Mateus 24


Mateus 24:1

Jesus saiu do templo e estava indo embora quando Seus discípulos se aproximaram para mostrar-Lhe os edifícios do templo.

O templo era o maior edifício em Israel. Era a casa de Deus, construída por um exército de sacerdotes no topo de um planalto esculpido no Monte Moriá. A praça do templo era grande o suficiente para acomodar cerca de um milhão de peregrinos que regularmente afluíam a Jerusalém para várias festas e festivais. Como Herodes, o Grande, financiou sua construção, ficou conhecido como o Templo de Herodes. Também era conhecido como o Segundo Templo, em contraste com o original construído pelo rei Salomão. Mas segundo não significava inferior, pois o Templo de Herodes era uma maravilha da engenharia para as eras.


Mateus 24:2

E Ele lhes disse: “Vocês não veem todas essas coisas? Em verdade vos digo que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada”.

Nem uma pedra. Jesus previu a destruição do complexo do templo. Esta profecia foi cumprida no verão de 70 d.C., quando quatro legiões romanas lideradas por Tito cercaram e destruíram Jerusalém.


Mateus 24:3

Estando Ele sentado no Monte das Oliveiras, os discípulos aproximaram-se dele em particular, dizendo: “Dize-nos, quando acontecerão essas coisas, e qual será o sinal da tua vinda e do fim dos tempos?”

(uma) O Monte das Oliveiras. Christ’s longest and most astonishing prophecy is known as the Olivet Discourse as it was uttered while he was conversing with his closest friends atop the Mount of Olives. The prophecy, which is recorded in Matthew 24, Mark 13, and Luke 21, was given in response to their questions about the destruction of the temple, the end of the age, and the sign of his coming (see previous verse).

(b) Os discípulos in question were Peter, James, John, and Andrew (Mark 13:3).

(c) Essas coisas. Os discípulos pensaram que estavam fazendo uma pergunta. Eles queriam saber sobre o tão esperado dia do Senhor, quando Deus interviria na história judaica, acabaria com o mal e consertaria as coisas. Eles queriam saber quando Jesus os livraria da opressão religiosa e romana. Na verdade, eles estavam fazendo três perguntas: (1) Quando o templo cairá, (2) qual é o sinal de sua vinda e (3) quando é o fim dos tempos? A estas três perguntas Jesus dá três respostas.

(d) A tua vinda; Vejo entrada for Matt. 24:37.

(e) O fim dos tempos; Vejo entrada for Matt. 13:40.


Mateus 24:4–5

E Jesus respondeu e disse-lhes: “Cuidado para que ninguém os engane. “Pois muitos virão em meu nome, dizendo: 'Eu sou o Cristo', e enganarão a muitos.

(uma) O Cristo. Jesus está falando sobre falsos messias. In a Jewish context, a messiah is not necessarily the Son of God. A messiah could be anyone who delivers Israel from oppression. Cyrus the Great, who delivered Israel from the Babylonians, was called “God’s anointed” (Is. 45:1). So Cyrus was a kind of messiah.

(b) “Eu sou o Cristo.” As the conflict between the Jews and the Romans intensified, there was an expectation that the Messiah would come and bring deliverance. “Don’t believe it,” said Jesus. “I will not be coming to deliver you or judge you or do anything in AD70. That’s why you need to flee” (see Matt. 24:16).

(c) Enganar muitos. Houve muitos falsos messias nos anos que se seguiram à morte e ressurreição de Jesus. Alguns deles, como Simão, o Mago, e Judas da Galiléia, estão listados na Bíblia. Outros são registrados pelo historiador judeu Josefo e pelo historiador cristão Eusébio. Esses falsos messias normalmente brigavam com os romanos e morriam com todos os seus seguidores (veja também o entrada for Matt. 24:26).


Mateus 24:6

“Vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras. Veja que você não está com medo, pois essas coisas devem acontecer, mas isso ainda não é o fim.

(uma) Guerras. As décadas que se seguiram à morte de Cristo foram possivelmente as mais violentas da história, pelo menos no que dizia respeito aos judeus. Josefo escreveu um livro sobre isso chamado As guerras dos judeus, e registra como os judeus e seus vizinhos de língua grega massacraram uns aos outros. Os partos, samaritanos, sírios e egípcios odiavam os judeus, e os judeus os odiavam de volta. Era nação contra nação e reino contra reino.

Tenha em mente que Jesus predisse essas guerras durante o Pax Romana, um período de paz sem precedentes. Foi uma profecia notável, como prever neve no verão.”

(b) Rumores de guerras. Alguns anos após a morte de Cristo, o imperador Calígula ordenou que estátuas de deuses romanos fossem erguidas no templo e enviou Públio Petrônio com um exército para fazer o trabalho. Mas o exército foi recebido por dezenas de milhares de judeus protestando. Petrônio disse aos judeus que, se não entregasse as estátuas, Calígula iria à guerra contra eles. Os judeus não cederam. Eles negligenciaram suas colheitas e se prepararam para a morte. Eventualmente, Petronius recuou e a guerra foi evitada. Ele não tinha estômago para matar mulheres e crianças. Mas quando Calígula soube disso, ficou furioso e a guerra voltou. Então Calígula foi assassinado e a guerra recomeçou. Por um tempo, toda a nação estava em suspense. A economia parou por causa dos rumores sobre a guerra de idas e vindas.”

(c) Essas coisas devem acontecer. As guerras fazem parte da existência humana há muito tempo.

(d) Ainda não é o fim. Esses conflitos regionais foram meras dores de parto comparados aos brutais três anos e meio de guerra judaico-romana que culminaram na destruição de Jerusalém.


Mateus 24:7

“Pois se levantará nação contra nação, e reino contra reino, e em vários lugares haverá fomes e terremotos.

(uma) Nação se levantará contra nação; ver versículo anterior.

(b) Fome. Because of the faceoff with Caligula (see previous verse), the Jews neglected their harvest, and this brought a food shortage to neighboring Tyre and Sidon (see Acts 12:20). There was also a great worldwide famine predicted by Agabus (Acts 11:28). According to Josephus, many people in Jerusalem died as a result of it (Antiguidades, 20.2). O sofrimento deles foi uma das razões pelas quais Paulo arrecadou fundos de outras igrejas.

(c) Terremotos. There was an earthquake when Jesus died and another when he rose (Matt. 27:51–52, 28:2). There was a violent earthquake the night Paul and Silas were freed from prison (Acts 16:26). Historians tell us there were many earthquakes in the first century in places like Crete, Laodicea, Rome, and Pompeii. Josephus records there was an earthquake in Jerusalem on the eve of the Roman siege (Guerras, 4.4.5).


Mateus 24:8

“Mas todas essas coisas são apenas o começo das dores de parto.

(uma) Todas essas coisas. As guerras, fomes e terremotos do primeiro século.

