João 6


John 6:8

One of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to Him,

(uma) Andrew, see entrada for John 1:40.

(b) Peter. Simon Peter; see entrada for John 1:42.


John 6:14

Therefore when the people saw the sign which He had performed, they said, “This is truly the Prophet who is to come into the world.”

(uma) The sign. The miraculous feeding led the Jews to conclude that Jesus was the prophet foretold by Moses.

(b) The Prophet. The Jews revered Moses, but Moses said that the Lord would send another prophet that they should listen to (Deu. 18:15). That Prophet was Jesus (Acts 3:22, 7:37).


John 6:15

So Jesus, perceiving that they were intending to come and take him by force to make him king, withdrew again to the mountain by himself alone.

Make him king. The Jews were looking for a Messiah who would deliver Israel from its oppressors and overthrow the Romans. (The noncanonical Psalms of Solomon, which may have been written about the time the Romans invaded Israel in 60 BC, says the Messiah will “purge Jerusalem from nations… (and) thrust out sinners from the inheritance.”) When Jesus didn’t live up to their expectations, they tried to force his hand. Jesus made himself scarce.


João 6:27

“Trabalhai, não pela comida que perece, mas pela comida que permanece para a vida eterna, a qual o Filho do homem vos dará, porque nele o Pai, Deus, pôs o seu selo.”

(uma) Não trabalhe pelo alimento que perece. A obra mais importante que faremos é participar de Jesus, o pão da vida. De fato, crer em Jesus é a work of God (John 6:29).

(b) Comida que resiste. Jesus is bread of God which gives life to the world (John 6:33).

(c) O pai; Vejo entrada for John 4:21.

(d) Vida eterna é viver para sempre em união com Jesus; Vejo entrada for John 3:15.


João 6:29

Jesus respondeu e disse-lhes: “Esta é a obra de Deus, que vocês creiam naquele que ele enviou”.

(uma) A obra de Deus. Na nova aliança da graça, Jesus fez todo o trabalho; sua parte é confiar nele.

Much confusion has come from misunderstanding the relationship between faith and works. We are justified by faith and not our good works, but faith without works is dead and useless (Jas. 2:17, 20). What are the works of faith? In the New Testament, there are more than 200 imperative statements linked with faith. Some of these statements exhort us to: receive Jesus (John 1:11-12, 5:43), receive the message of Jesus (John 17:8), obey or heed the message or good news of Jesus (John 17:6) and turn to God in repentance (Acts 26:20).

Other scriptures encourage us to accept the word (Mark 4:20), confess Jesus as Lord (Rom. 10:9), call on the name of the Lord (Act 2:21), eat the bread of life (John 6:50-51), be reconciled to God (2 Cor. 5:20), submit to God’s righteousness (Rom. 10:3), and be born again (John 3:3, 7). But the one imperative that appears far more than any other, is the instruction to believe. We are to believe in Jesus (see entrada for John 3:16).

(b) Acredite Nele. If faith is the noun – the state of being persuaded that God loves you – then believing is the verb or activity that flows from that conviction. Indeed, believing in Jesus is both the work of God and the command of the Lord (1 John 3:23). We do not believe to create faith. Rather, believing is the action that reveals our faith. “Having the same spirit of faith… we also believe” (2 Cor. 4:13).

The chief takeaway of the new covenant is to believe in the Lord Jesus Christ (see entrada for John 3:16).

Leitura complementar: “Quais são as obras de fé?

(c) He sent. On numerous occasions, Jesus told his disciples that he was not from earth but had come or been sent from heaven. See entrada for John 6:38.


John 6:30

So they said to him, “What then do you do for a sign, so that we may see, and believe you? What work do you perform?

(uma) Sign. The Jews wanted a sign from heaven to prove that God was with Jesus; see entrada for Matt. 12:38.

(b) Believe you. How fickle were the crowds! Jesus fed the 5000 and they believed he was the Prophet foretold by Moses (John 6:14). But just a few verses later they were no longer convinced. They wanted another sign. Their craving for signs only demonstrated their unbelief. For this reason, Jesus called them “an evil and adulterous generation” (Matt. 12:39).


John 6:31

“Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.’”

