Gnade Gottes
Gnade fängt den guten Willen, die liebende Güte und Gunst Gottes ein, die uns freiwillig geschenkt werden, damit wir an seinem göttlichen Leben teilhaben können. Gnade ist Gottes göttliche Hilfe, die dich auf übernatürliche Weise befähigt, der zu sein, zu dem er dich gemacht hat (siehe Eintrag for Eph. 3:7).
Was ist Gnade? Gott ist Liebe und Liebe, die sich neigt, heißt Gnade. Gnade ist, wie die bedingungslose Liebe Gottes von unserer Seite aus aussieht. Gnade ist Liebe, herabgekommen. Das ursprüngliche Substantiv für Gnade (charis, 5485) bezieht sich auf ein Wort (exakt, 5463), was bedeutet, sich zu freuen, fröhlich und wohlhabend zu sein. Die Gnade Gottes lässt uns heiter und frohlocken. Es lässt uns besser zurück, als es uns vorgefunden hat.
Manmade religion portrays God as an angry and threatening deity who can be appeased with sacrifices and good works. But the God of all grace that Jesus revealed sits on a throne of grace (Heb. 4:16) and blesses us out of the abundance of his grace for no other reason than he loves us (see Eintrag for 1 Pet. 5:10). Grace is the defining characteristic of Christianity. Grace is what makes the new covenant neu und die gute Nachricht gute Nachrichten.
Das Evangelium der Gnade
There is no gospel without grace for the gospel reveals the grace that saves us (Acts 15:11, Eph. 2:8, 2 Tim. 1:9), forgives us (Eph. 1:7), justifies us (Rom. 3:24, Tit. 3:7), and raises us to new life (Eph. 2:5). It’s a great loss to think that grace is just for “sinners”, for Christians need grace too (see Eintrag for Acts 13:43). We are defined by the grace of God that both saves us and keeps us (1 Pet. 5:10). Grace builds us up (Acts 20:32) and empowers us to do good works (Gal. 2:9). Grace trains us (see Eintrag for Tit. 2:11), makes us fruitful (Col. 1:6), and prospers us (2 Cor. 8:9, 9:8). Grace gives us hope (2 Th. 2:6) and enables us to reign in life (Rom. 5:21).
Es gibt kein anderes Evangelium als das Evangelium der Gnade (vgl Eintrag for Acts 20:24). The gospel of grace or the word of grace (Acts 20:32) is synonymous with the gospel of Jesus for Jesus is the embodiment of the Father’s grace (see Eintrag for 1 Cor. 1:4). The grace of God comes to us through Jesus (John 1:14, 17), and we grow in grace by growing in the grace and knowledge of Jesus Christ (2 Pet. 3:18).
Prior to the cross, Jesus preached the law to those under the law. But as the herald of the new covenant (Mal. 3:1), he also revealed radical grace. He began his ministry by announcing the favor of God (Luke 4:19) and he concluded it by giving us the greatest demonstration of unconditional love the world has ever seen (Rom. 5:8). In between these two peaks of grace, he preached good news to the poor, he loved sinners, he forgave and healed those who had done nothing to deserve God’s favor (see Eintrag for Luke 23:34), and he told stories of radical grace – of lost sheep and lost sons, and kings who invited beggars to banquets. Best of all, he revealed a God who loves us like a Father and who asks for nothing in return other than we trust him.
Gnade kommt durch Glauben
Grace is a gift freely offered to all (Eph. 3:7, 4:7, Tit. 2:11) and is received by faith alone (see Eintrag for Eph. 2:8). There is nothing we can do to earn God’s grace (Rom. 11:6, 2 Tim: 1:9). Keeping the law does not qualify us for grace but can cause us to fall from grace (Gal. 2:21, 5:4).
Wir machen die Gnade wirkungslos, wenn wir sie mit etwas anderem als dem Glauben verbinden. „Du bist durch Gnade errettet, aber bewahrst deine Position durch ein rechtes Leben“, ist ein Beispiel für eine gemischte Gnadenbotschaft. „Gott gibt dir Gnade, damit du seine Gebote halten kannst“, ist ein anderer. Diese Art von Botschaften enthalten ein Element der Gnade, drängen Sie aber letztendlich dazu, auf sich selbst und Ihre eigenen Bemühungen zu vertrauen.