(b) O início das dores de parto. Jesus acaba de listar muitas coisas terríveis que aconteceriam na geração seguinte à sua morte – guerras, fomes, terremotos. Mas tudo isso empalideceria em comparação com a destruição romana sem precedentes e total da Galiléia e da Judéia em 68-70 dC.


Mateus 24:9

“Então eles te entregarão à tribulação, e te matarão, e você será odiado por todas as nações por causa do meu nome.

(uma) Eles vão te entregar. Não pode haver dúvida de que Jesus está falando diretamente a seus discípulos. “Você será odiado e você will experience tribulation.” Scripture records the fulfilment of this prophecy. The early church went through several persecutions or tribulations, and no one suffered more than the four men to whom Jesus was talking. Peter, who was interrogated by the Sanhedrin (Acts 4:5), imprisoned for execution by Herod (Acts 12:1–4), and ultimately crucified by Nero. According to tradition, Andrew was also crucified. James, who was put to death with the sword (Acts 12:2). John was exiled to Patmos.

(b) Tribulation means trouble. Trials and tribulations are a fact of life (John 16:33), but here Jesus is speaking of troubles arising from persecution, imprisonment and martyrdom (Eph. 3:13, Rev. 1:9, 2:9).

(c) Matar você. Todos os quatro discípulos foram perseguidos por causa de sua fé em Jesus e três deles foram martirizados. Muitos cristãos do primeiro século foram mortos por causa de sua fé em Jesus.

(d) Odiado por todas as nações. “Os gentios vão te odiar tanto quanto os judeus te odeiam.” Até agora os discípulos só haviam sido perseguidos por seus conterrâneos. Mas à medida que eles levassem o evangelho além das fronteiras de Israel, isso mudaria. Considere Paulo, que foi açoitado pelos judeus, apedrejado por Lystrans, espancado com varas pelos filipenses, escarnecido pelos atenienses e decapitado pelos romanos. Seu corpo era uma ONU de contusões, fraturas e espancamentos.


Mateus 24:10

“Naquele tempo, muitos cairão e trairão uns aos outros e odiarão uns aos outros.

(uma) Muitos vão cair. Muitos ficarão ofendidos ou ofenderão. Não se trata de cair da fé. (A palavra fé não está no texto original.) Jesus está prevendo um surto de traição, ódio e ilegalidade.

(b) Trair e odiar. Esta não é uma referência a incidentes isolados dentro da igreja. Jesus está descrevendo o colapso total da sociedade civil, como aconteceu nos anos que antecederam a queda de Jerusalém.


Mateus 24:11

“Muitos falsos profetas surgirão e enganarão a muitos.

De acordo com Josefo, muitos falsos profetas foram fundamentais para a queda de Jerusalém. Esses falsos profetas foram empregados pelos líderes rebeldes para pacificar e manipular a população. Os rebeldes não queriam que as pessoas fugissem para os romanos, então falsos profetas foram pagos para exortar as pessoas a esperar pela intervenção divina.


Mateus 24:12

“Como a ilegalidade aumenta, o amor da maioria das pessoas esfria.

(uma) Ilegalidade. Quando Jesus pronunciou essas palavras, a Judéia estava relativamente pacífica. Mas dentro de quatro décadas a província degenerou em um estado de anarquia e guerra civil. Gangues fora da lei percorriam o campo enquanto Jerusalém era dilacerada por lutas internas entre facções. Se os romanos nunca tivessem marchado sobre a cidade, a cidade poderia ter se autodestruído por causa do ódio e desconfiança entre os vários grupos judaicos.

(b) O amor esfriará. O colapso da lei e da ordem combinado com as misérias da fome induzida pelo cerco sufocou os afetos naturais, mesmo entre as famílias. Como Eusébio observou: “As mulheres arrancavam a comida da boca de seus maridos e filhos, de seus pais, e o que era mais lamentável de tudo, mães de seus bebês” (História da Igreja, 3.6.7).


Mateus 24:13

“Mas aquele que perseverar até o fim, esse será salvo.

Aquele que perseverar até o fim será salvo. Se eles te perseguirem em uma cidade, fuja para a próxima. Ver entrada for Matt. 10:22.


Mateus 24:14

“Este evangelho do reino será pregado em todo o mundo em testemunho a todas as nações, e então virá o fim.

(uma) Evangelho literalmente significa boas notícias. Uma vez que não há más notícias nas boas novas, qualquer mensagem que o deixe com medo, ansioso ou condenado, não é o evangelho. Ver entrada para o Evangelho.

(b) O evangelho do reino is the good news of the King Jesus’ dominion and reign on earth as it is in heaven. This kingdom is not far away but right here (Mark 1:14-15).

(c) Um testemunho para todas as nações. O evangelho será pregado além da Judéia aos gentios.

Within a generation the gospel was ‘bearing fruit and growing throughout the whole world’ (Col. 1:6). Paul said the gospel had been ‘proclaimed to every creature under heaven’ (Col. 1:23). Obviously Paul was referring to the known world or the Roman world.

(d) Então o fim virá. Então a Judéia será destruída e o templo cairá.

This has nothing to do with the end of the world. Jesus has been talking about the stones coming down (Matt. 24:2). When the disciples asked about the end (sunteleia) da idade, eles usaram uma palavra que significa conclusão ou consumação de um plano. Neste versículo, Jesus usa uma palavra diferente e mais comum para fim (telos) que significa simplesmente um final ou conclusão.


Mateus 24:15

“Portanto, quando virdes a ABOMINAÇÃO DA DESOLAÇÃO, de que falou o profeta Daniel, estando no lugar santo (quem lê entenda),

A abominação da desolação refere-se às legiões romanas marchando na Judéia.

Jesus is quoting Daniel (see Dan. 11:31), and Daniel’s original prophecy was fulfilled around 170BC when Antiochus Epiphanes captured Jerusalem. Determined to stamp out the Jews’ religion, he erected a statue to Zeus in the temple, turned the temple into a brothel, and sacrificed a pig on the altar.

By using Daniel’s words and referring to a well-known historical event, Jesus suggests something similarly offensive was going to happen again, but what and when? The key word in this passage is desolation. This word is repeated in Luke 21:20–21: “When you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near … flee to the mountains.” This suggests that the abomination of desolation refers to the Roman armies. It certainly fits the context. If the world’s only superpower is marching on your city to destroy it, then it’s time to run for the hills (see Matt. 24:16).

A história registra que nenhum cristão estava presente durante o cerco de Jerusalém. Cada um deles atendeu ao aviso de Cristo e fugiu da cidade condenada. Eusébio registra que, por volta de 70 d.C., “a cidade real dos judeus e toda a terra da Judéia estavam inteiramente destituídas de homens santos” (História da Igreja, 3.5.3).


Mateus 24:16

então os que estiverem na Judéia fujam para os montes.

