haciendo las maletas. Simplemente toma a tus hijos y vete.

Cuando las legiones romanas llegaron a Israel, les tomó casi dos años marchar hacia Jerusalén. Parece que hubo mucho tiempo para hacer las maletas, vender la casa y comprar una carreta. Pero Jesús se refiere a un evento específico, es decir, la abominación desoladora, que era una referencia a los ejércitos que se acercaban a Jerusalén.

Los romanos llegaron a Jerusalén desde tres direcciones simultáneamente. Una legión marchó desde Emaús por el este, otra subió la colina desde Jericó por el oeste y el resto se acercó desde el monte Scopus por el norte. Los inteligentes ya se habrían ido. Pero si estabas en Jerusalén cuando llegaron los romanos, todavía había tiempo para escabullirte, siempre que huyeras inmediatamente.


Mateo 24:18

“Quien esté en el campo, no vuelva atrás a buscar su manto.

En el campo. Jesús enfatiza la urgencia de la necesidad de huir. Un peón de campo de Judea que trabaja bajo el sol abrasador y apenas lleva ropa no viajará bien sin su manto. Cuando duerma a la intemperie querrá esa prenda exterior. Cuando vea venir a los romanos, ¿deberá regresar a la ciudad a buscar su manto? “Olvídate del manto”, dice Jesús. "¡Corre por tu vida!"


Mateo 24:19

»Pero ¡ay de las que estén encintas y de las que estén amamantando en aquellos días!

(a) Aflicción es una expresión de dolor, no de juicio; ver entrada for Matt. 23:13.

(b) Embarazada. Viajar cuando estás embarazada o amamantando es difícil en el mejor de los casos. Imagínese lo que se siente cuando los romanos lo persiguen y usted huye por la rocosa campiña de Judea.

(C) Bebés lactantes. Ser madre en Jerusalén durante los meses infernales del año 70 d.C., sin comida y con bandas de ladrones robando todo lo que podían comer, era la peor pesadilla. Destaca una historia particularmente triste.

Durante el asedio, una mujer que alguna vez fue rica, llamada Mary, fue asaltada una y otra vez hasta dejar sus armarios vacíos. No había nada para comer ni para ella ni para su hijo lactante, pero todos los días los ladrones irrumpían en su casa en busca de comida. La pobre mujer finalmente estalló. Indignada por los repetidos allanamientos de viviendas que se había visto obligada a soportar, mató y cocinó a su único hijo. Los ladrones olieron la carne asada y volvieron a entrar en su casa. La amenazaron con degollarla si no revelaba su comida secreta para que les mostrara lo que quedaba de su hijo. Horrorizados, los ladrones retrocedieron, temblando y con las manos vacías. La historia de María se difundió y pronto toda la ciudad quedó horrorizada. Incluso los romanos se sorprendieron.

When you read stories like these you begin to understand why Jesus, on his way to be crucified, stopped to address the women who were weeping for him: “Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children. For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed’” (Luke 23:28–29).

Otras lecturas: 70 d.C. y el fin del mundo


Mateo 24:20

“Pero orad para que vuestra huida no sea en invierno ni en sábado.

(a) Invierno was not a good time to travel. The roads were muddy and rough, which is why the kings of old waited until spring before going to war (2 Samuel 11:1). Besides, Jesus said flee to the mountains where it would be miserably cold.

(b) Sábado. Long journeys on the Sabbath were forbidden (Exodus 16:29). Anyone traveling could expect the gates and doors of the towns to be shut (Nehemiah 13:19–22). There would be no place to stay.


Mateo 24:21

“Porque habrá entonces una gran tribulación, cual no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni habrá.

(a) Una gran tribulación. La tormenta que se avecinaba sobre Jerusalén no se parecía a ninguna otra. Aunque la ciudad había sido asediada antes (por los asirios, babilonios, etc.), el asedio romano del año 70 d. C. se destaca por un par de razones. Dentro de la ciudad había una población mayor de lo habitual de lugareños y peregrinos que celebraban la Fiesta de la Pascua. Fuera de la ciudad se encontraba el ejército mejor entrenado del mundo. Los judíos estaban entusiasmados por las recientes victorias en su rebelión contra el imperio, mientras que los romanos estaban completamente comprometidos a extinguir su insurrección. Fue la tormenta perfecta.