Jede gemischte Gnadenbotschaft kann durch das Vorhandensein von Zuckerbrot und Peitsche erkannt werden. Karotten sind die Segnungen, die man für Gehorsam bekommt; Stöcke sind die Strafen für Ungehorsam. Beißen Sie in eine gemischte Gnadenbotschaft und Sie werden eine bittere Frucht schmecken. Sie werden den Leistungsdruck spüren und die Angst riechen, die mit dem Scheitern einhergeht. Du wirst Gott Versprechen machen und sie dann brechen. Sie werden beschließen, sich mehr anzustrengen, nur um immer wieder zu scheitern. Da eine Mixed-Grace-Botschaft den Schwerpunkt auf Sie und das legt, was Sie getan haben, wird Ihre Identität durch Ihre Produktivität definiert. Sie werden anfangen, sich selbst als Gottes Diener zu betrachten, anstatt als seinen geliebten Sohn oder seine geliebte Tochter. Am schlimmsten ist, dass Sie am Ende von Jesus abgelenkt und aus der Gnade gefallen sind.
Another way we can miss the grace of God is to think that grace gives us a license to sin (Jude 1:4). God’s grace is greater than our sin and empowers us to say no to ungodliness (Rom. 5:20, Tit. 2:11-12). But if we use our freedom to run back into the prison of sin, we have missed the point of grace (see Eintrag for Rom. 6:1).
Gnade und Werke
Sie haben vielleicht gehört, dass Gott uns Gnade gibt, um gute Werke zu tun, aber das ist irreführend. Gott schenkt dir Gnade, weil er dich liebt. Die Frage ist nicht, was du für Gott tust, sondern was du ihn für dich tun lässt. Wirst du ihm ein bisschen vertrauen oder wirst du ihm den ganzen Weg vertrauen? Bringt dich seine Gnade nur bis zur Haustür oder schützt sie dich bis zum Ende?
„Grace ist unverantwortlich, denn sie besagt, dass wir keine Verantwortung haben, irgendetwas zu tun. Wir haben die Pflicht, dem Herrn zu dienen.“ Im Mund eines Predigers mit gemischter Gnade sind Worte wie Verantwortung und Pflicht die Viehtriebe des leistungsbasierten Christentums. Sie vermitteln ein Gefühl der Verpflichtung, das Sie eher schuldenbewusst als gnadenbewusst machen kann. Die Vorstellung, dass Sie verpflichtet sind, Jesus für sein unbezahlbares Opfer zurückzuzahlen, ist lächerlich. Was kannst du ihm als Gegenleistung für seine Gnade geben? Da ist nichts. In dem Moment, in dem du ihm etwas gibst, hört es auf, Gnade zu sein. Ihr Anteil daran ist, aus der Fülle seiner Gnade zu empfangen. Deine einzige „Pflicht“ ist zu sagen: „Danke, Jesus!“
Others have said that grace is a soft gospel for soft Christians. “Grace promotes passivity and laziness.” This was not Paul’s experience: “By the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me” (1 Cor. 15:10). Grace doesn’t make people lazy; it makes them supernaturally fruitful. In contrast with the law that provides no aid to those who trust it, grace makes us soar. As John Bunyan said, “Far better news the gospel brings, it bids us fly and gives us wings.”
In einer gemischten Umgebung werden Sie den Leistungsdruck spüren und den Erwartungen anderer gerecht werden. Aber geh unter der Gnade und du wirst feststellen, dass es keinen Druck gibt, nur die Freiheit, der zu sein, zu dem Gott dich gemacht hat. Menschengemachte Religion wird Ihnen sagen, dass Sie eine Verantwortung haben, Ergebnisse für den Herrn zu liefern, aber Ihre einzige Verantwortung ist es, als ein innig geliebtes Kind Gottes zu glänzen.