(uma) Judéia. Através de seus discípulos, Jesus deu à igreja primitiva várias chaves para a sobrevivência: Ele lhes disse quem precisa fugir (os da Judéia), quando fugir (quando você vê Jerusalém cercada por exércitos; veja o versículo anterior), como fugir (jejum, nem pare para fazer as malas; veja o próximo versículo), e para onde fugir (para as montanhas). Isso é uma coisa prática e prática. Quando Jesus diz fugir para as montanhas, ele quer dizer fugir para as montanhas. Não é uma metáfora ou um mistério.

(b) As montanhas. Essa instrução teria parecido estranha para os que moravam na Judéia. Por que não ir para o oeste até a costa, onde há portos? Porque os romanos estarão lá.

No final dos anos 60, a planície costeira de Israel estava cheia de bandidos. Vespasiano chegou a Ptolemaida na costa norte, seu filho marchou de Alexandria, bem ao sul, e juntos eles estabeleceram seu quartel-general em Cesaréia, no meio. Todas as cidades costeiras a oeste de Jerusalém, como Jope, Jamnia e Azotus, foram rapidamente tomadas pelos romanos em 67 dC. Então todas as cidades entre a costa e Jerusalém foram capturadas em 68 dC. Se você estava tentando fugir dos romanos, a rota costeira era suicídio. Muito melhor seguir para o norte, saindo da problemática Judéia, ficar longe da Galiléia ocupada e encontrar refúgio nas cidades montanhosas, mas seguras da Decápolis. Que é exatamente o que os cristãos fizeram.

Leitura complementar: “Por que fugir para as montanhas?


Mateus 24:17

“Quem estiver no eirado não desça para tirar as coisas que estão em sua casa.

No telhado. Quando estiver no telhado e vir os romanos chegando, corra, não ande. Não perca tempo fazendo as malas. Basta pegar seus filhos e ir.

Quando as legiões romanas chegaram a Israel, levaram quase dois anos para marchar até Jerusalém. Parece que houve tempo de sobra para fazer as malas, vender a casa e comprar uma carroça. Mas Jesus está se referindo a um evento específico, ou seja, a abominação da desolação, que era uma referência aos exércitos que se aproximavam de Jerusalém.

Os romanos chegaram a Jerusalém de três direções simultaneamente. Uma legião marchou de Emaús no leste, outra subiu a colina de Jericó no oeste, e o resto se aproximou do Monte Scopus no norte. Os espertos já teriam ido embora. Mas se você estava em Jerusalém quando os romanos chegaram, ainda havia tempo para fugir, desde que você fugisse imediatamente.


Mateus 24:18

“Quem estiver no campo não deve voltar atrás para pegar sua capa.

No campo. Jesus enfatiza a urgência da necessidade de fugir. Um camponês da Judéia trabalhando no sol quente com quase nenhuma roupa não viajará bem sem sua capa. Quando ele estiver dormindo ao relento, ele vai querer aquela roupa de fora. Quando vir os romanos chegando, deve voltar à cidade para buscar seu manto? “Esqueça o manto”, diz Jesus. "Corra por sua vida!"


Mateus 24:19

“Mas ai das grávidas e das que amamentarem naqueles dias!

(uma) Ai é uma expressão de pesar, não de julgamento; Vejo entrada for Matt. 23:13.

(b) Grávida. Viajar quando você está grávida ou amamentando é difícil na melhor das hipóteses. Imagine como é quando os romanos estão perseguindo você e você está fugindo sobre o campo rochoso da Judéia.

(c) Bebês de enfermagem. Ser mãe em Jerusalém durante os meses infernais de 70 d.C., sem comida e com gangues de ladrões roubando tudo o que podiam comer, era o maior pesadelo. Uma história particularmente triste se destaca.

Durante o cerco, uma mulher outrora rica chamada Mary foi roubada repetidamente até que seus armários estivessem vazios. Não havia nada para ela ou seu filho que amamentava comer, mas todos os dias ladrões invadiam sua casa em busca de comida. A pobre mulher finalmente estalou. Indignada com as repetidas invasões domiciliares que foi forçada a suportar, ela matou e cozinhou seu único filho. Os ladrões sentiram o cheiro da carne assada e invadiram sua casa novamente. Eles ameaçaram cortar sua garganta se ela não revelasse sua comida secreta, então ela mostrou a eles o que restava de seu filho. Horrorizados, os ladrões recuaram, trêmulos e de mãos vazias. A história de Mary se espalhou e logo toda a cidade ficou horrorizada. Até os romanos ficaram chocados.

When you read stories like these you begin to understand why Jesus, on his way to be crucified, stopped to address the women who were weeping for him: “Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children. For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed’” (Luke 23:28–29).

Leitura adicional: AD70 e o fim do mundo


Mateus 24:20

“Mas reze para que sua fuga não seja no inverno ou em um sábado.

(uma) Inverno was not a good time to travel. The roads were muddy and rough, which is why the kings of old waited until spring before going to war (2 Samuel 11:1). Besides, Jesus said flee to the mountains where it would be miserably cold.

(b) Sábado. Long journeys on the Sabbath were forbidden (Exodus 16:29). Anyone traveling could expect the gates and doors of the towns to be shut (Nehemiah 13:19–22). There would be no place to stay.


Mateus 24:21

“Porque então haverá uma grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.

(uma) Uma grande tribulação. A tempestade que estava chegando a Jerusalém era diferente de qualquer outra. Embora a cidade tenha sido sitiada antes (pelos assírios, babilônios, etc.), o cerco romano de 70 d.C. se destaca por algumas razões. Dentro da cidade havia uma população maior do que o normal de moradores e peregrinos celebrando a festa da Páscoa. Fora da cidade estava o exército mais bem treinado do mundo. Os judeus foram incendiados pelas recentes vitórias em sua rebelião contra o império, enquanto os romanos estavam totalmente empenhados em extinguir sua insurreição. Foi a tempestade perfeita.

Jesus listou dez sinais em conexão com a grande tribulação e todos eles se cumpriram no verão de 70 d.C.: (1) Seus inimigos lançarão um barranco e o cercarão (veja entrada for Luke 21:20), (2) False Christs/prophets will arise showing signs and wonders (Matthew 24:24), (3) false leaders will lead people into the desert and inner rooms (Matthew 24:26), (4) there will be great and unprecedented distress (see entrada for Luke 21:23), (5) people will fall by the sword (see entrada for Luke 21:24), (6) nursing mothers will especially suffer (see entrada for Matt. 24:19), (7) the days will be cut short, so not all lives will be lost (see next verse), (8) Jerusalem will be leveled to the ground, with not one stone left upon another (see entrada for Luke 19:44), (9), the Jews will be led captive into all the nations (see entrada for Luke 21:24), and (10) Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles (see entrada for Luke 21:24)

(b) Tal como não ocorreu. A queda de Jerusalém em 70 d.C. foi sem precedentes em horror e magnitude. Pelos padrões do primeiro século, o número de mortes era simplesmente incompreensível. Em uma cidade que abrigava cerca de 200.000 habitantes, mais de um milhão de pessoas morreram (Guerras, 6.9.3).