Jesús enumeró diez señales en conexión con la gran tribulación y todas ellas se cumplieron en el verano del año 70 d.C.: (1) Tus enemigos levantarán un terraplén y te rodearán (ver entrada for Luke 19:43), (2) False Christs/prophets will arise showing signs and wonders (Matthew 24:24), (3) false leaders will lead people into the desert and inner rooms (Matthew 24:26), (4) there will be great and unprecedented distress (see entrada for Luke 21:23), (5) people will fall by the sword (see entrada for Luke 21:24), (6) nursing mothers will especially suffer (see entrada for Matt. 24:19), (7) the days will be cut short, so not all lives will be lost (see next verse), (8) Jerusalem will be leveled to the ground, with not one stone left upon another (see entrada for Luke 19:44), (9), the Jews will be led captive into all the nations (see entrada for Luke 21:24), and (10) Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles (see entrada for Luke 21:24)

(b) Como no ha ocurrido. La caída de Jerusalén en el año 70 d.C. no tuvo precedentes en cuanto a horror y magnitud. Según los estándares del siglo I, el número de muertes era sencillamente alucinante. En una ciudad que albergaba a unas 200.000 personas, murieron más de un millón de personas (guerras, 6.9.3).

(C) Tampoco lo haremos nunca. The Bible records two never-to-be-repeated calamities. The first was the great flood (Gen. 9:11), and the second was the great tribulation. The great tribulation was unprecedented and never to be repeated.

Otras lecturas: "¿Estamos entrando en la Gran Tribulación?"


Mateo 24:22

“A menos que se hubieran acortado esos días, no se habría salvado ninguna vida; pero por causa de los elegidos aquellos días serán acortados.

(a) Acortar. Sieges could last years and Jerusalem was a tough nut to crack. When he erected his barricade around the city (Luke 19:43), Titus could have expected to be camped outside Jerusalem for years. As it was, he penetrated the outer walls in a matter of weeks and was all done and dusted in a little over five months. This was a mercy, for it meant the deaths attributable to starvation were limited, as Christ had prophesied.

Hay tres razones por las que el asedio de Jerusalén terminó antes de lo esperado. La primera fue que los invasores estaban organizados, mecanizados y dirigidos por un joven ambicioso y apresurado. La segunda razón fue que los defensores de la ciudad estaban debilitados por el hambre. Cientos de miles perecieron mientras muchos de los que sobrevivieron anhelaban la muerte. Otra razón por la que Jerusalén cayó tan rápidamente fue que la ciudad estaba defendida por personas que pasaban la mitad de su tiempo matándose entre sí.

Pero aquí Jesús ofrece una cuarta razón por la que el asedio terminó más temprano que tarde: los cristianos estaban orando. Aquellos que tomaron en serio las palabras de Cristo y escaparon del caldero de Judea oraron por los que quedaron.

(b) Los elegidos. Creyentes; ver entrada for Matthew 24:31.


Mateo 24:23

“Entonces, si alguno os dice: 'He aquí, aquí está el Cristo' o 'Allí está', no le creáis.

No le creas. Jesús no está repitiendo sus advertencias anteriores y más generales de Mateo 24:4–5 y 11, porque esta advertencia es específica de la gran tribulación. "Cuando las cosas están peor, si alguien se levanta y dice: 'Soy el Mesías, estoy aquí para salvarte', no le creas". Los falsos líderes explotan los temores actuales prometiendo liberación, pero sus promesas falsas sólo empeoran las cosas.

Un ejemplo dramático de tal engaño ocurrió la noche en que cayó el templo. Mientras los romanos presionaban, un falso profeta convenció a muchos de refugiarse en el recinto del templo. Dios vendría en su ayuda, prometió. No sucedió. Los romanos quemaron el templo y 6.000 mujeres y niños escondidos en los pórticos fueron consumidos.

Otras lecturas: 70 d.C. y el fin del mundo


Mateo 24:24

“Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y harán grandes señales y prodigios, para engañar, si es posible, incluso a los escogidos.

(a) Falsos Cristos y falsos profetas. Again Jesus warns his disciples about false Christs (Matt. 24:4, 11, 23).

(b) Los elegidos. Creyentes; ver entrada for Matthew 24:31.


Mateo 24:25

“He aquí, os lo he dicho de antemano.

In other words, “Remember what I have told you and don’t be deceived or troubled when things turn out just as I have spoken.” Jesus’ detailed warnings in Matthew 24 saved the lives of all who heeded him and fled.


