Se você quiser uma versão impressa deste comentário, confira A Bíblia da Graça Series.
1 João 4:1
Amados, não acreditem em todo espírito, mas testem os espíritos para ver se eles são de Deus, porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
(uma) Amado; Vejo entrada para 1 João 2:7.
(b) Não acredite em todo espírito, ou não acredite em tudo que você ouve. Os coríntios eram tolos em ensinos falsos (2 Coríntios 11:4) e o mesmo acontecia com os gálatas (Gálatas 3:1). Em contraste, Jesus elogiou os efésios por testarem aqueles que falsamente afirmavam ser apóstolos (Ap 2:2).
(c) Teste os espíritos. We test the spirits by asking questions about those who would speak into our lives. Do they preach the same Jesus that the apostles preached? Do they have the same spirit and the same gospel (2 Cor. 11:4)? Do they confess that Jesus was fully man and fully God (1 John 4:2)? Do they teach that Jesus was the Son of God (1 John 3:8)? Do they proclaim the righteousness that comes by faith alone (Rom. 1:17)? Or do they preach law like a Pharisee (Acts 15:5), compromise like a Nicolaitan (Rev. 2:15), or immorality like a Jezebel (Rev. 2:20)?
Leitura adicional: “How to test the spirits“
(d) Test the spirits to see whether they are from God. Origin determines destination. A Spirit-filled teacher or prophet will always point you to Jesus, while someone who lacks the Spirit will distract you from Jesus.
(e) Many false prophets. The early church faced a constant threat from false brothers who sought to bring Christians into bondage. Elsewhere John warns of muitos anticristos e muitos enganadores (1 João 2:18, 2 João 1:7).
Um falso profeta pode ter uma boa reputação no mundo (1 João 4:5), mas não prega Jesus ou a justiça que vem de Deus. Visto que não permanecem no ensino de Cristo (2 João 1:9), o efeito da sua mensagem é enganar e desviar as pessoas da simplicidade do evangelho. Porque é que eles fazem isto? João não diz, mas Pedro disse que eles fazem isso por dinheiro e para justificar seu estilo de vida pecaminoso (2Pe 2:1-3).
1 João 4:2
Nisto conheceis o Espírito de Deus: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne procede de Deus;
(uma) Por isso você sabe. João oferece aos seus leitores outro teste decisivo para reconhecer os falsos mestres. “Se eles negam que Jesus era totalmente homem e totalmente Deus, não lhes dê ouvidos” (2 João 1:7)
(b) Venha na carne. “Se eles dizem que o Filho de Deus veio do céu na forma de um homem de carne e osso, eles concordam com o Espírito de Deus.”
1 João 4:3
E todo espírito que não confessa a Jesus não é de Deus; este é o espírito do anticristo, do qual ouvistes que vem, e agora já está no mundo.
(uma) Todo espírito que não confessa Jesus não é de Deus. Os demônios acreditam em Deus (Tg 2:19), mas não pregam as boas novas de Jesus que veio de Deus. Aqueles que estão no campo do inimigo são muito anticristo. Da mesma forma, aqueles que rejeitam Jesus como um mero homem ou figura histórica estão sob a influência de um espírito anticristo.
(b) o anticristo, Vejo entrada para 1 João 2:18.
(c) Que você ouviu que está chegando. Como muitos crentes hoje, os cristãos do primeiro século anteciparam a vinda do anticristo.
(d) E agora já está no mundo. The antichrist spirit is not some figure of political power, but a Christ-denying spirit that has been operating in the world since the time of Jesus. Such a spirit was behind the Pharisees’ rejection of Jesus, and was also likely the influence behind Gnosticism.
(e) World; Vejo entrada para 1 João 2:15.
1 João 4:4
Vocês são de Deus, filhinhos, e os venceram; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
(uma) você é de Deus se você acredita em Jesus e nasceu de Deus (1 João 5:1).
(b) Filhinhos; Vejo entrada para 1 João 2:1.
(c) os superou. You have resisted those who deny Christ.
(d) Greater is he who is in you. Jesus, a Palavra viva e poderosa de Deus, reside dentro do crente (1 João 2:14).
