Matthew 23:2
saying: “The scribes and the Pharisees have seated themselves in the chair of Moses;
(uma) Scribes; see entrada for Matt. 5:20.
(b) Pharisees; see entrada for Matt. 3:7.
(c) Moses the law-giver condemns all hypocrites who pretend to live by the law (John 5:45).
Mateus 23:5
“Mas eles fazem todas as suas ações para serem notados pelos homens; pois alargam os seus filactérios e alongam as borlas das suas vestes.
(uma) Notado pelos homens. Self-righteous people crave validation from others. They wear masks and put on a show because they do not know their Father’s affirmation. The desire to receive praise from fickle people hinders them from seeking the greater honor that comes from God (John 5:44).
(b) Filactérios eram pequenas caixas de couro contendo citações da lei que os judeus religiosos prendiam na mão esquerda e na testa.
Mateus 23:13
“Mas ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas, porque fecharam o reino dos céus às pessoas; pois vocês mesmos não entram, nem deixam entrar aqueles que estão entrando.
(uma) Ai does not mean “God will punish you!” It’s an expression of distress or deep sorrow. When Jesus says, “Woe to those who are pregnant and nursing babies in those days” (Matt. 24:19), he’s expressing grief.
(b) O reino dos céus; Vejo entrada for Matt. 3:2.
(c) Você não entra. Ao pronunciar ai dos escribas e fariseus, Jesus lamenta as suas escolhas desastrosas. “Você não está entrando no reino dos céus.” Isso é terrível. “Nem você permite que outros entrem.”
Mateus 23:14
[“Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, porque devorais as casas das viúvas e, sob o pretexto, fazeis longas orações; portanto você receberá maior condenação.]
Maior condenação. Jesus is not saying there are levels to God’s judgment and they will be getting the maximum amount of smiting. Condemnation of any sort is self-inflicted (see John 3:18). “For by your words you will be condemned” (Matt. 12:37). The greater condemnation is that inflicted by the hardened and grace-resistant heart.
Existem dois tipos de incrédulos: O incrédulo ignorante não ouviu o evangelho e não sabe que Deus a ama, enquanto o incrédulo de coração duro ouviu o evangelho e o rejeitou. Visto que existem dois tipos de incrédulos, existem dois tipos de condenação.
A condenação menor é a condenação ou miséria que vem de uma vida sem graça. Pense em Saulo, vivendo sob a lei, tentando fazer o melhor para o Senhor e falhando.
The greater condemnation is the condemnation that resists grace and denies the Lord. Think of the self-righteous Pharisees who hated Jesus and plotted to kill him. They received the heavenly rain, but produced thorns and thistles. They insulted the Spirit of grace and trampled the Son of God underfoot. They pushed the word of God away and judged themselves unworthy of life (Acts 13:46).
Leitura complementar: “Qual é a maior condenação?”
Mateus 23:15
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas, porque viajam por mar e por terra para fazer um prosélito; e quando ele se tornar um, vocês farão dele um filho do inferno duas vezes mais que vocês.
(uma) Ai de você. “Você está condenado ao inferno e está levando outros com você. Isso é terrível!" Ver entrada for Matt. 23:13.
(b) Um filho do inferno. The Pharisees and scribes were supposed to be the sons of the kingdom but they had become sons of the evil one (Matt. 13:38). They bragged about having Abraham for their father, but Jesus said their father was the devil (John 8:39, 44). By this he meant they acted like the devil. They twisted the words of God and hindered people from entering the kingdom (Matt. 23:13).
Tenha em mente que Jesus conhece esses caras. Ele tem pregado nos pátios do templo deles e respondido às suas perguntas há anos. Se ele não sabe seus nomes, certamente conhece seus rostos. E ele sabe que eles estão mais perdidos do que os cobradores de impostos com quem ele janta. Sua presunçosa superioridade nada mais é do que uma máscara. Por baixo, estão pessoas reais com dores e necessidades como todos nós. Jesus conhece a profundidade da sua perdição, e é por isso que ele está angustiado.
(c) Hell. The Lake of Fire (Rev. 20:14), a.k.a. the eternal fire (see previous verse) or the unquenchable fire (Matt. 3:12, Mark 9:43–44, 46, 48, Luke 3:17). Hell/Gehenna should not be confused with Hades/Sheol, the Old Testament abode of the dead. See entrada for Matt. 5:22.
Mateus 23:16–17
“Ai de vocês, guias cegos, que dizem: 'Quem jurar pelo templo, isso não é nada; mas quem jurar pelo ouro do templo está obrigado.' “Seus tolos e cegos! O que é mais importante, o ouro ou o templo que santificou o ouro?