Mateo 24:26

“Por tanto, si os dicen: 'He aquí que está en el desierto', no salgáis, o: 'He aquí que está en las habitaciones interiores', no les creáis.

(a) Desierto. As usual, Jesus is very specific, noting that false prophets will draw people to two sorts of places; the wilderness or the inner rooms. Not long after Jesus ascended into heaven, an Egyptian false prophet led 4,000 followers out into the wilderness (Acts 21:38). If this was the same Egyptian false prophet that Josephus wrote about, hundreds of his followers were killed by the Romans. Despite this tragic outcome the Jews didn’t seem to learn, and the pattern of deception and death repeated itself again and again (Antigüedades, 20.8.6). Josefo también habla de otros líderes que llevaron a sus seguidores al desierto, donde las tropas romanas los masacraron.

(b) las habitaciones interiores o cámaras pueden ser una referencia al templo donde los fanáticos se refugiaron durante tres años en su lucha contra el resto del mundo. (Los romanos incendiaron estas habitaciones y todo lo que había en ellas). O podría ser una referencia a la fortaleza de Masada, donde más tarde los romanos sitiaron a los zelotes. (Los que estaban dentro se suicidaron en masa). Independientemente de dónde estuvieran las habitaciones interiores, la lección es clara: escuchen a Jesús y vivan, o sigan a los falsos profetas y mueran.

(C) No les creas. Jesus told the disciples they would see many things – wars, famines, tribulation – but they wouldn’t see Christ return (Luke 17:23). They would see the temple come down but not the Lord. That event was for a future generation.


Mateo 24:27

“Porque así como el relámpago sale del oriente y resplandece hasta el occidente, así será la venida del Hijo del Hombre.

(a) Iluminación. Jesús nos da lo auténtico para que no nos dejemos engañar por la falsificación. “No caigan en falsos mesías que engañan a la gente con sus señales y prodigios. La firma de mi regreso será como un relámpago”.

Una característica de los falsos mesías y los falsos profetas es que atraen a sus seguidores a lugares secretos. Establecen complejos en el desierto y celebran reuniones encubiertas en cámaras ocultas. El secreto y el aislamiento son sus marcas registradas, pero el regreso del verdadero Rey no será un acontecimiento secreto. Será glorioso, público y conocido de este a oeste. Jesús dirá más sobre su regreso más adelante en este capítulo.

(b) La venida del Hijo del Hombre también conocido como la venida final del Señor. Ver entrada for Matt. 24:37.


Mateo 24:28

“Donde esté el cadáver, allí se reunirán los buitres.

(a) El cadaver. El contexto es la destrucción de Jerusalén. Jesús ha enumerado diez señales que precederán a esta calamidad. Ahora nos cuenta cómo terminará.

(b) Buitres. Según Strongs, la palabra original (aetos) significa águilas, y así es como aparece en otras traducciones de la Biblia (por ejemplo, ASV, NKJV, YLT). Jesús está hablando de una pluralidad de águilas. Cuando las cuatro legiones romanas destruyeron Jerusalén, cada una llevaba un águila en su Águila o alférez. Cuatro legiones, cuatro águilas.

Otras lecturas: "Las águilas vienen"


Mateo 24:29

“Pero inmediatamente después de la tribulación de aquellos días EL SOL SE OSCURIRÁ, Y LA LUNA NO DARÁ SU LUZ, Y LAS ESTRELLAS CAERÁN del cielo, y las potencias de los cielos serán conmovidas.

(a) La tribulación; ver entrada for Matt. 24:21.

(b) Sol, luna, estrellas. Este es un lenguaje idiomático, el equivalente judío de "El cielo se está cayendo".

In Old Testament prophecies, the sun, moon, and stars refer to governing authorities (see Is. 13:10, Ez. 32:7). The prophets of old used astronomical metaphors to describe the collapse of governments, and Jesus does the same thing here. He’s not saying the solar system will implode. He’s saying, “The lights are about to go out on Jerusalem and the old religious system.”

¿Cuándo se apagarán las luces en Jerusalén? Jesús dijo que sucedería “inmediatamente después de la tribulación” del sitio romano y así sucedió. Después de que los romanos terminaron de matar y quemar, el sol y la luna de la sociedad judía se oscurecieron, las estrellas religiosas habían caído y el poder del templo celestial había sido sacudido por completo.