(c) Nem nunca o fará. The Bible records two never-to-be-repeated calamities. The first was the great flood (Gen. 9:11), and the second was the great tribulation. The great tribulation was unprecedented and never to be repeated.

Leitura complementar: “Estamos entrando na Grande Tribulação?


Mateus 24:22

“A menos que esses dias tivessem sido abreviados, nenhuma vida teria sido salva; mas por causa dos eleitos esses dias serão abreviados.

(uma) Encurtada. Sieges could last years and Jerusalem was a tough nut to crack. When he erected his barricade around the city (Luke 19:43), Titus could have expected to be camped outside Jerusalem for years. As it was, he penetrated the outer walls in a matter of weeks and was all done and dusted in a little over five months. This was a mercy, for it meant the deaths attributable to starvation were limited, as Christ had prophesied.

Há três razões pelas quais o cerco de Jerusalém terminou mais cedo do que o esperado. A primeira foi que os invasores foram organizados, mecanizados e liderados por um jovem ambicioso e apressado. A segunda razão foi que os defensores da cidade estavam enfraquecidos pela fome. Centenas de milhares pereceram enquanto muitos dos que viveram ansiavam pela morte. Outra razão pela qual Jerusalém caiu tão rapidamente foi que a cidade foi defendida por pessoas que passavam metade do tempo matando umas às outras.

Mas aqui, Jesus oferece uma quarta razão pela qual o cerco terminou mais cedo ou mais tarde: os cristãos estavam orando. Aqueles que levaram a sério as palavras de Cristo e escaparam do caldeirão da Judéia oraram pelos que ficaram.

(b) O eleito. Crentes; Vejo entrada for Matthew 24:31.


Mateus 24:23

“Então, se alguém vos disser: 'Eis aqui o Cristo', ou 'Lá está ele', não acrediteis nele.

Não acredite nele. Jesus não está repetindo suas advertências anteriores e mais gerais de Mateus, 24:4-5 e 11, pois esta advertência é específica para a grande tribulação. “Quando as coisas estão no seu pior, se alguém se levantar e disser: 'Eu sou o Messias, estou aqui para salvá-lo', não acredite nele.” Os falsos líderes exploram os medos do dia prometendo libertação, mas suas promessas falsas só pioram as coisas.

Um exemplo dramático de tal engano ocorreu na noite em que o templo caiu. Enquanto os romanos avançavam, um falso profeta convenceu muitos a se refugiarem no recinto do templo. Deus viria em seu auxílio, ele prometeu. Isso não aconteceu. Os romanos queimaram o templo e 6.000 mulheres e crianças escondidas nos pórticos foram consumidas.

Leitura adicional: AD70 e o fim do mundo


Mateus 24:24

“Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas e farão grandes sinais e prodígios, para enganar, se possível, até os eleitos.

(uma) Falsos cristos e falsos profetas. Again Jesus warns his disciples about false Christs (Matt. 24:4, 11, 23).

(b) O eleito. Crentes; Vejo entrada for Matthew 24:31.


Mateus 24:25

“Eis que eu te avisei de antemão.

In other words, “Remember what I have told you and don’t be deceived or troubled when things turn out just as I have spoken.” Jesus’ detailed warnings in Matthew 24 saved the lives of all who heeded him and fled.


Mateus 24:26

“Portanto, se vos disserem: 'Eis que está no deserto', não saias, ou: 'Eis que está nos aposentos', não acredites neles.

(uma) Região selvagem. As usual, Jesus is very specific, noting that false prophets will draw people to two sorts of places; the wilderness or the inner rooms. Not long after Jesus ascended into heaven, an Egyptian false prophet led 4,000 followers out into the wilderness (Acts 21:38). If this was the same Egyptian false prophet that Josephus wrote about, hundreds of his followers were killed by the Romans. Despite this tragic outcome the Jews didn’t seem to learn, and the pattern of deception and death repeated itself again and again (Antiguidades, 20.8.6). Josefo também fala de outros líderes que levaram seus seguidores para o deserto, onde foram massacrados pelas tropas romanas.

(b) Os quartos internos ou câmaras podem ser uma referência ao templo onde os zelotes se esconderam por três anos em sua luta contra o resto do mundo. (Os romanos incendiaram essas salas e tudo o que havia nelas.) Ou pode ser uma referência à fortaleza de Massada, onde os zelotes foram mais tarde sitiados pelos romanos. (Aqueles dentro cometeram suicídio em massa.) Independentemente de onde fossem os quartos internos, a lição é clara: ouça Jesus e viva, ou siga falsos profetas e morra.

(c) Não acredite neles. Jesus told the disciples they would see many things – wars, famines, tribulation – but they wouldn’t see Christ return (Luke 17:23). They would see the temple come down but not the Lord. That event was for a future generation.


Mateus 24:27

“Pois assim como o relâmpago vem do oriente e brilha até o ocidente, assim será a vinda do Filho do Homem.

(uma) Relâmpago. Jesus nos dá o autêntico para que não sejamos enganados pelo falso. “Não caia em falsos messias que enganam as pessoas com seus sinais e maravilhas. A assinatura do meu retorno será como um relâmpago.”

Uma característica dos falsos messias e falsos profetas é que eles atraem seus seguidores para lugares secretos. Eles montam complexos no deserto e realizam reuniões secretas em câmaras ocultas. Sigilo e reclusão são suas marcas registradas, mas o retorno do verdadeiro Rei não será um evento secreto. Será glorioso, público e conhecido de leste a oeste. Jesus falará mais sobre seu retorno mais adiante neste capítulo.

(b) A vinda do Filho do Homem também conhecido como a vinda final do Senhor. Ver entrada for Matt. 24:37.


Mateus 24:28

“Onde quer que o cadáver esteja, os abutres se reunirão.

(uma) O cadáver. O contexto é a destruição de Jerusalém. Jesus listou dez sinais que precederão esta calamidade. Agora ele nos diz como isso vai acabar.

(b) Abutres. De acordo com Strongs, a palavra original (aetos) significa águias, e é assim que aparece em outras traduções da Bíblia (por exemplo, ASV, NKJV, YLT). Jesus está falando sobre uma pluralidade de águias. Quando as quatro legiões romanas destruíram Jerusalém, cada uma carregava uma águia em sua aquila ou alferes. Quatro legiões, quatro águias.

Leitura complementar: “As águias estão chegando


Mateus 24:29

“Mas logo depois da tribulação daqueles dias, O SOL ESCURECERÁ, E A LUA NÃO BRILHARÁ, E AS ESTRELAS CAIRÃO DO CÉU, e os poderes dos céus serão abalados.

(uma) A tribulação; Vejo entrada for Matt. 24:21.

(b) Sol, lua, estrelas. Esta é uma linguagem idiomática, o equivalente judaico de “O céu está caindo”.