Tolos. “Essa religião que você inventou – nem faz sentido! Sua loucura é de tirar o fôlego. Sua ignorância é monumental.”
A palavra original para tolos (moros) significa chato, estúpido, estúpido ou tolo. Está relacionado com a palavra inglesa idiota, uma pessoa estúpida ou de raciocínio lento.
Mateus 23:23
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês dizimam a hortelã, o endro e o cominho, e negligenciaram as disposições mais importantes da lei: justiça, misericórdia e fidelidade; mas essas são as coisas que você deveria ter feito sem negligenciar as outras.
(uma) Ai é uma expressão de tristeza, não de julgamento; ver entrada for Matt. 23:13.
(b) Hortelã e endro. “Você tem a vida de trás para frente. Você está preso às pequenas coisas – ervas, pelo amor de Deus! – e você perdeu as coisas grandes.”
(c) Você negligenciou as disposições mais importantes da lei. The self-righteous man takes pride in his law-keeping, but in truth he only obeys those rules which are easy. The hard laws he dismisses. “They was for another time and place.” Thus the self-righteous man is a lawbreaker and a hypocrite (Jas. 2:10). Being lukewarm, he is further from grace than the sinners he despises.
(d) Justiça e misericórdia. Para uma nação sobrecarregada com o pesado jugo da lei, o clamor por misericórdia nunca esteve longe. A lei nos torna conscientes de nossas deficiências e necessidades. Misericórdia é Deus mostrando compaixão pelos necessitados.
Mateus 23:25
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Porque limpais o exterior do copo e do prato, mas por dentro estão cheios de roubos e de auto-indulgência.
Roubo. A palavra original (na harpa) é derivado de uma palavra (harpax) that means rapacious or extortionate. The Pharisees were lovers of money and they exploited the poor to get it (Matt. 23:14, Luke 16:14).
Na parábola do fariseu e do publicano, o presunçoso fariseu agradece a Deus por não ser um exortador ou vigarista como os outros homens. “Mas é exatamente isso que você é”, Jesus poderia ter dito.
Mateus 23:29
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois você constrói os túmulos dos profetas e adorna os monumentos dos justos,
Hipócritas! Os escribas e fariseus cuidavam dos túmulos dos profetas e mártires, mas Jesus não ficou impressionado. Suas tentativas de homenagear os mortos foram uma farsa. Em seus corações, eles tinham mais em comum com os assassinos do que com os profetas que mataram.
Mateus 23:33
“Vocês, serpentes, raça de víboras, como escaparão da sentença do inferno?
(uma) Vocês, serpentes. Jesus’ grief turns to anger and his anger is justified for their religion is pernicious. It’s keeping people from the love of God (Matt. 23:13).
(b) Ninhada means offspring. They were serpent-spawn children of the devil and sons of hell (Matt. 23:15, John 8:44).
(c) Sua ninhada de víboras. João Batista referiu-se aos fariseus e saduceus como uma raça de víboras e Jesus adotou a frase. Ver entrada for Matt. 3:7.
(d) Como você vai escapar? Rejeite a vida e você colherá a morte.
Those who scorned grace received repeated warnings from Jesus (e.g., Matt 21:19, Luke 13:6-8, John 15:6). No group was warned more than the scribes and Pharisees (see entrada for Luke 16:28).
(e) Hell a.k.a. the eternal fire (Matt. 18:8, 25:41, Jude 1:7) or the unquenchable fire (Matt. 3:12, Mark 9:43–44, 46, 48, Luke 3:17). See entrada for Matt. 5:22.
Mateus 23:34
“Portanto, eis que vos envio profetas, sábios e escribas; a alguns deles matareis e crucificareis, e a alguns deles açoitareis nas vossas sinagogas, e perseguireis de cidade em cidade,
(uma) Flagelo. Jesus disse aos líderes religiosos que eles açoitariam e perseguiriam aqueles que ele enviasse, depois disse aos seus discípulos que eles seriam açoitados e perseguidos. Ver entrada for Mark 13:9.
(b) Matar e crucificar. Self-righteous, rule-keeping religion ministers death to those who practice it and those who oppose it (2 Cor. 3:7).
Mateus 23:35
para que sobre vós caia a culpa de todo o sangue justo derramado sobre a terra, desde o sangue do justo Abel até o sangue de Zacarias, filho de Barequias, que matastes entre o templo e o altar.
(uma) Sobre você pode recair a culpa. “Você vai pagar pelo sangue de Abel e Zacarias.”