Otras lecturas: "¡El cielo se está cayendo! Soles oscurecidos y estrellas fugaces"

(C) Los cielos serán sacudidos. The temple was God’s heavenly seat on earth and this manmade building would be brought down and destroyed. This shakeable building can be contrasted with the unshakeable kingdom of heaven (Heb. 12:26–27). See also the entrada for Matt. 24:35.


Mateo 24:30

“Y entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del Hombre, y entonces todas las tribus de la tierra harán duelo, y verán al HIJO DEL HOMBRE VIENDO SOBRE LAS NUBES DEL CIELO con poder y gran gloria.

(a) Cielo. La palabra original (ouranos) a menudo se traduce como cielo y así es como aparece en otras Biblias. Jesús está hablando de la señal del Hijo en el cielo.

(b) El Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes. Jesus is quoting Daniel’s well-known prophecy about the Son of Man coming in glory to the Ancient of Days (Dan. 7:13–14). In Daniel’s vision, Jesus is seen to be coming (not going) to heaven because the prophet is in heaven watching his glorious and triumphant arrival. This prophecy was fulfilled when God raised Christ “from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places” (Eph. 1:20). We can draw a line from Daniel 7 (distant prophecy) through Matthew 24 (near prophecy) to Ephesians 1 (prophecy fulfilled).

(C) Viniendo sobre las nubes. The “Son of Man coming on the clouds” phrase comes from Daniel, but it appears no less than six times in the New Testament (Matt. 24:30, 26:64, Mark 13:26, 14:62, Luke 21:27, Rev. 1:7). Each time it is mentioned in connection with Christ’s ascension and exaltation.

(d) Todas las tribus de la tierra harán duelo. As the tribes (or Jews) came to realize that they had been complicit in the crucifixion of God’s Son (Acts 2:23), they would be cut to the heart with regret (Acts 2:37). This would cause some of them to repent and come to the church saying “God is with you” (see entrada for Rev. 3:9).

A Jesús se le había hablado de la destrucción de Jerusalén, que todavía faltaban 40 años, pero su ascensión al cielo estaba sólo a unas semanas de distancia. ¿Cómo pudo decir “Entonces aparecerá la señal del Hijo del Hombre” después de la caída de Jerusalén? Porque él está hablando de la señal, no del Hijo, y la señal es la visión de Daniel hecha realidad. Es Jesús sentado en el trono a la diestra de Dios. Es la reivindicación del cielo para Aquel rechazado por los judíos.

¿Cómo sabrían los judíos incrédulos que Jesús estaba sentado a la diestra de Dios? Lo sabrían porque todas sus profecías se estaban haciendo realidad. Jesús dijo que habría hambrunas, terremotos y grandes angustias, y así fue. Dijo que Jerusalén estaría rodeada de ejércitos, y así fue. Dijo que las piedras del templo se caerían, y así fue. Jesús hizo nada menos que 40 profecías sobre la caída de Jerusalén y todas ellas se cumplieron en 40 años. Cada profecía hecha realidad era una señal que señalaba a Aquel que había venido sobre las nubes y ahora estaba sentado entronizado en el cielo.

Otras lecturas: "¿Cuál es la señal del Hijo del Hombre en el cielo?"


Mateo 24:31

“Y Él enviará a Sus ángeles con GRAN TROMPETA y REUNIRÁN A Sus escogidos de los cuatro vientos, desde un extremo del cielo hasta el otro.

(a) Sus ángeles. La palabra original para ángel (aggelos) means messenger. It’s the same word used elsewhere to describe his disciples (Luke 9:52). The angels are his messengers – his apostles and preachers – trumpeting the good news that there is a new king in town.

(b) Gather together. The gathering of the elect from the four corners into one body, a prophecy which began to be fulfilled on the Day of Pentecost, can be distinguished from the gathering of the tares and bad fish at the end of the age (Matt. 13:40, 49). In the present church age, the gospel invitation goes out to the ends of the earth and the elect are gathered. At the end of the age, the wicked will be gathered and removed, while the righteous remain.

(C) Los elegidos. En el Nuevo Testamento se hace referencia a los creyentes como los elegidos o escogidos de Dios (ver entrada for 1 Peter 1:1).

(d) los cuatro vientos are the four corners of the earth. “They will come from east and west and from north and south” (Luke 13:29).

