Matthäus 7:1
„Urteile nicht, damit du nicht gerichtet wirst.
(a) Urteile nicht or condemn people because that sort of judgment misrepresents God’s merciful character (Luke 6:36-37).
There is a time and place for righteous judgment (see Eintrag for John 7:24), but in context Jesus is saying, “Do not judge people according to the law.” (He’s speaking to people born under law.)
Jemand, der andere mit dem Gesetz hämmert, handelt gegen das gnädige Herz des Vaters. Da das Gesetz die Sünde ermächtigt, wird ein Urteilstyp genau die Sünde erregen, die er verurteilt. Gericht und Verurteilung bringen keine Freiheit. Nur die Gnade Gottes kann uns befähigen, ein gottgefälliges Leben zu führen (Tit, 2:11-12).
(b) Sie werden nicht beurteilt. We reap what we sow (Rom 2:1). If we criticize and condemn others, we will come under condemnation ourselves. Our consciences will condemn us (1 John 3:20, John 8:9), the accuser will condemn us (Rev 12:10), and when our faults become known, others will condemn us as hypocrites.
Matthäus 7:7
„Bitte, und es wird dir gegeben; Suche und du wirst finden; klopft an, und es wird euch geöffnet.
(a) Fragen. Asking is how we receive (Jas. 4:2). Our Father wants us to ask because asking cultivates dependency and intimacy.
Manmade religion says, “Don’t ask questions,” but Jesus said, “Ask and you shall receive.” Asking questions is how we grow, but we can distinguish good and bad questions. A good question leads you to good places, while a bad question produces quarrels and strife (2 Tim. 2:23).
A bad question is one that causes you to draw on your own finite understanding instead of trusting in God and his unlimited understanding (Jer. 17:5-8). When the serpent asked, “Did God really say?” he was asking a bad question that took Adam and Eve to a bad place (Gen. 3:1).
Eine schlechte Frage weist Sie von der Weisheit weg, lenkt Sie von der Wahrheit ab und hält Sie davon ab, die Antwort zu finden. Manchmal werden schlechte Fragen mit der Zeile „sie regen zum Nachdenken an“ verkauft. Aber sie bringen dich nicht zum Nachdenken, sie lassen dich zweifeln. Sie ersetzen Glauben durch Ungewissheit und lenken dich von Jesus ab. Habe mit solchen Fragen und Diskussionen nichts zu tun.
Gott hat uns von Natur aus neugierig gemacht, weil er wusste, dass unsere Neugier uns letztendlich zu ihm führen wird. Wir definieren uns über die Fragen, die wir stellen, also stellen Sie gute Fragen. Und haben Sie keine Angst, Ihre Fragen an den Heiligen Geist zu richten.
Weiterlesen: „Fragen sind keine Fragen”
(b) It will be given or done. When we rest in the love of Christ and his word is rooted in our hearts, his desires become our desires. As a result, our righteous prayers get answered. See Eintrag for John 15:7.
(c) Seek the kingdom and you will find it along with everything you need (Matt. 6:33).
Jesus is contrasting two ways to live. We can adopt the anxious life of the Gentile or unbeliever and worry ourselves sick about food, clothing and whatever troubles tomorrow may bring (Matt. 6:32, 34), or we can trust our heavenly Father to take care of us, right down to providing our daily bread (Matt. 6:11, 31–33).
(d) Knock on the gate of the kingdom and you will be readily admitted. Knock on the door of the house of grace and it will be flung open wide to receive you.
Matthew 7:8
“For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.
Everyone. God does not turn anyone away (John 6:37, Rev. 22:17). All who ask for mercy and grace shall have it. All who seek the kingdom and his righteousness shall find it. All who knock on the Lord’s door will be warmly received. “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved” (Rom. 10:13).
Matthew 7:9–10
“Or what man is there among you who, when his son asks for a loaf, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he will not give him a snake, will he?
(a) What man is there among you? Jesus was a master at engaging with his audience and using every day examples to illuminate spiritual realities. “You wouldn’t give your son something bad, would you? Of course not. You would give them good things they asked for. Well, God is a far better Father than you.”
(b) Loaf… fish. Our daily needs.