(e) Than he who is in the world. Você não tem nada a temer de tempestades, doenças ou qualquer coisa neste mundo, porque você é um com o Senhor. Mesmo que a vida o enterre sob um mundo de dor, o Senhor Ressuscitado o ressuscitará (João 11:26).
1 João 4:5
Eles são do mundo; portanto falam como se fossem do mundo, e o mundo os ouve.
(uma) Eles são do mundo. Falsos profetas, enganadores e espíritos do anticristo não são de Deus, mas fazem parte do sistema satânico caído ou cosmos. Ver entrada para 1 João 2:15.
(b) Eles falam como do mundo. Instead of revealing the favor of heaven, false teachers emphasize worldly principles and human effort. They feed your doubts and starve your faith. They draw attention to themselves instead of Jesus. They tickle the intellect but leave the spirit untouched.
(c) The world listens to them. The world does not know us (1 John 3:1) but the world listens to false prophets and deceivers because they preach a worldly message of self-advancement. Their message may be wrapped up in spiritual language, but ultimately it is all about you and what you need to do to get ahead. There is nothing inherently wrong with wanting to educate and improve yourself, but any message that leads you to rely on yourself instead of Jesus is fatal.
1 João 4:6
Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos escuta; quem não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
(uma) We are from God. You are from God (1 John 4:4) and we are from God. John is talking about himself and other teachers of truth.
(b) He who knows God listens to us. Those who are joined to the Lord are joined to each other in fellowship, even if they come from different cultures and eras. John was a first-century Galilean fisherman, yet when he speaks the Spirit within us resonates confirming that his words are true.
(c) He who is not from God does not listen to us. The natural mind cannot make sense of spiritual truths, because spiritual understanding only comes by the revelation of the Spirit (1 Cor. 2:14).
(d) Por isso sabemos; Vejo entrada para 1 João 2:3.
(e) Nisto conhecemos o espírito da verdade. João listou diversas maneiras de reconhecer os falsos profetas, a maioria das quais tem a ver com examinar o fruto de suas vidas (1 João 2:4). Outra maneira de discernir a verdade do erro é “ouvir-nos”, ou seja, João e aqueles que escreveram a Bíblia. Se alguém prega uma mensagem contrária às Escrituras, é um bom sinal de que não está na mesma página daqueles que conhecem o Senhor.
(f) O espírito da verdade é o Espírito de Cristo ou o Espírito Santo (ver entrada para 1 João 5:6).
(g) O espírito do erro é o espírito do anticristo que nega que Jesus é o Cristo (ver entrada para 1 João 2:22).
1 João 4:7
Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor vem de Deus; e todo aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
(uma) Amado; Vejo entrada para 1 João 2:7.
(b) Amemo-nos uns aos outros, não porque devemos, mas porque nascemos de Deus e porque conhecemos o Deus-que-é-amor.
(c) O amor é de Deus. God is the source of love (see next verse).
(d) Todo mundo que ama com o agape-o amor de Deus faz isso porque Deus os amou primeiro (1 João 4:11). “O amor vem de Deus.” Novamente, isso não deve ser interpretado como um teste de qualificação para o céu, como em: “Se você não ama a todos, você não está salvo”. Alguns têm dificuldade em amar os outros porque foram magoados ou traídos. Eles não precisam de mais condenação. Eles precisam receber o amor curador que vem de seu Pai.
(e) Nascido de Deus; Vejo entrada para 1 João 5: 1 .
(f) Knows God. God is no stranger to the one who has been apprehended by his love and grace. God is our heavenly Father who knows us and we know him.
1 João 4:8
Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
(uma) Quem não ama não conhece a Deus. Você não pode dar o que não recebeu e o amor incondicional vem de Deus.
(b) Deus é amor. Deus não possui amor como se fosse um de seus muitos atributos; Deus é amor. Ele é a própria fonte e definição do amor incondicional. Deus não te ama com um frágil amor humano. Seu é um amor infinito e implacável que nos é revelado através do envio de seu Filho (Efésios 3:18-19, 1 João 4:9).
A palavra grega para o tipo de amor de Deus é passado, e a melhor descrição desse tipo de amor é encontrada em 1 Coríntios 13:4–8. Deus é paciente. Deus é gentil. Deus não busca os seus nem leva em conta uma injustiça sofrida. Deus tudo suporta, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. O amor de Deus nunca falha.