In Old Testament prophecies, the sun, moon, and stars refer to governing authorities (see Is. 13:10, Ez. 32:7). The prophets of old used astronomical metaphors to describe the collapse of governments, and Jesus does the same thing here. He’s not saying the solar system will implode. He’s saying, “The lights are about to go out on Jerusalem and the old religious system.”

Quando as luzes se apagarão em Jerusalém? Jesus disse que aconteceria “imediatamente após a tribulação” do cerco romano e aconteceu. Depois que os romanos terminaram de matar e queimar, o sol e a lua da sociedade judaica foram escurecidos, as estrelas religiosas caíram e o poder do templo celestial foi completamente abalado.

Leitura complementar: “O céu está caindo! Sóis escurecidos e estrelas cadentes

(c) Os céus serão abalados. The temple was God’s heavenly seat on earth and this manmade building would be brought down and destroyed. This shakeable building can be contrasted with the unshakeable kingdom of heaven (Heb. 12:26–27). See also the entrada for Matt. 24:35.


Mateus 24:30

“E então aparecerá no céu o sinal do Filho do Homem, e todas as tribos da terra se lamentarão, e verão o FILHO DO HOMEM VINDO SOBRE AS NUVENS DO CÉU com poder e grande glória.

(uma) Céu. A palavra original (ouranos) é muitas vezes traduzido como céu e é assim que aparece em outras Bíblias. Jesus está falando sobre o sinal do Filho no céu.

(b) O Filho do Homem vindo nas nuvens. Jesus is quoting Daniel’s well-known prophecy about the Son of Man coming in glory to the Ancient of Days (Dan. 7:13–14). In Daniel’s vision, Jesus is seen to be coming (not going) to heaven because the prophet is in heaven watching his glorious and triumphant arrival. This prophecy was fulfilled when God raised Christ “from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places” (Eph. 1:20). We can draw a line from Daniel 7 (distant prophecy) through Matthew 24 (near prophecy) to Ephesians 1 (prophecy fulfilled).

(c) Vindo nas nuvens. The “Son of Man coming on the clouds” phrase comes from Daniel, but it appears no less than six times in the New Testament (Matt. 24:30, 26:64, Mark 13:26, 14:62, Luke 21:27, Rev. 1:7). Each time it is mentioned in connection with Christ’s ascension and exaltation.

(d) Todas as tribos da terra chorarão. As the tribes (or Jews) came to realize that they had been complicit in the crucifixion of God’s Son (Acts 2:23), they would be cut to the heart with regret (Acts 2:37). This would cause some of them to repent and come to the church saying “God is with you” (see entrada for Rev. 3:9).

Jesus foi discutido sobre a destruição de Jerusalém que ainda estava a 40 anos de distância, mas sua ascensão ao céu estava a apenas algumas semanas de distância. Como ele poderia dizer “Então o sinal do Filho do Homem aparecerá” após a queda de Jerusalém? Porque ele está falando sobre o sinal não o Filho, e o sinal é a visão de Daniel se tornando realidade. É Jesus sentado entronizado à direita de Deus. É a vindicação do céu para Aquele rejeitado pelos judeus.

Como os judeus incrédulos saberiam que Jesus estava sentado à direita de Deus? Eles saberiam porque todas as suas profecias estavam se cumprindo. Jesus disse que haveria fomes, terremotos e grande angústia, e houve. Ele disse que Jerusalém seria cercada por exércitos, e foi. Ele disse que as pedras do templo cairiam, e eles desceram. Jesus fez nada menos que 40 profecias sobre a queda de Jerusalém e todas elas se cumpriram em 40 anos. Cada profecia realizada era um sinal apontando para Aquele que havia vindo nas nuvens e agora estava sentado no céu.

Leitura complementar: “Qual é o sinal do Filho do Homem no céu?


Mateus 24:31

“E Ele enviará os seus anjos com UMA GRANDE TROMBETA, e eles reunirão os seus eleitos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade dos céus.

(uma) Seus anjos. A palavra original para anjo (aggelos) means messenger. It’s the same word used elsewhere to describe his disciples (Luke 9:52). The angels are his messengers – his apostles and preachers – trumpeting the good news that there is a new king in town.

(b) Gather together. The gathering of the elect from the four corners into one body, a prophecy which began to be fulfilled on the Day of Pentecost, can be distinguished from the gathering of the tares and bad fish at the end of the age (Matt. 13:40, 49). In the present church age, the gospel invitation goes out to the ends of the earth and the elect are gathered. At the end of the age, the wicked will be gathered and removed, while the righteous remain.

(c) O eleito. No Novo Testamento, os crentes são chamados de eleitos ou escolhidos de Deus (ver entrada for 1 Peter 1:1).

(d) Os quatro ventos are the four corners of the earth. “They will come from east and west and from north and south” (Luke 13:29).

Jesus is hinting at the great commission to the very men who are days away from being commissioned. After the Son of Man ascends to heaven, he will send his messengers to gather his people from the four winds or corners of the earth. Jesus wanted to gather the Jews, but they were not willing (Matthew 23:37). So now he will send his apostles to gather all who will be drawn, regardless of color or race.


Mateus 24:32

“Aprendei agora a parábola da figueira: quando o seu ramo já está tenro e brota as suas folhas, sabeis que o verão está próximo;

(uma) Parable. A parable is a story or, in this case, a word picture with a hidden or parabolic meaning. This parable of the Fig Tree should not be confused with the parable of the Barren Fig Tree (Luke 13:6–9).

(b) The fig tree. As the budding of the fig tree proves that summer is nigh, so shall the signs Jesus has given prove that the end is nigh, at least as far as Judea is concerned. The unfolding of historical events (wars, earthquakes, armies, then destruction), will be as inevitable as the unfolding of natural events.

Leitura complementar: “The Grace Bible: The Parables of Jesus” – coming soon!


Mateus 24:33

então, você também, quando vir todas essas coisas, reconheça que Ele está perto, bem na porta.

(uma) When you see. Jesus’ warnings about the destruction of Jerusalem were for the Judeans generally and the disciples specifically.

(b) Todas essas coisas that Jesus has been discussing; the rise of false prophets (Matt. 24:11), increasing lawlessness and anarchy (Matt. 24:12), the gospel being preached everywhere (Matt. 24:14). “When you see Jerusalem surrounded by armies, recognize that her desolation is near” (Luke 21:20).

(c) Ele está perto. It sounds as though Jesus is at the door. But this is a poor translation. There is no He at the door. A literal rendering reads: “When ye may see all these, ye know that it is nigh – at the doors” (YLT). What is nigh? The very thing Jesus has been speaking about, namely, the destruction of Jerusalem and the temple. Jesus is saying, “When you see all the signs I’ve told you about, you’ll know that the end of the city is near.”


Mateus 24:34

“Em verdade vos digo que não passará esta geração até que todas estas coisas aconteçam.

(uma) Truly. Listen up and pay attention. Your lives depend on you heeding what I say. “Take heed; behold, I have told you everything in advance” (Mark 13:23).