Das Hypergrace-Evangelium
The New Testament epistle writers used big words to describe the grace of God. Paul spoke of the super-abundance of God’s grace (Rom. 5:15, 5:17, 2 Cor. 9:8) and often used the adjective huper– oder hyper- wenn es um Gnade geht (vgl Eintrag for Rom. 5:20; see also Eph. 2:7, 2 Cor. 9:14, 1 Tim. 1:14). Hyper which means over, above, and beyond. To put it in context, Paul also uses hyper-words for describing God’s power and love (Eph. 1:19, 3:19). God’s grace is as great as his power. It’s as limitless as his love.
Was ist Hypergnade? Hypergrace ist extreme Anmut. Es ist die übertriebene, überreichliche Anmut, die das Original beschreibt Prediger der Hypergnade.
John spoke of receiving grace upon grace from the fullness of God’s supply (John 1:16). Saying God is full of grace, is like saying the ocean is full of waves. “Grace upon grace” means God can bless you with wave after wave of grace and never run out.
Peter wrote about the grace that comes from “the God of all grace” (1 Pet. 5:10) and prayed that his grace would be yours to the “fullest measure” or in increasing abundance (1 Pet. 1:2). Just as you can’t travel to the edge of the universe, you will never find the limit of God’s grace.
James, one of the most misunderstood writers in the New Testament, had a wonderful grasp of grace. He spoke of a God who gives and gives, which is a picture of unending grace (Jas. 1:17). “God gives a greater grace” (Jas. 4:6). The original word for greater is derived from the Greek word megas. Gott schenkt uns Mega-Gnade. Jakobus sagt wörtlich, dass Gott uns „überaus große, hohe, große, laute und mächtige Gnade“ gibt!
Ist Hypergnade biblisch? Zu behaupten, dass Gottes Gnade weniger als übertrieben ist, ist unbiblisch, ja sogar blasphemisch. Es ist, als würde man sagen, Gott ist gut, aber er ist nicht so gut, er ist weise, aber nicht so weise. Mindere die Gnade und du minderst Gott. Das Evangelium der Gnade erklärt, dass derjenige, der auf dem Thron der Gnade sitzt, überaus reich an Gnade ist und seine unerschöpfliche Gnade niemals geschmälert wird, egal wie sehr wir darauf zurückgreifen.
Everything about the grace of God is extreme or hyper because your heavenly Father loves you with a great love that cannot be measured (Eph. 3:17-19). Because his love is great, his grace is great (Eph. 2:4). His love for you is greater than you can conceive or imagine. If you think you have a handle on the grace of God, you don’t. His love and grace surpass knowledge. However grand or over-the-top you imagine his grace to be, his grace is greater still!
Zurück zu Glossar
Zurück zu Kommentar
Der Grace-Kommentar ist in Arbeit und wird regelmäßig um neue Inhalte erweitert. Melden Sie sich unten für gelegentliche Updates an. Haben Sie etwas zu sagen? Bitte verwenden Sie dieFeedbackSeite. Um Tippfehler oder defekte Links auf dieser speziellen Seite zu melden, verwenden Sie bitte das Kommentarformular unten.
- Bleiben
- Armor of God
- Taufe
- Kinder Gottes
- City of Man
- Communion
- Compassion
- Confession
- Conscience
- Covenants
- Discipline
- Ewige Belohnungen
- Ewige Sicherheit
- Vertrauen
- Fear of the Lord
- Fleisch, das
- Vergebung
- Evangelium, Das
- Gnade Gottes
- Himmlischer Schatz
- Heiligkeit
- Nachlass
- Judgment Day
- Rechtfertigung
- Gesetz, Das
- Legalismus
- Liebe zu Gott
- Lauwarm
- Barmherzig
- Mischung
- Mysteries of God
- Neues Leben
- Obedience
- Buße
- Rest
- Gerechtigkeit
- Heil
- Selbstgerechtigkeit
- Sin
- Sinful nature
- Spirit and soul
- Spiritual
- Spiritual gifts
- Submission
- Union
- Virgin birth
- Wort Gottes
- Wrath of God