Não há nada que você possa fazer para que Deus o ame mais, e nada que você possa fazer para que Ele o ame menos. Ele te ama quando você se sai bem e te ama quando você não o faz. Por que Deus enviou seu Filho para nos salvar? Porque ele nos ama (Romanos 5:8). Por que ele nos enche de misericórdia e graça? Por causa do seu grande amor por nós (Efésios 2:4). Veja também o entrada pelo amor de Deus
1 João 4:9
Nisto se manifestou o amor de Deus em nós: que Deus enviou o seu Filho unigênito ao mundo, para que vivamos por meio dele.
(uma) O amor de Deus se manifestou ou revelado para nós. Deus não nos ama apenas com palavras ou pensamentos positivos. Seu amor é demonstrado com ações e verdade (1 João 3:18), e no envio de seu Filho para salvar o mundo (1 João 4:14).
“Porque ele me ama” é a resposta para quase todas as perguntas que você possa ter sobre Deus. Por que ele me fez? Por que ele se importa? Por que ele perdoou todos os meus pecados? Por que o universo é tão grande? Por que ele me aceita? Por que ele está me levando dessa maneira? Por que ele fez borboletas? Por que temos a Bíblia? Por que ele enviou Jesus?
(b) Deus enviou Seu Filho unigênito. As he often does, John quotes words he heard from the Lord (see John 3:16).
(c) No mundo. Em inúmeras ocasiões, Jesus disse aos seus discípulos que ele não era da terra, mas tinha vindo do céu ao mundo. “Eu desci do céu” (João 6:38). Por causa de Adão, a humanidade estava no corredor da morte. (Romanos 6 chama isso de viver sob a condenação do pecado e da morte.) Mas Jesus não era da linhagem caída de Adão. Jesus nasceu fora da prisão. Somente um homem livre pode resgatar um escravo.
Ver entrada para o nascimento virginal.
(d) Para que possamos viver por meio dele. God sent his Son to bring us into fellowship with him (1 John 1:3). Elsewhere John says that Jesus came to take away sins (1 John 3:5) and to destroy the works of the devil (1 John 3:8). But these actions were incidental to God’s ultimate purpose which is to share his life with us.
1 João 4:10
Nisto está o amor, não em termos amado a Deus, mas em que Ele nos amou e enviou Seu Filho para propiciação pelos nossos pecados.
(uma) Nisto está o amor: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou. Nosso amor por Deus e pelos outros só pode ser uma resposta ao seu amor por nós (1 João 4:19).
(b) E enviou Seu Filho. A maravilha da cruz revela o amor incondicional de Deus por nós (João 3:16, Romanos 5:8). Deus não esperou que nos arrependêssemos ou fôssemos purificados. Enquanto estávamos na imundície do nosso pecado e da nossa justiça própria, ele veio e nos abraçou. A cruz prova que Jesus nos ama mais do que a sua própria vida.
(c) Propiciação. The demands of justice were fully satisfied through Jesus (see 1 John 2:2). At the cross, all our sins were carried away and no sacrifice for sins is needed (Heb. 10:10, 1 John 3:5).
1 João 4:11
Amados, se Deus assim nos amou, também nós devemos amar uns aos outros.
(uma) Amado; Vejo entrada para 1 João 2:7.
(b) Se Deus nos amou assim com o tipo de amor extravagante revelado a nós através da Pessoa e do sacrifício de Jesus…
(c) Nós também devemos amar uns aos outros. O amor extravagante merece uma resposta extravagante.
Se você ouvir a segunda parte (amar uns aos outros) sem a primeira parte (Deus nos amou tanto), sentirá uma pressão profana para fazer o que é impossível. Todas as exortações para amar uns aos outros (e a Bíblia tem muitas) são construídas sobre a revelação de que Deus é amor. O amor é um substantivo antes de ser um verbo. O amor não é algo para fabricar; é Alguém para receber. E quando recebemos da abundância do amor do Pai somos capazes de amar os outros. Veja também o entrada para 1 João 3:11.
1 João 4:12
Ninguém jamais viu Deus; se nos amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é aperfeiçoado em nós.
(uma) Ninguém viu Deus em nenhum momento except Jesus who came from God (John 6:46) and who is the image of the invisible God (Col. 1:15, Heb. 1:3). Jesus is the answer to the question, what is God like? If you know the Son you know the Father (John 14:9).