Matthäus 7:11
„Wenn ihr also böse seid und es versteht, euren Kindern gute Gaben zu geben, wie viel mehr wird euer Vater im Himmel denen Gutes geben, die ihn bitten!
(a) Böse sein. Jesus is not commenting on human depravity as much as he is elevating the goodness of God. Even bad fathers care for their children; how much more does your heavenly Father desire to bless you.
(b) Dein Vater; sehen Eintrag for Matthew 5:16.
(c) Geben. The God Jesus revealed is a giving Father (Luke 11:13, 12:32).
(d) Was ist gut. God gives “good things” which chiefly refers to Jesus himself. Jesus is the Good Thing foretold in the prophets and queried by Nathanael. “Can any good thing come out of Nazareth?” (John 1:46). See also the Eintrag for Heb. 10:1.
Matthäus 7:12
„Deshalb behandle die Menschen in allem so, wie du möchtest, dass sie dich behandeln, denn dies ist das Gesetz und die Propheten.
Das Gesetz refers to the Law of Moses, the commandments, ordinances, punishments, and ceremonial observances given to the nation of Israel through Moses (Jos. 8:31). This law is sometimes referred to as the law of commandments (Eph. 2:15) or the law of the Jews (Acts 25:8). See Eintrag für das Gesetz.
Matthäus 7:14
„Denn klein ist die Pforte und schmal der Weg, der zum Leben führt, und wenige finden ihn.
Leben. In der Bibel werden zwei Arten von Leben beschrieben; Die psyche- oder Seelenleben, das wir von Adam und den geerbt haben zoe- or spirit life that comes from God (John 5:26). It’s the second kind of life that is described here. See Eintrag für Neues Leben.
Matthäus 7:15
„Hütet euch vor den falschen Propheten, die im Schafspelz zu euch kommen, aber innerlich gefräßige Wölfe sind.
Gefräßige Wölfe. Das Wort für ausgehungert kann mit räuberisch oder erpresserisch übersetzt werden. Falsche Propheten sind religiöse Gangster, die ihren Lebensunterhalt damit verdienen, denen Angst einzujagen, die Gott liebt, und die Schafe zu bedrohen. „Gott ist sauer auf dich. Sein Schwert hängt über dieser Stadt. Das Gericht kommt. Du stehst am Abgrund. Hüten Sie sich vor astronomischen Omen. Halte dich von der Gnade fern – sie wird dich in die Hölle schicken.“
A false prophet uses threats of punishment to extract money and service from the sheep. “Sow into my ministry and save yourself from the flames.” He lives off stolen property and “makes himself wealthy by extortion” (see Hab. 2:4-7). These fearmongers claim to serve in the name of Lord, but they are servants of fear and darkness.
Weiterlesen: „Religiöse Gangster”
Matthäus 7:17
„So bringt jeder gute Baum gute Früchte, aber der schlechte Baum bringt schlechte Früchte.
Dieser Vers wird manchmal verwendet, um anzudeuten, dass die Menschheit ein schlechter Baum mit schlechten Früchten ist. „Sieh dir nur all die Sünden der Welt an.“ Aber wenn Sie den Baum der Menschheit nach seinen Früchten beurteilen würden, müssten Sie daraus schließen, dass es alle Arten von Menschen gibt, sowohl gute als auch böse.
In dieser Passage bezieht sich Jesus auf falsche Propheten. „An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen.“ Gute Frucht bedeutet einen guten Baum; schlechte Frucht bedeutet einen schlechten Baum. Aber was macht einen Baum überhaupt gut oder schlecht? Augustinus, der Bischof von Hippo, sagte, dass alle Bäume schlecht geboren werden, aber Jesus sagte, dass einige Bäume schlecht gemacht werden. „Entweder mache den Baum gut und seine Frucht gut, oder sonst den Baum schlecht machen and its fruit bad (Matt. 12:33). If you can be schlecht gemacht, du hättest es nicht sein können böse geboren sein. Aus dem gleichen Grund, wenn du gut gemacht werden kannst, hättest du nicht gut geboren werden können. Ein kleines Kind, das nicht richtig von falsch unterscheidet, kann nicht als gut oder schlecht beurteilt werden. Sie werden gut oder schlecht als Ergebnis der Entscheidungen, die sie treffen, während sie wachsen.