Jesus is hinting at the great commission to the very men who are days away from being commissioned. After the Son of Man ascends to heaven, he will send his messengers to gather his people from the four winds or corners of the earth. Jesus wanted to gather the Jews, but they were not willing (Matthew 23:37). So now he will send his apostles to gather all who will be drawn, regardless of color or race.


Mateo 24:32

“Aprended pues de la higuera la parábola: cuando ya su rama está tierna y echan las hojas, sabéis que el verano está cerca;

(un) Parable. A parable is a story or, in this case, a word picture with a hidden or parabolic meaning. This parable of the Fig Tree should not be confused with the parable of the Barren Fig Tree (Luke 13:6–9).

(b) The fig tree. As the budding of the fig tree proves that summer is nigh, so shall the signs Jesus has given prove that the end is nigh, at least as far as Judea is concerned. The unfolding of historical events (wars, earthquakes, armies, then destruction), will be as inevitable as the unfolding of natural events.

Otras lecturas: "The Grace Bible: The Parables of Jesus” – coming soon!


Mateo 24:33

Así también vosotros, cuando veáis todas estas cosas, reconoced que Él está cerca, a las puertas.

(a) When you see. Jesus’ warnings about the destruction of Jerusalem were for the Judeans generally and the disciples specifically.

(b) Todas estas cosas that Jesus has been discussing; the rise of false prophets (Matt. 24:11), increasing lawlessness and anarchy (Matt. 24:12), the gospel being preached everywhere (Matt. 24:14). “When you see Jerusalem surrounded by armies, recognize that her desolation is near” (Luke 21:20).

(C) Él está cerca. It sounds as though Jesus is at the door. But this is a poor translation. There is no He at the door. A literal rendering reads: “When ye may see all these, ye know that it is nigh – at the doors” (YLT). What is nigh? The very thing Jesus has been speaking about, namely, the destruction of Jerusalem and the temple. Jesus is saying, “When you see all the signs I’ve told you about, you’ll know that the end of the city is near.”


Mateo 24:34

“En verdad os digo que no pasará esta generación hasta que todas estas cosas sucedan.

(un) Truly. Listen up and pay attention. Your lives depend on you heeding what I say. “Take heed; behold, I have told you everything in advance” (Mark 13:23).

In Matthew 23 Jesus warned the crowds, and in Matthew 24 he warned the disciples. To the crowds he said, “Truly, all these things will come upon this generation” (Matt. 23:36), and to the disciples he said the same thing: “Truly I say to you.” Jesus is the truth. One truly from him ought to convince us; two trulies should remove any shadow of doubt. “Truly, truly, these things will happen within a generation.”

(b) Esta generación. La profecía de Jesús sobre la gran tribulación y la destrucción de Jerusalén no fue para una generación futura; eran para la generación de los discípulos. Jesús dijo que el templo caería dentro de 40 años, o una generación bíblica, y así fue.

Jesús no engañó a los discípulos. Una y otra vez les dijo que presenciarían personalmente los acontecimientos que él predecía: “ oiremos de guerras y rumores de guerras. Asegúrate de que are not frightened (Matt. 24:6). They will deliver a la tribulación, y will be hated by all nations because of my name (Matt. 24:9). Pray that tu flight will not be in the winter (Matt. 24:20). If anyone says to , “Here is the Christ,” do not believe him (Matt. 24:23). See to it that no one misleads (Matt. 24:4). Behold, I have told in advance (Matt. 24:25).”

Jesus is a remarkable prophet (Matt. 21:11). The disciples asked for a sign indicating when the temple would be destroyed, and Jesus gave them 40 signposts to watch for. The 40 fulfilled prophecies are proof that Jesus is the Son of God who sees the end from the beginning. The 40 prophecies also reveal his heart for us. Jesus could have said nothing. He could have taken a hands-off approach and let history run its course. But Jesus is a savior, not a spectator.

There are some who claim these 40 prophecies were not for the disciples’ generation but were meant for a later generation. This is a luxury first-century Judeans could not afford. Those who believed Jesus when he said “esta generación” huyó y vivió. Los que no lo hicieron fueron masacrados por los romanos. Jesús no vino a juzgar sino a rescatar, pero sólo aquellos que le presten atención serán salvos. Ésa es la lección del año 70 d.C.