(b) If we love one another, God abides in us. When the God-who-is-love dwells in you, you can love others (1 John 4:19).
Manmade religion turns promises into pep talks and puts price tags on the free gifts of grace. “If you want God to abide in you, you need to love others.” That’s back to front. We are only able to love others because he first loved us (1 John 4:19). You can’t give what you haven’t received. We are only able to love others because he first loved us (1 John 4:19).
(c) Seu amor é aperfeiçoado em nós receives its fullest expression when we pass it on to others. The love of God is meant to be shared and because you can’t out give God, the more you give away, the more you receive.
1 João 4:13
Nisto conhecemos que permanecemos nele e ele em nós, porque nos deu do seu Espírito
(uma) Por isso sabemos; Vejo entrada para 1 João 2:3.
(b) Permaneça nele; Vejo entrada para 1 João 2:28.
(c) Ele nos deu do Seu Espírito. A habitação do Espírito Santo é evidência de que estamos em comunhão ou união com o Senhor. “Temos certeza de que vivemos em união com Deus e que ele vive em união conosco, porque nos deu o seu Espírito” (GNB).
1 João 4:14
Vimos e testificamos que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
(uma) Nós vimos e testemunhamos. João nos lembra que ele testemunhou em primeira mão algumas das coisas sobre as quais estava falando (1 João 1:1–2).
(b) O pai; Vejo entrada para 1 João 3:1.
(c) Enviou o Filho. Pela terceira vez, João declara que o Pai enviou o Filho (1 João 4:9, 10).
Em diversas ocasiões, Jesus disse aos seus discípulos que ele não era da terra, mas que viera ou fora enviado do céu. “Eu desci do céu” (João 6:38). Por causa de Adão, a humanidade estava no corredor da morte. (Romanos 6 chama isso de viver sob a condenação do pecado e da morte.) Mas Jesus não era da linhagem caída de Adão. Jesus nasceu fora da prisão. Somente um homem livre pode resgatar um escravo.
Ver entrada para Nascimento Virginal.
(d) Ser o salvador do mundo. Jesus is not just the Jews’ Messiah; he is also the Savior of the Gentiles (1 John 2:2). See entrada for John 4:42. This was radical news at the time, but it was a revelation that John received directly from the Lord (John 3:16).
(e) Savior or deliverer; see entrada for Luke 2:11.
(f) World. Fallen humanity; see entrada para 1 João 2:15.
1 João 4:15
Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
(uma) Whoever confesses. Who is a Christian? Paul said it was anyone who confesses or calls upon the name of the Lord (Rom. 10:13), while John said it was anyone who confesses that Jesus is God’s Son. There is no difference. Jesus is Lord of all because he is the Son of God.
Você não é salvo porque falou as palavras mágicas de uma oração; você é salvo porque chamou um Salvador e ele o ouviu. Como podemos ter certeza de que esse Salvador pode salvar? Porque ele é o Filho de Deus enviado por Deus com o propósito de salvá-lo (ver versículo anterior).
(b) O Filho de Deus; Vejo entrada para 1 João 3:8.
(c) God abides in him. When Jesus said of the believer “we will come to him and make our home with him” (John 14:23), he was speaking of the Holy Spirit taking up residence in our hearts. “I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever” (John 14:16). The Holy Spirit does not come and go (John 14:17). He will never forsake you or abandon you (Heb. 13:5). John emphasizes the certainty of this when he says the word of God abides in you (1 John 2:14), the anointing abides in you (1 John 2:27), and his seed abides in you (1 John 3:9). When God moves in it’s forever.
(d) And he in God. Eternal life is so much more than getting your name recorded in the Book of Life. Eternal life is knowing God and living out of your union with him (John 14:20).
1 João 4:16
Nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem por nós. Deus é amor, e aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.
(uma) Nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem por nós. Você pode saber algo em sua cabeça sem acreditar em seu coração e pode acreditar em seu coração sem saber por quê, mas quando você sabe e acredita, você está totalmente persuadido. Porque o Filho de Deus foi enviado para salvá-lo (1 João 4:14), você pode estar totalmente convencido de que Deus o ama.