Matthäus 7:18
„Ein guter Baum kann keine schlechten Früchte hervorbringen, noch kann ein schlechter Baum gute Früchte hervorbringen.
Falsche Propheten sind gefräßige Wölfe (siehe Vers 15) und obendrein Lügner. Sie können eine gute Show abliefern, aber es ist alles Rauch und Spiegel. Sie mögen auf ihrer Social-Media-Seite gut aussehen, aber privat sind sie andere Menschen. Es sind schlechte Bäume mit schlechten Früchten und Jesus kennt sie nicht (siehe Vers 23).
Matthäus 7:19
„Jeder Baum, der keine guten Früchte trägt, wird gefällt und ins Feuer geworfen.
(a) Good fruit. Fruit are the proof of a tree. A tree that does not bear fruit, is not a good tree and is liable to be cut down. The fruit that God looks for is faith (see Eintrag for Matt. 3:8).
(b) Cut down. Like John before him, Jesus warns what will happen to the unbelieving nation (Matt. 3:10). They will be cut down on account of their unbelief. Writing some twenty years later, Paul said “God did not reject his people … they were broken off because of unbelief” (Rom. 11:2, 20).
Unbelief has consequences. To reject the Author of life is to cut yourself off from life itself (Rom. 11:20, Gal. 5:4).
(c) Fire. The ungodly and all those things that are opposed to God’s reign will be destroyed by fire (Matt. 13:41, 2 Pet. 2:6, 3:7).
Fire is Old Testament image associated with divine judgment (Is. 66:15–16, Oba. 1:18, Zeph. 3:8, Mal. 4:1). Jesus often spoke of fire in connection with Judgment Day (Matt. 5:22, 13:42, 50, 18:9, 25:41, Mark 9:43, Luke 17:29–30, John 15:6). He did not dread this fire but he looked forward to it knowing that it would spell the end of sin and usher in eternity (see Eintrag for Luke 12:49).
Matthäus 7:21
„Nicht jeder, der zu mir sagt: Herr, Herr, wird in das Himmelreich eingehen, sondern wer den Willen meines Vaters im Himmel tut, wird hineinkommen.
(a) Herr, Herr; siehe nächsten Vers.
(b) Der Wille Meines Vaters is that we build on the rock. It’s hearing the words of Jesus and putting them into practice. In short, the will, the work, and the commandment of God is to trust in Jesus (John 6:29, 1 John 3:23).
(c) The kingdom of heaven; see Eintrag for Matt. 3:2.
(d) Mein Vater; sehen Eintrag for Matthew 5:16.
Matthäus 7:22
„Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: ‚Herr, Herr, haben wir nicht in deinem Namen geweissagt und in deinem Namen Dämonen ausgetrieben und in deinem Namen viele Wunder vollbracht?'
(a) An diesem Tag. Jüngster Tag, an dem Jesus die Schafe von den Böcken trennt.
(b) Herr, Herr. Das sind keine Gläubigen, die den Namen des Herrn angerufen haben, sondern Wölfe im Schafspelz. Jesus kennt sie nicht (siehe nächster Vers).
On three occasions Jesus spoke about people who would cry out “Lord, Lord” yet not be received into his kingdom (Matt: 7-21-22, 25:11, Luke 6:46). On each occasion he was talking about people who did not know him.
(c) Haben wir nicht? Diese Leute sind selbstgerecht. Sie kennen Jesus nicht (siehe nächster Vers), glauben aber, dass sie aufgrund ihrer Leistungen angenommen werden. "Wir haben all diese Dinge für Sie getan." Sie sagen im Grunde: „Jesus, du bist umsonst gestorben. Ich stehe für meine eigenen Verdienste.“
(d) Wunder; sehen Eintrag for Matt. 11:20.
Weiterlesen: „Was ist mit denen, die „Herr, Herr“ rufen?”
Matthäus 7:23
„Und dann werde ich ihnen erklären: ‚Ich habe euch nie gekannt; WEG VON MIR, IHRER GESETZLOSIGKEIT.'