Otras lecturas: "Cuarenta profecías cumplidas"


Mateo 24:35

“El cielo y la tierra pasarán, pero Mis palabras no pasarán.

(a) Cielo y tierra, having been marred by sin, will pass away and be destroyed by fire (2 Pet. 3:7, 10, 12).

Sin embargo, hay otro doble significado que tiene relevancia aquí. Para una mente judía, cielo y tierra se referían al templo, el asiento celestial de Dios en la tierra. (Josefo describió el templo como si tuviera una parte celestial inaccesible (el Lugar Santísimo) y una parte terrenal accesible (el Lugar Santo; Antigüedades, 3.7.7).) In either case, the interpretation is unchanged: the word of the Lord endures forever (Is. 40:8, 1 Pet. 1:25).

(b) Mis palabras o mis promesas. El nuevo pacto, en otras palabras.

The old and new covenants are fundamentally different. The old was based on our promises to God (e.g., Ex. 19:8), while the new is based on God’s promises to us (Heb. 7:18–22). The old passes away because our promises are brittle, while the new endures because God is faithful and his word endures forever.

Jesús está sentado en el Monte de los Olivos con vistas al templo. Cuando dice: "El cielo y la tierra pasarán", está diciendo: "Esta El sistema basado en el templo de tratar de acercarse a Dios a través del esfuerzo y la determinación humanos desaparecerá. No tiene futuro. Es una mala apuesta. Pero el nuevo pacto forjado con mi sangre y basado en mis palabras no pasará”.


Mateo 24:36

“Pero del día y la hora nadie sabe, ni siquiera los ángeles del cielo, ni el Hijo, sino sólo el Padre.

(a) Pero de ese día. El fin de los tiempos y el regreso del Hijo del Hombre.

The disciples wanted to know when the temple would fall and when Christ would return (Matt. 24:3). Jesus has just finished answering their first question (within a generation) and now answers their second (no one knows). The first event was predictable – Jesus gave them 40 signposts – but the second is a mystery. The former could be anticipated, but the latter will come like a thief in the night (1 Thess. 5:2).

(b) Nadie sabe when Jesus will return except God the Father. However, Jesus did tell the disciples they would look for his return and not see it (Luke 17:22).

Otras lecturas: "¿Cuándo será la Segunda Venida?"


Mateo 24:37

“Porque la venida del Hijo del Hombre será como los días de Noé.

(a) Próximo. La palabra original (parusía) comes from an oriental word used to describe the royal visit of a king, or emperor. When Jesus returns to earth in physical form he will come as the King of kings. When Jesus returns to earth in physical form he will come as the glorious King of kings (Matt. 24:3, 27, 37, and 39). The epistle writers used the same word when describing the Lord’s return (1 Cor. 15:23, 1 Th. 2:19, 3:13, 4:15, 5:23, 2 Th. 2:1, 8, Jas. 5:7, 8, 2 Pet. 1:16, 3:4, 12, 1 John 2:28).

(b) La venida del Hijo del Hombre también conocido como la venida final o el regreso del Señor a la tierra.
La venida final no debe confundirse con la llegada del Hijo del Hombre en las nubes al Anciano de los Días en el cielo (ver entrada for Matt. 24:30). Here Jesus is talking about his return to earth.

Otras lecturas: "Más de 90 Escrituras sobre la Venida Final"

(C) Como los días de Noé. Unlike the well-signposted fall of Jerusalem the day of the Lord will come unexpectedly, like a thief in the night (1 Thess. 5:2–3).

Jesús describió su regreso con una serie de metáforas que giraban en torno al tema de lo inesperado. La venida del Hijo del Hombre será como un relámpago, visible de oriente a occidente. Será como en los días de Noé, cuando la gente no sabía nada hasta que sucedió. Será como un ladrón que viene cuando menos lo esperaban, o un amo que regresa a su casa, o un novio que viene a su boda.


Mateo 24:38

“Porque como en aquellos días antes del diluvio comían y bebían, se casaban y daban en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca,

El día que Cristo regrese, la gente comerá y beberá, se casará y dará en matrimonio, como lo hicieron en los días de Noé.


Mateo 24:39

y no entendieron hasta que vino el diluvio y se los llevó a todos; así será la venida del Hijo del Hombre.