(b) Nós acreditamos no amor que Deus tem por nós. Knowing and trusting the Father’s love is the essence of faith. Since the love of the Father is revealed in his Son (John 17:26), faith comes from hearing about Jesus (Rom. 10:17).
(c) Deus é amor; Vejo entrada para 1 João 4:8.
(d) permanece no amor. Sob a antiga aliança de observância da lei, você recebeu a ordem de amar o Senhor, seu Deus, de todo o seu coração (Dt 6:5, 10:12). O fluxo era de você para o Senhor. Mas na nova aliança da graça, amamos porque ele nos amou primeiro (1 João 4:19). É porque conhecemos o amor de Cristo (Efésios 3:19) que somos capazes de andar em seu amor (Efésios 5:2), manter-nos em seu amor (Judas 1:21) e permanecer em seu amor. (João 15:9, 10, 1 João 4:12, 16).
(e) Quem permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele. Algumas pessoas estão inquietas porque não conhecem o amor de Deus. Outros estão inquietos porque ouviram que Deus os ama, mas não acreditam nisso. Mas quando você souber e acreditar que Deus o ama com um amor que nunca desiste, você não ficará mais inquieto. Permanecer ou habitar em Deus é estar estabelecido na certeza sólida de seu amor por você.
1 João 4:17
Nisto o amor é aperfeiçoado conosco, para que tenhamos confiança no dia do juízo; porque como Ele é, também nós somos neste mundo.
(uma) Love is perfected with us. There are several ways to tell if God’s love is perfected or made complete within us. The first way is we have no trouble trusting him (1 John 2:5, 5:3). The second way is we are free to love others with the love we have received from God (1 John 4:12). The third way is we have no fear of punishment (see next verse).
(b) Temos confiança no dia do julgamento. Aqueles que estão seguros no amor de seu Pai não temem o futuro. Um com o Senhor, eles sabem que o futuro dele é o futuro deles.
Se você não tiver certeza do amor de seu Pai por você, ficará ansioso. Já fiz o suficiente? Deus vai encontrar falhas em mim? Ele vai transmitir os pecados secretos da minha vida em uma tela para todos verem? Esses são os tipos de perguntas feitas por aqueles que ouviram as más notícias da religião faça-você-mesmo. A essas perguntas o evangelho da graça oferece respostas enfáticas. Deus ama você e está satisfeito com você, e ele não está usando seus pecados contra você.
(c) O dia do julgamento. O Dia do Julgamento é o fim dos dias, o dia em que o Senhor retornará para separar as ovelhas dos cabritos (Mateus 25:31–32). Ver entrada para Matt. 10:15.
(d) Porque como Ele é, também nós somos neste mundo. Você está em Cristo.
Não existem níveis para o Cristianismo: ou você está em Cristo ou precisa estar. Se você foi vestido com Cristo, você é uma nova criação (2Co 5:17). Você foi ressuscitado com Cristo e está sentado com ele nos lugares celestiais (Colossenses 3:1; Efésios 2:6).
No momento em que você foi colocado em Cristo, suas imperfeições foram envolvidas nas perfeições dele (Colossenses 3:3). Visto que Cristo é perfeitamente santo e justo, você é perfeitamente santo e justo. Seu comportamento pode não ser santo, mas em Cristo você é tão santo quanto ele, pois Cristo é a sua santidade. Por que a Bíblia nos chama para sermos santos? Porque é quem você realmente é. Você é santo, então seja santo como ele é santo (1 Pedro 1:16).
Você é uma nova criação, mas seu corpo ainda está sujeito à decadência. É por isso que João diz: “Ainda não se manifestou o que havemos de ser” (1 João 3:2). Um dia, você será revestido de glória e haverá uma mudança externa que corresponderá à mudança interna que já ocorreu.
1 João 4:18
Não há medo no amor; mas o perfeito amor lança fora o medo, porque o medo envolve castigo, e aquele que teme não é perfeito no amor.
(uma) Não há medo no amor. Você nunca precisa ter medo de seu Pai amoroso.
(b) Mas o amor perfeito lança fora o medo. O amor de seu Pai é o remédio para o medo.
Fomos projetados para uma vida de dependência de Deus, mas o pecado nos ensinou a ter medo de nosso Pai (Gn 3:10). O medo diminui nossas vidas. Isso faz com que não corramos riscos e permaneçamos em silêncio quando poderíamos falar. A cura para uma vida de medo é uma revelação de quão profundamente Deus o ama.