(a) Ich habe dich nie gekannt. Jesus is not speaking to Christians who have missed the mark; he is talking to self-righteous people he doesn’t know. The Good Shepherd knows his sheep (John 10:27); these aren’t his sheep. He does not say, “I used to know you,” but “I never knew you.”
To be known by God is to trust in the love of God revealed to us through his Son. “If anyone loves God, he is known by him” (1 Cor. 8:3). We may not be 100 percent faithful but Jesus is. If you are his you can rest assured that he will never let you go (John 10:28-29). God does not break his promises and unchild his children. If you have been born again you can’t be unborn. What God has joined together, no man can separate.
(b) Geh weg von mir. Der Selbstgerechte kann nicht mit dem Gerechten koexistieren.
(c) Du, der du Gesetzlosigkeit praktizierst. “You who habitually sin.” They are a lawless in the sense that they live contrary to God’s good will.
In the new covenant, faith is described as a rest (Rom. 4:5, Heb. 4:3), while unbelief is described in terms of actions and verbs like üben Gesetzlosigkeit.
Unglaube ist widerstehen der Heilige Geist u klammern to worthless idols (Acts 7:51, 14:15). Unbelief is ablehnen Jesus (John 3:36) and leugnen the Lord (Jude 1:4). It’s stoßen weg das Wort Gottes und beurteilen yourself unworthy of life (Acts 13:46). It’s unterdrücken the truth (Rom. 1:18) and entzückend in wickedness (2 Th. 2:12). It’s drehen away (Heb. 12:25), gehen astray (2 Pet. 2:15), and trampeln the Son of God underfoot (Heb. 10:29).
Matthäus 7:24
„Deshalb kann jeder, der diese meine Worte hört und danach handelt, mit einem weisen Mann verglichen werden, der sein Haus auf den Felsen baute.
(a) Diese meine Worte. Jesus does not give us a long list instructions for pleasing God. The key words are found in verse 21. “He who does the will of My Father who is in heaven will enter the kingdom of heaven.” The will and work of God is to trust in Jesus (John 6:29, 40).
(b) Ein weiser Mann baut auf Jesus dem Gerechten Felsen auf. Ein törichter Mann baut auf dem Treibsand seiner eigenen Selbstgerechtigkeit.
Matthäus 7:26
„Jeder, der diese meine Worte hört und nicht danach handelt, wird wie ein törichter Mann sein, der sein Haus auf Sand baute.
(a) Diese meine Worte; sehen Eintrag for Matthew 7:24.
(b) Wirkt nicht auf sie ein. Es reicht nicht aus, die gute Nachricht zu hören, die Jesus bringt; Sie müssen es glauben. Der Glaube an Gott (wie ihn die Juden hatten) ist tot, es sei denn, er geht einher mit dem Glauben an den, den er gesandt hat (vgl Eintrag for Jas. 2:14).
(c) Foolish. Das ursprüngliche Wort (moros) means dull, stupid, blockhead or foolish. It is related to the English word moron, a stupid or slow-witted person.
Der Grace-Kommentar ist in Arbeit und es werden regelmäßig neue Inhalte hinzugefügt. Melden Sie sich unten für gelegentliche Updates an. Haben Sie einen Vorschlag? Bitte nutzen Sie dieFeedbackSeite. Um Tippfehler oder defekte Links auf dieser Seite zu melden, verwenden Sie bitte das Kommentarformular unten.
„Der Gnadenkommentar ist voll von Gottes Liebesbriefen an uns.“ Wir erstellen den weltweit ersten auf Gnade basierenden Bibelkommentar. Tritt dem Team bei und Ihre Unterstützung wird uns helfen, den Gnadenkommentar zu vervollständigen und Versionen in mehreren Formaten und Sprachen anzubieten.

Awesome!!! I appreciate your work for the kingdom
Amazing amazing work – so pleased to have so many verses available – it’s getting there 😃!
Would be great to get an additional comment on Matthew 7:11 regarding what Jesus meant when he referred to his listeners as evil?
Thanks Paul
Thanks John. I have just added a little more to Matt. 7:11.
Awesome Paul, you’re great 😁
Really liked that distinction – less about us, more about Gods goodness 👍🏼