(a) Se los llevó a todos. The return of the Son of Man will be like the days of Noah and the days of Lot (Luke 17:28). In both stories the righteous were taken away and saved; Noah by means of an ark and Lot by means of an angel. From these stories we might conclude that the righteous are taken out of danger by the Lord.

But Jesus also told stories where the wicked are taken away from the righteous, the weeds are weeded out of the kingdom (Matt. 13:40), and the bad fish are discarded from the net (Matt. 13:48). From these stories we may surmise that the wicked are removed. Or it could be both. The righteous are taken or caught up in the clouds to meet the Lord in the air (see entrada for 1 Th. 4:17), and then the wicked are removed as per the parables. Either way, when Jesus returns there will be some sort of separation (Matt. 25:32). “Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division” (Luke 12:51).

(b) La venida del Hijo del Hombre; ver entrada for Matt. 24:37.


Mateo 24:40-41

“Entonces habrá dos hombres en el campo; uno será tomado y el otro será dejado. Dos mujeres estarán moliendo en el molino; uno será tomado y el otro será dejado.

(a) Campo… molino. Jesus exhorts us to be alert and ready for his return (Matt. 24:42). We do not prepare for his return by cloistering ourselves in a monastery or seminary, for the ready men and women here are working in the fields and grinding in the mill (or sleeping; see Luke 17:34). They are participating in life and providing for their families. Their readiness does not require them to withdraw from society.

Estar preparado significa estar preparado. Es tener una respuesta positiva a la siguiente pregunta: Si Jesús volviera hoy, ¿estarías feliz de verlo?

(b) Tomado. Cuando el Señor regrese, los creyentes serán arrebatados en el aire para encontrarse con Jesús (ver entrada for 1 Th. 4:17).


Mateo 24:42

Por tanto, estad alerta, porque no sabéis en qué día vendrá vuestro Señor.

(un) Estar ojo alerta. You won’t find a clearer or more repeated instruction in scripture: be alert (Matt. 25:13, Mark 13:33, 37, Luke 21:36, 1 Cor. 16:13, Col. 4:2, 1 Th. 5:6). Some translations say keep watch. The implication is that we should be wakeful regarding Christ’s return. Don’t be fuzzy-headed. Don’t be in a spiritual stupor.

(b) Usted no sabe. Those who claim to know when Christ will return are presuming to know more than Jesus (see Matt. 24:36).


Mateo 24:43

Pero estad seguros de esto: que si el padre de la casa hubiera sabido a qué hora de la noche vendría el ladrón, estaría alerta y no habría permitido que entraran en su casa.

Ladrón. Jesus is no thief, but one day he will break into our world in a sudden and dramatic way. “Behold, I am coming like a thief” (Rev. 16:15). Paul used similar language to describe the Lord’s return (1 Th. 5:2), and so did Peter (2 Pet. 3:10).

Otras lecturas: "The Grace Bible: The Parables of Jesus” – coming soon!


Mateo 24:44

Por esto también vosotros debéis estar preparados; porque el Hijo del Hombre viene a la hora que no pensáis que vendrá.

(a) La venida del Hijo del Hombre también conocido como la venida final del Señor. Ver entrada for Matt. 24:37.

(b) No creas que lo hará o no lo esperes. Una y otra vez, Jesús dice que su regreso será inesperado. En otras palabras, no es como tener un bebé. Cuando estás esperando un bebé, estás esperando un bebé. Pero la venida de Jesús será inesperada. Si estás embarazada y tratas de adivinar el día del parto, puede que aciertes más o menos. Pero trate de adivinar el día del Señor y seguramente se equivocará, porque el Señor vendrá “cuando menos lo esperen”.



El Comentario de Gracia es un trabajo en progreso con contenido nuevo que se agrega regularmente. Regístrese para recibir actualizaciones ocasionales a continuación. ¿Tienes una sugerencia? Por favor use elRealimentaciónpágina. Para informar errores tipográficos o enlaces rotos en esta página, utilice el formulario de comentarios a continuación.

“El Comentario de Gracia está lleno de notas de amor de Dios hacia nosotros”. Estamos construyendo el primer comentario bíblico basado en la gracia del mundo. Únete al equipo y su apoyo nos ayudará a completar el Comentario de Gracia y ofrecer versiones en múltiples formatos e idiomas.

1 comentario

  1. I’ve just read your Matthew chapter 24 commentary. What a help it is.
    I have most of your books and thoroughly enjoy them. Thank you for your work.

Deja una respuesta