In Matthew 23 Jesus warned the crowds, and in Matthew 24 he warned the disciples. To the crowds he said, “Truly, all these things will come upon this generation” (Matt. 23:36), and to the disciples he said the same thing: “Truly I say to you.” Jesus is the truth. One truly from him ought to convince us; two trulies should remove any shadow of doubt. “Truly, truly, these things will happen within a generation.”

(b) Esta geração. A profecia de Jesus sobre a grande tribulação e a destruição de Jerusalém não era para uma geração futura; eram para a geração dos discípulos. Jesus disse que o templo cairia dentro de 40 anos, ou uma geração bíblica, e caiu.

Jesus não enganou os discípulos. Repetidamente ele lhes disse que eles testemunhariam pessoalmente os eventos que ele estava prevendo: “Você ouvirá falar de guerras e rumores de guerras. Cuide para que você are not frightened (Matt. 24:6). They will deliver você à tribulação, e você will be hated by all nations because of my name (Matt. 24:9). Pray that sua flight will not be in the winter (Matt. 24:20). If anyone says to você, “Here is the Christ,” do not believe him (Matt. 24:23). See to it that no one misleads você (Matt. 24:4). Behold, I have told você in advance (Matt. 24:25).”

Jesus is a remarkable prophet (Matt. 21:11). The disciples asked for a sign indicating when the temple would be destroyed, and Jesus gave them 40 signposts to watch for. The 40 fulfilled prophecies are proof that Jesus is the Son of God who sees the end from the beginning. The 40 prophecies also reveal his heart for us. Jesus could have said nothing. He could have taken a hands-off approach and let history run its course. But Jesus is a savior, not a spectator.

There are some who claim these 40 prophecies were not for the disciples’ generation but were meant for a later generation. This is a luxury first-century Judeans could not afford. Those who believed Jesus when he said “esta geração” fugiu e viveu. Aqueles que não o fizeram foram massacrados pelos romanos. Jesus não veio para julgar, mas para resgatar, mas somente aqueles que o atendem serão salvos. Essa é a lição de AD70.

Leitura complementar: “Quarenta profecias cumpridas


Mateus 24:35

“O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão.

(uma) Céu e terra, having been marred by sin, will pass away and be destroyed by fire (2 Pet. 3:7, 10, 12).

No entanto, há outro duplo significado que tem relevância aqui. Para uma mente judaica, céu e terra se referiam ao templo, a sede celestial de Deus na terra. (Josefo descreveu o templo como tendo uma parte celestial inacessível (o Santo dos Santos) e uma parte terrena acessível (o Lugar Santo; Antiguidades, 3.7.7).) In either case, the interpretation is unchanged: the word of the Lord endures forever (Is. 40:8, 1 Pet. 1:25).

(b) Minhas palavras ou minhas promessas. A nova aliança, em outras palavras.

The old and new covenants are fundamentally different. The old was based on our promises to God (e.g., Ex. 19:8), while the new is based on God’s promises to us (Heb. 7:18–22). The old passes away because our promises are brittle, while the new endures because God is faithful and his word endures forever.

Jesus está sentado no Monte das Oliveiras com vista para o templo. Quando ele diz: “O céu e a terra passarão”, ele está dizendo: “este O sistema baseado no templo de tentar aproximar-se de Deus através do esforço e determinação humanos passará. Não tem futuro. É uma aposta ruim. Mas a nova aliança forjada em meu sangue e baseada em minhas palavras não passará”.


Mateus 24:36

“Mas daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, mas somente o Pai.

(uma) Mas daquele dia. O fim dos tempos e o retorno do Filho do Homem.

The disciples wanted to know when the temple would fall and when Christ would return (Matt. 24:3). Jesus has just finished answering their first question (within a generation) and now answers their second (no one knows). The first event was predictable – Jesus gave them 40 signposts – but the second is a mystery. The former could be anticipated, but the latter will come like a thief in the night (1 Thess. 5:2).

(b) Ninguém sabe when Jesus will return except God the Father. However, Jesus did tell the disciples they would look for his return and not see it (Luke 17:22).

Leitura complementar: “Quando é a Segunda Vinda?


Mateus 24:37

“Pois a vinda do Filho do Homem será como os dias de Noé.

(uma) Chegando. A palavra original (parousia) comes from an oriental word used to describe the royal visit of a king, or emperor. When Jesus returns to earth in physical form he will come as the King of kings. When Jesus returns to earth in physical form he will come as the glorious King of kings (Matt. 24:3, 27, 37, and 39). The epistle writers used the same word when describing the Lord’s return (1 Cor. 15:23, 1 Th. 2:19, 3:13, 4:15, 5:23, 2 Th. 2:1, 8, Jas. 5:7, 8, 2 Pet. 1:16, 3:4, 12, 1 John 2:28).

(b) A vinda do Filho do Homem aka a vinda final ou retorno do Senhor à terra.
A vinda final não deve ser confundida com o Filho do Homem vindo nas nuvens ao Ancião de Dias no céu (ver entrada for Matt. 24:30). Here Jesus is talking about his return to earth.

Leitura complementar: “Mais de 90 Escrituras sobre a Vinda Final

(c) Como nos dias de Noé. Unlike the well-signposted fall of Jerusalem the day of the Lord will come unexpectedly, like a thief in the night (1 Thess. 5:2–3).

Jesus descreveu seu retorno com uma série de metáforas que versavam sobre o tema do inesperado. A vinda do Filho do Homem será como um relâmpago, visível de leste a oeste. Será como era nos dias de Noé, quando as pessoas não sabiam nada até que aconteceu. Será como um ladrão chegando quando você não o espera, ou um mestre voltando para sua casa, ou um noivo vindo para seu casamento.


Mateus 24:38

“Porque, como naqueles dias antes do dilúvio, comiam e bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,

No dia em que Cristo voltar, as pessoas estarão comendo e bebendo, casando e dando em casamento, como faziam nos dias de Noé.


Mateus 24:39

e eles não entenderam até que veio o dilúvio e os levou a todos; assim será a vinda do Filho do Homem.

(uma) Levou todos eles. The return of the Son of Man will be like the days of Noah and the days of Lot (Luke 17:28). In both stories the righteous were taken away and saved; Noah by means of an ark and Lot by means of an angel. From these stories we might conclude that the righteous are taken out of danger by the Lord.

But Jesus also told stories where the wicked are taken away from the righteous, the weeds are weeded out of the kingdom (Matt. 13:40), and the bad fish are discarded from the net (Matt. 13:48). From these stories we may surmise that the wicked are removed. Or it could be both. The righteous are taken or caught up in the clouds to meet the Lord in the air (see entrada for 1 Th. 4:17), and then the wicked are removed as per the parables. Either way, when Jesus returns there will be some sort of separation (Matt. 25:32). “Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division” (Luke 12:51).

(b) A vinda do Filho do Homem; Vejo entrada for Matt. 24:37.