(c) O medo envolve punição. Aqueles que temem o castigo de Deus ignoram a cruz. Eles não sabem que o castigo que nos trouxe a paz estava sobre Jesus (Is. 53:5). Porque um Deus justo nunca pode punir o mesmo pecado duas vezes, em Cristo você é eternamente impunível.
The evil one has convinced many that God is out to punish them. They are sinners in the hands of an angry God. The tragedy is that the threat of punishment, even a punishment that can never happen, leads to fear which in turn creates its own punishment in the form of worry, anxiety, distress and illness. The remedy is to preach the good news so that people might know how much God loves them.
(d) Aquele que teme não é aperfeiçoado no amor. Se você não estiver totalmente convencido do quanto Deus o ama, ficará ansioso e com medo. Você vai pensar que Deus está bravo com você quando na verdade ele está bravo com você.
Todo medo está enraizado na mentira de que você está sozinho, separado de Deus e sem ajuda neste mundo. Por outro lado, toda a fé é fundamentada na revelação de que Deus ama você como um Pai e cuida de você mais do que você pode saber ou imaginar.
1 João 4:19
Nós amamos, porque ele nos amou primeiro.
(uma) Nós amamos. Fomos criados para receber e dar amor. A melhor coisa do mundo é ser amado e amar em troca.
(b) Porque Ele nos amou primeiro. Deus não nos ama porque nós o amamos primeiro. Deus nos ama porque ele é amor (1 João 4:8). Ele é a fonte de onde flui todo o amor.
Na nova aliança da graça, Deus toma toda a iniciativa: Ele nos ama primeiro, nos perdoa primeiro (Colossenses 2:13) e nos aceita primeiro (Romanos 15:7). E à medida que recebemos da abundância do seu amor, somos capazes de amar, perdoar e aceitar os outros.
1 João 4:20
Se alguém diz: “Eu amo a Deus” e odeia seu irmão, ele é um mentiroso; pois quem não ama seu irmão a quem vê, não pode amar a Deus a quem não vê.
(uma) If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar. The fruit reveal the tree (see entrada para 1 João 2:4). Os odiadores odeiam porque não há amor em seus corações, mas se você foi apreendido pelo amor implacável de seu Pai, você não será mais um odiador.
(b) He is a liar. In this context, a liar is a false teacher who denies Jesus is the Savior (1 John 2:22). He does not heed the command to believe in the Son and he has little love for others (1 John 3:23).
(c) Quem não ama a seu irmão a quem vê, não pode amar a Deus a quem não vê. Amar as pessoas que Deus ama é uma das maneiras pelas quais sabemos que recebemos o amor de Deus. Por outro lado, odiar as pessoas que Deus ama – e Deus ama a todos, até mesmo aos nossos inimigos – mina qualquer coisa que possamos afirmar sobre amar a Deus. Aquele que odeia seu irmão não conhece o amor de Deus (1 João 2:9).
1 João 4:21
E dele recebemos este mandamento, que aquele que ama a Deus ame também a seu irmão.
(uma) Este mandamento que temos dele; veja João 13:34.
(b) Quem ama a Deus deve amar também o seu irmão. Não é a primeira vez que João nos lembra da mensagem ou mandamento que recebemos de Jesus (ver entrada para 1 João 3:11).
O Grace Commentary é um trabalho em andamento com novos conteúdos adicionados regularmente. Inscreva-se para atualizações ocasionais abaixo. Tem uma sugestão? Por favor, use oComentáriospágina. Para relatar erros de digitação ou links quebrados nesta página, use o formulário de comentários abaixo.
Navegador de capítulos
- 1 João 4:1
- 1 João 4:2
- 1 João 4:3
- 1 João 4:4
- 1 João 4:5
- 1 João 4:6
- 1 João 4:7
- 1 João 4:8
- 1 João 4:9
- 1 João 4:10
- 1 João 4:11
- 1 João 4:12
- 1 João 4:13
- 1 João 4:14
- 1 João 4:15
- 1 João 4:16
- 1 João 4:17
- 1 João 4:18
- 1 João 4:19
- 1 João 4:20
- 1 João 4:21
