Arrependimento
Arrepender-se significa mudar de ideia. Nada mais nada menos. No contexto da nova aliança, arrependimento significa mudar sua mente sobre a bondade de Deus revelada em Jesus Cristo. É mudar da incredulidade para a fé e das trevas para a luz.
A palavra original para arrependimento (metanóia, 3341) significa uma mente mudada, enquanto a palavra original para arrependimento (metanoeo, 3340) é composto por duas palavras; meta, significando depois e noieo significa compreender, compreender ou exercitar a mente. “Depois aprendendo alguma coisa, eu entendi. "
Arrependimento e fé são dois lados da mesma moeda e ambos são uma resposta ao amor e à graça de Deus. Arrependimento é a capacidade de receber a verdade que nos liberta. É uma mudança de mente que nos leva a ver como Deus vê e pensar como Deus pensa.
O arrependimento bíblico é voltar-se para Deus
In the old covenant, repentance implied a turning from sin (see for example; 1 Kings 8:35, 47-48, 2 Chr. 7:14, Eze. 14:6, 18:30, Jer. 36.3). But in the new, repentance involves a turning to God (Acts 20:21). Paul preached that they should “repent and turn to God” (Act 26:20). Voltando de contra voltando-se para pode parecer um fio de cabelo, mas é a diferença entre a vida e a morte. Alguém que se volta para Deus automaticamente se volta do pecado e obras mortas, mas alguém que se volta do pecado não se volta automaticamente para Deus. Considere os fariseus religiosos. Eles se afastaram do pecado regularmente, mas não se voltaram para Aquele que Deus enviou.
Alguns definem o arrependimento como se afastar do pecado com remorso. Mas isso é como dizer que o custo da graça de Deus são lágrimas, arrependimento e sentimentos de culpa. “Se você não está arrependido, você realmente não se arrependeu e, portanto, você não está salvo.” Isso é puro emocionalismo. A boa notícia deve liberar grande alegria, não grande tristeza. Quando você ouve que Deus o ama e perdoou todos os seus pecados e providenciou tudo o que você precisa para a vida e a piedade, por que você ficaria triste?
In the new covenant, repentance simply means a change of mind. When Jesus came preaching, “Repent and believe in the gospel” (Mark 1:15), he was saying “Change your unbelieving mind and believe the glad tidings of the kingdom which is at hand.” We don’t repent to manipulate God into bringing his kingdom down; we repent because his kingdom is at hand. Similarly, we don’t repent to get forgiven; we repent because we are forgiven. Look to the cross, your sins are there.
O arrependimento é uma resposta à graça
The word repentance comes with lot of baggage. For some, repentance has to do with penance. It’s punishment (for breaking the rules), remorse (for your sin), and restitution (making things right). It’s true that some scriptures in the Old Testament link repentance with turning from sin (e.g., 2 Chr. 7:14). In the old covenant, God’s blessings were conditional on you humbling, praying, seeking, and turning. But in the new covenant, all of God’s blessings are poured out in accordance with the riches of his grace (Eph. 1:3, 7, 2:7).
Because of the change in covenants, it is a mistake to define repentance as turning from sin. Preach “turn from sin or you’re not saved” and you are preaching pure law. You are prescribing sin-rejection as a means for salvation. Perversely, this false gospel leaves sinners worse off because it empowers the sin that enslaves them while scorning the grace that might otherwise save them (1 Cor. 15:56). False repentance says, “I will deal with my sin,” but true repentance says, “I can’t deal with my sin, I need grace.”
O arrependimento é uma parte normal da vida cristã. É como renovamos nossas mentes e nos alinhamos com os pensamentos de Deus. Mas como chegamos a um lugar de arrependimento? Um pregador de obras mortas usará cenouras (“Afaste-se do pecado se você quiser ver Deus”) e paus (“Se você não fizer isso, você pagará o preço”), mas esse tipo de arrependimento o levará a confiar em seus próprios esforços de arrependimento e perder a graça.
An old covenant preacher says, “You gotta repent or else,” but a new covenant preacher says, “See the grace of God revealed in Jesus.” Old covenant repentance puts the focus on you and your badness, but new covenant repentance puts the focus on him and his goodness. “God’s kindness leads you to repentance” (Rom. 2:4).
Like faith, repentance is a gift from God (Acts 5:31, 11:18, 2 Tim. 2:25). We get it by hearing the good news of God’s unconditional love and grace. True repentance has nothing to do with punishment, which drives us apart, but love, which draws us together. It is the kindness of God that woos us from the prison of distrust.
Your definition of repentance reveals whether you are living under grace or works. Under the old covenant, sinners repented by bringing a sacrifice of penance and confessing their sins (Num. 5:7). But in the new covenant we bring a sacrifice of praise and confess his name (Heb. 13:15). We don’t do anything to deal with our sins for Jesus has done it all. Our part is to repent and believe the good news.
De volta a Glossário
De volta a Comentário
The Grace Commentary é um trabalho em andamento com novos conteúdos adicionados regularmente. Inscreva-se para atualizações ocasionais abaixo. Tem algo a dizer? Por favor, use oComentáriospágina. Para denunciar erros de digitação ou links quebrados nesta página específica, use o formulário de comentários abaixo.
Glossário Navegador
- Permanência
- Batismo
- Filhos de Deus
- Cidade do Homem
- Comunhão
- Confissão
- Consciência
- As recompensas eternas
- Segurança Eterna
- Fé
- Carne, A
- Perdão
- Evangelho, O
- graça de Deus
- Tesouro Celestial
- Santidade
- Herança
- Dia do julgamento
- Justificação
- Lei, A
- Legalismo
- Amor de Deus
- Morno
- Misericórdia
- Mistura
- Mistérios de Deus
- Vida nova
- Arrependimento
- Descanso
- Justiça
- salvação
- Justiça própria
- Pecado
- Natureza pecaminosa
- Spirit and soul
- Spiritual
- Submission
- União
- Nascimento virginal
- Palavra de Deus
- Ira de Deus