Mateus 24:40-41

“Então haverá dois homens no campo; um será levado e um será deixado. Duas mulheres estarão moendo no moinho; um será levado e um será deixado.

(uma) Campo… moinho. Jesus exhorts us to be alert and ready for his return (Matt. 24:42). We do not prepare for his return by cloistering ourselves in a monastery or seminary, for the ready men and women here are working in the fields and grinding in the mill (or sleeping; see Luke 17:34). They are participating in life and providing for their families. Their readiness does not require them to withdraw from society.

Estar pronto significa estar preparado. É ter uma resposta positiva para a seguinte pergunta: Se Jesus voltasse hoje, você ficaria feliz em vê-lo?

(b) Ocupado. Quando o Senhor voltar, os crentes serão arrebatados pelos ares para encontrar Jesus (ver entrada for 1 Th. 4:17).


Mateus 24:42

Portanto, esteja alerta, pois você não sabe em que dia o seu Senhor virá.

(uma) Esteja alerta. You won’t find a clearer or more repeated instruction in scripture: be alert (Matt. 25:13, Mark 13:33, 37, Luke 21:36, 1 Cor. 16:13, Col. 4:2, 1 Th. 5:6). Some translations say keep watch. The implication is that we should be wakeful regarding Christ’s return. Don’t be fuzzy-headed. Don’t be in a spiritual stupor.

(b) Você não sabe. Those who claim to know when Christ will return are presuming to know more than Jesus (see Matt. 24:36).


Mateus 24:43

Mas tenha certeza disso, que se o chefe da casa soubesse a que horas da noite o ladrão viria, ele estaria alerta e não permitiria que sua casa fosse arrombada.

(uma) The thief. The story about the thief is a mini parable or a parabolic saying. It is included in two Gospels – here in Matthew and in Luke 12:39–40. In Matthew’s account, it follows Christ’s warning to be on the alert “for you do not know which day your Lord is coming” (Matt. 24:42). In other words, the Lord’s return will be unexpected, like the arrival of a thief in the night.

The Lord is no thief, but one day he will break into our world in a sudden and dramatic way (Rev. 16:15). “I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you” (Rev. 3:3). Paul and Peter used similar imagery when describing the day of the Lord (1 Thess. 5:2, 2 Pet. 3:10).

In the context of the Olivet Discourse, Jesus is contrasting his future return (sudden and unexpected) with the imminent fall of Jerusalem (well sign-posted). Those who heeded Christ’s warnings had plenty of time to flee the Roman siege of AD70. But when the Lord returns unexpectedly, there will be no time to do anything. In view of this, we need to be ready.

(b) Alert. Be ready (see next verse) and wakeful. The original verb grēgoreō means “to be awake.”

There is perhaps no clearer instruction in Scripture than the Lord’s call to be ready and alert for his return (Matt. 24:42–44, 25:13, Mark 13:33–35, 37, Luke 21:36, 40). Some translations say “keep watch,” but this is misleading. We don’t know when the Lord will return, so what exactly are we watching for? Watching for Jesus is like staring at an airport arrivals board when you don’t know what flight you’re waiting for. When the disciples asked for a timeline, Jesus replied, “It is not for you to know times or epochs which the Father has fixed by his own authority” (Act 1:7). The only thing Jesus tells us to watch for is the leaven of the Pharisees and Sadducees (Matt. 16:6).

The “alert” warnings are not aimed at those who are dressed in readiness and waiting for their master. They are for the undressed—those who have not put on Christ—and the unready—those who are spiritually asleep. The unready will be like the homeowner who is robbed in the night (Luke 12:39) or the unsuspecting who were swept away in the flood (Matt. 24:37–39).


Mateus 24:44

Por esta razão você também deve estar pronto; pois o Filho do Homem virá em uma hora em que você não pensa que Ele virá.

(uma) For this reason. On four occasions in Matthew, Jesus tells us that no one knows the time of his coming (Matt. 24:36, 42, 44, 25:13). For this reason we need to be ready.

(b) Be ready. To “be ready” is to have a positive answer to the question: If Jesus returned today, would you rejoice to see him?” Would you welcome him as your Master and the Lover of your soul? Readiness comes from turning to God in faith and confessing that Jesus is the Risen Lord who was sent to save us.

Some take Jesus’ call to readiness as a cue for hyper-vigilance. They watch the skies, obsess over “the signs of the times,” and are tossed and turned by every latest teaching. If there’s a book on blood moons, they’ll read it. If there’s a YouTube clip on the Illuminati, they’ll watch it. If current events can be force-fit into Daniel’s eschatological prophecies, they’ll do it. Being ready for the Lord’s return doesn’t mean putting life on hold. Plant trees and raise families, and do whatever God put you on this earth to do. Invest, build, dig deep, and go long. Let your light shine so others may praise your Father in heaven.

(c) A vinda do Filho do Homem também conhecido como a vinda final do Senhor. Ver entrada for Matt. 24:37.

(d) When you do not think. Again, Jesus says his return will be unexpected (Matt. 24:36, 42, 43). In other words, it’s not like having a baby. If you’re pregnant and you try to guess the day of the delivery, you may be more or less right. But try and guess the day of the Lord and you’re guaranteed to be wrong, for the Lord will come when you do not expect him.

There are more than 90 scriptures in the New Testament pertaining to the Lord’s final coming, but none of them answers the question of when. God shares many things with his children, but the timing of Christ’s return is not one of them. In his wisdom our heavenly Father has determined that we do not need to know.

Leitura complementar: “90+ scriptures about the Final Coming of Jesus


Matthew 24:45

“Who then is the faithful and sensible slave whom his master put in charge of his household to give them their food at the proper time?

(uma) Who then. Having just told us three times that no one knows the hour or day of his return (Matt. 24:36, 42, 44), Jesus begins a parable with a rhetorical question: Who then will be ready? Who will be awake when that day comes like a thief (Matt. 24:44)? Who will keep their lamps trimmed in readiness (Matt. 25:7–8)? Who will be faithful with their master’s talents (Matt. 25:21)? This is a question we must each ask ourselves.

(b) The faithful and sensible slave. The original adjective pistos, translated “faithful,” is related to the verb peitho, meaning “to convince, win over, or persuade.” It is sometimes rendered as “trust” and “obey” (Heb. 2:13, 13:17). A faithful slave is persuaded that the master is good and trustworthy. He is the believer who takes Jesus at his word, who believes that he has provided all we need, and that he is coming again.

The original adjective phronimos, translated “sensible,” means “forward-looking.” It’s the same word used to describe the wise man who built his house on the rock (Matt. 7:24) and the prudent virgins who brought extra oil (Matt. 25:2). A sensible slave is prepared for the future. He is the believer who looks ahead with hope—“Jesus is coming to make all things new”—and encourages others to do the same.

(c) Slave. The original noun, doulos, describes someone who belongs to a master. The Christian belongs to the Lord (Rom. 14:8).