Os judeus assassinos do primeiro século não mataram Abel e Zacarias, mas pagaram pelo crime. Dentro de uma geração, Jerusalém foi varrida da face da terra. Isso não tem nada a ver com castigo divino e tudo a ver com colher o que você planta. Quando Jesus disse aos escribas e fariseus que o dia do ajuste de contas estava chegando, ele estava dizendo que suas galinhas voltariam para o poleiro.
Leitura complementar: “O sangue do Justo Abel”
(b) Justo Abel. Before the cross, no one could be made righteous. The gift of righteousness had not been given and the “one act of righteousness” had not be done (Rom. 5:18). Yet Old Testament saints such as Abraham were credited with righteousness on account of their faith in God (see entrada for Rom. 4:3). Abel had some understanding of God’s path of salvation and was judged righteous on account of his faith (1 John 3:12, Heb. 11:4).
Mateus 23:36
“Em verdade vos digo que todas estas coisas acontecerão a esta geração.
(uma) Verdadeiramente, como ouvir e prestar atenção. Isto é real. Suas vidas dependem de vocês prestarem atenção ao que eu lhes disse.
In Matthew 23 Jesus warned the crowds, and in Matthew 24 he warned the disciples. “Truly I say to you” (Matt. 24:34). Jesus is the truth. One truly from him ought to convince us; two trulies should remove any shadow of doubt. “Truly, truly, these things will happen within a generation.”
(b) Todas essas coisas. Ainda não está totalmente claro o que são essas coisas ruins. Mas no próximo capítulo Jesus os explicará em detalhes. Ver entrada for Matt. 24:33.
(c) Esta geração. A profecia de Jesus sobre a grande tribulação e a destruição de Jerusalém não foi para uma geração futura; eles eram para a geração dos discípulos. Jesus disse que o templo cairia dentro de 40 anos, ou uma geração bíblica, e aconteceu. Veja também o entrada for Matt. 24:34.
Mateus 23:38
“Eis que a vossa casa vos será deixada deserta!
Desolado: “Seu templo, sua religião – está vazio. Não há nada aqui. Deus saiu do prédio.”
Mateus 23:39
“Pois eu vos digo que de agora em diante vocês não me verão até que digam: 'Bendito é aquele que vem em nome do Senhor!'”
In Luke’s account these words come before Palm Sunday (Luke 13:34–35), but in Matthew’s gospel they come after. Palm Sunday was the day the crowds welcomed Jesus into Jerusalem shouting: “Hosanna to the Son of David. Blessed is he who comes in the name of the Lord” (Matt. 21:9). In the old days, to say a prophet came in the name of the Lord was to recognize him as a true prophet of God (Deut. 18:22). So when the people of Jerusalem hailed Jesus as coming in the name of the Lord, while singing the salvation song of Psalm 118, they were saying, “We recognize you as the true Savior.”
The Pharisees did not recognize Jesus as Savior so they were offended by the singing (Matt. 21:15). So Jesus told them, “You will not see me again until you sing the same tune.”
Durante três anos, os governantes religiosos de Jerusalém viram Jesus de perto, mas não acreditaram que ele fosse quem dizia ser. Então Jesus lhes diz: “Vocês me viram e não acreditaram. Agora você não me verá a menos que acredite.” Eles não o veriam novamente, exceto pela fé. Os líderes religiosos rejeitaram Jesus, mas ele não os rejeitou. Se eles clamassem: “Senhor, salva-nos”, ele estaria lá. No momento em que o vissem como uma bênção do Senhor, seriam abençoados.
O Grace Commentary é um trabalho em andamento com novos conteúdos adicionados regularmente. Inscreva-se para atualizações ocasionais abaixo. Tem uma sugestão? Por favor, use oComentáriospágina. Para relatar erros de digitação ou links quebrados nesta página, use o formulário de comentários abaixo.
“O Grace Commentary está repleto de notas de amor de Deus para nós.” Estamos construindo o primeiro comentário bíblico baseado na graça do mundo. Junte-se à equipe e seu apoio nos ajudará a completar o Grace Commentary e a oferecer versões em vários formatos e idiomas.
Navegador de capítulos
- Matthew 23:2
- Mateus 23:5
- Mateus 23:13
- Mateus 23:14
- Mateus 23:15
- Mateus 23:16-17
- Mateus 23:23
- Mateus 23:25
- Mateus 23:29
- Mateus 23:33
- Mateus 23:34
- Mateus 23:35
- Mateus 23:36
- Mateus 23:38
- Mateus 23:39