(d) Master. The master has gone away temporarily and will return in the next verse. The master represents the Lord who is about to depart the earth but will one day return in glory.

The theme of a man going on a journey and leaving his slaves in charge appears in five parables: the Doorkeeper (Mark 13:34), the Waiting Slaves (Luke 12:35–38), the Faithful Steward (Matt. 24:45–51, Luke 12:42–46), the Talents (Matt. 25:14–30), the Minas (Luke 19:12–27).

(e) In charge. The faithful steward represents the believer who faithfully serves the body of Christ (Gal. 6:9–10, Php. 2:4, 1 John 3:17–18). “Therefore encourage one another and build up one another, just as you also are doing” (1 Th. 5:11).

(f) His household represents the church, the family of God (Gal. 6:10, Eph. 2:19).

(g) Food at the proper time. Notice that the steward does not provide the food—the master does. The steward’s role is simply to distribute what the master provides, ensuring that everyone in the household is fed and nourished.

In the same way, believers feed others by sharing the Bread of Life. This is not a task limited to pastors and apostles but a privilege open to all who walk in God’s grace. As we freely receive, we freely give, so that others may be drawn into the embrace of the Father’s love (Matt. 5:16).


Matthew 24:46

“Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.

(uma) Blessed. The master’s return is a joyful occasion for the faithful slave (Matt. 25:21). The word “blessed” describes both the slave’s present state and his master’s final verdict. Likewise, we who are in Christ are already blessed with every spiritual blessing (Eph. 1:3), and when Christ returns, we will be blessed even more (Rom. 2:6–7, Rev. 22:12). The believer’s future is filled with blessing upon blessing.

Some dread the Lord’s return, for they imagine they will be judged for their failures and shortcomings. But those who are established in their Father’s love have nothing to fear. They can look forward to the Day of the Lord with confidence (1 John 4:17).

(b) Master; see previous verse.


Matthew 24:47

“Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.

All his possessions. The faithful slave is promoted into a full partner with the master.

Like the good slave who turned one mina into ten and was given authority over ten cities (Luke 19:17), the believer who faithfully shares the Bread of Life with others will be handsomely rewarded with spiritual friends and offspring in eternity (see 1 Th. 2:19–20).


Matthew 24:48

But if that evil slave says in his heart, ‘My master is not coming for a long time,’

(uma) Evil slave. Jesus presents an alternative scenario. Instead of being a faithful and sensible steward awaiting his master’s return, the slave is evil (Matt. 24:48), inspiring fear rather than hope. This version of the slave lives for his own appetites instead of sharing the master’s provisions. Jesus is not talking about Christians who overeat or get drunk, but false teachers—ravenous wolves in sheep’s clothing—who infiltrate the church and abuse God’s children.

(b) A long time. False teachers may talk about God and heaven, but they do not live as though Jesus was coming back. Since they do not believe in the restoration of all things under the headship of Christ (Col. 1:16–17, 20), they condemn sinners and undermine the faith of the saints.


Matthew 24:49

and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;

(uma) Beat the slaves. A false teacher beats the flock by wielding the whip of law and the stick of punishment. “If you don’t do what you are told, you will lose your salvation.” Instead of distributing heavenly bread and living water, they serve guilt and condemnation.

A faithful steward encourages people to trust in Jesus and feed on him, but a false teacher promotes self-righteousness and unbelief. A true teacher says “Eat!,” but a false teacher says “Do!”

(b) Eat and drink with drunkards. False prophets and false teachers are unspiritual creatures of the flesh. In contrast with the sober sons of day, the unsaved sons of night make gods of their bellies and get drunk at night (Php. 3:19, 1 Th. 5:5–7).


Matthew 24:50

the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour which he does not know,

(uma) The master of that slave. Jesus is the true Master and Lord of all (Acts 10:36). When he returns, even false teachers will bow their knees and confess that he is Lord (Php. 2:11).

(b) He does not expect him. False prophets and false teachers will be caught unawares then the Lord returns.

(c) Which he does not know. On four occasions in Matthew, Jesus tells us that no one knows the time of his coming (Matt. 24:36, 42, 44, 25:13). For this reason we need to be ready.


Matthew 24:51

and will cut him in pieces and assign him a place with the hypocrites; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

(uma) Will cut him in pieces. “Will cut him off.”

Ancient rulers cut people in half (Heb. 11:37) or into pieces (Dan. 3:29). But Jesus is no earthly ruler. (How could the faithless slave be cut into pieces and then assigned a place with the unbelievers? The language is figurative.) Jesus is riffing on Psalm 37. “Rest in the Lord and wait patiently for him. Do not fret … because of the man who carries out wicked schemes…. For evildoers will be cut off” (Ps. 27:7–9).

(b) Assign him a place with the hypocrites. The bully ends up with the hypocrites. In Luke’s version of the parable, he is assigned a place with the unbelievers (Luke 12:46). There is no difference: Hypocrites are unbelievers. “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites!… How will you escape the sentence of hell?” (Matt. 23:29, 33).

When Jesus returns, those who are false will be exposed and their sham works will be revealed by fire (1 Cor. 3:13). They may claim to have served God, but Jesus will say “Depart from me, I never knew you” (Matt. 7:23).

(c) Weeping and gnashing of teeth. Rage and anguish are the fruit of evil religion.

Early in his ministry, Jesus said “the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth” (Matt. 8:12). He was prophesying how the religious leaders (the sons of the kingdom) would react when they found themselves outside the kingdom. Jesus’ words soon came to pass. When the religious Jews witnessed what was happening in the New Testament church, some wept while others gnashed their teeth and became angry (e.g., Acts 7:54, 26:11).

When the Master returns, those who have wasted their lives will weep and those who find their religious deeds count for nothing will be angry.

(d) Gnashing. To gnash your teeth is to mock or express rage (Job 16:9, Ps. 35:16, Lam. 2:16). The original noun for gnashing (brygmos) means snarling or growling. The religious leaders who heard Stephen speaking of heavenly things that they could not see, snarled like dogs. Then they lunged at him and killed him (Acts 7:57–58). Their evil deeds revealed their evil hearts. No one would ever mistake these murderers for faithful servants of the Lord.



O Grace Commentary é um trabalho em andamento com novos conteúdos adicionados regularmente. Inscreva-se para atualizações ocasionais abaixo. Tem uma sugestão? Por favor, use oComentáriospágina. Para denunciar erros de digitação ou links quebrados nesta página, use o formulário de comentários abaixo.

Help us get the good news of grace to everyone, everywhere. We’re building the world’s largest grace-based Bible commentary. Junte-se à equipe and your support will help us complete the Grace Commentary and offer versions in multiple formats and languages to believers, leaders and churches all over the world.

1 comment

  1. I’ve just read your Matthew chapter 24 commentary. What a help it is.
    I have most of your books and thoroughly enjoy them. Thank you for your work.

Deixe uma resposta