It is written. Since the time of Moses, the Jews placed enormous significance on the written words of the law, the psalms and the prophets (e.g., Jos. 1:8, 8:31). This reliance on the written word was carried over into the New Testament by the Gospel writers (e.g., Matt. 2:5, Mark 1:2, Luke 3:4, John 6:31), Peter (Acts 1:20, 1 Pet. 1:16), Stephen (Acts 7:42), James (Acts 15:15) and Jesus himself (Matt. 4:4, 7, 10). But no one quoted the old scriptures more than Paul (Acts 13:33, 23:5, Rom. 1:17, 3:4, 10, 4:17, 8:36, 9:13, 33, 10:15, 11:8, 26, 12:19, 14:11, 15:3, 9, 21, 1 Cor. 1:19, 31, 2:9, 3:19, 9:9–10, 10:7, 14:21, 15:45, 2 Cor. 8:15, 9:9, Gal. 3:10, 13, 4:22, 27, Heb. 10:7). The devil also quoted scripture on occasion (Matt. 4:6).


João 6:33

“Pois o pão de Deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo”.

(uma) Comes down out of heaven. On numerous occasions, Jesus told his disciples that he was not from earth but had come or been sent from heaven. See entrada for John 6:38.

(b) World. Fallen humanity; see entrada for Matt. 4:8.


João 6:37

“Todo o que o Pai me dá virá a mim, e aquele que vem a mim certamente não lançarei fora.

(uma) O pai; Vejo entrada for John 4:21.

(b) The Father gives Me. Those who come to the Lord come only by the grace of God. The Lord draws all of us by his Spirit, but not all respond in faith. Those who do are known as the elect or chosen (see entrada for 1 Pet. 1:1).

This verse is not saying that God is selective about who he saves, for God loves the whole world (John 3:16). He is not willing that any perish but desires all to come to repentance and be saved (2 Pet. 3:9, 1 Tim. 2:4). Whoever believes is saved (John 3:16).

(c) Eu certamente não vou expulsar. Observe a ausência de condições e qualificadores. Jesus não diz: “Eu não os expulsarei enquanto eles se comportarem corretamente”. Um com o Senhor, você está eternamente seguro.


João 6:38

“Porque desci do céu, não para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.

From heaven. On numerous occasions, Jesus told his disciples that he was not from earth but had come or been sent from heaven (John 3:13, 5:23, 36, 37, 6:29, 33, 38, 39, 44, 51, 57, 58, 8:16, 18, 23, 42, 10:36, 12:49, 14:24, 16:28, 17:8, 18, 21, 23, 25, 18:37, 20:21).

“I have come down from heaven.” Because of Adam, humanity was on death row. (Romans 6 calls it living under the condemnation of sin and death.) But Jesus was not from Adam’s fallen line. Jesus was born outside the prison. Only a free man can ransom a slave.

Ver entrada para o nascimento virginal.


João 6:39

“Esta é a vontade daquele que me enviou, que de tudo o que ele me deu, eu não perca nada, mas o ressuscite no último dia.

(uma) Him who sent me. On numerous occasions, Jesus told his disciples that he was not from earth but had been sent from heaven. See entrada for John 6:38.

(b) eu não perco nada. The Good Shepherd keeps his sheep and loses none of them (John 18:9).

Christ sustains us (Rom. 11:18, Eph. 5:29) and keeps us from stumbling (Jude 1:24). We can be confident that he will complete the good work he began in us (Php. 1:6) and bring us safely to his heavenly kingdom (2 Tim. 4:18).


João 6:40

“Porque esta é a vontade de meu Pai, que todo aquele que vê o Filho e nele crê tenha a vida eterna, e eu mesmo o ressuscitarei no último dia”.

(uma) A vontade de meu pai. The will of God is the same as the work of God and the command of God – that you believe in Jesus (John 6:29, 1 John 3:23). Jesus is the will of God made flesh.

(b) Meu pai; Vejo entrada for John 4:21.

(c) Contempla o Filho. Earlier Jesus said “whoever hears my word and believes” (John 5:24). We get a revelation of the Son by hearing the gospel.

(d) E acredita nele. Todas as bênçãos de Deus, incluindo perdão, salvação, justiça e vida eterna, vêm a nós gratuitamente pela graça e são recebidas pela fé. A fé não obriga Deus a nos perdoar ou nos santificar. Mas a fé é o canal pelo qual a graça flui. Ver entrada for Eph. 2:8.

(e) Vida eterna is a gift we receive when come to Christ (John 3:15).

Once upon a time you were dead in sins and separated from the zoe-life of God (Eph. 2:1). But the moment you put your faith in Christ you crossed over from death to life (John 5:24). Whoever believes in Christ has eternal life and shall not perish (John 3:16).


John 6:44

“No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.

(uma) O pai; Vejo entrada for John 4:21.

(b) Draws him. Those who come to the Lord come only by the grace of God. The Lord draws all of us by his Spirit, but not all respond in faith. See entrada for John 6:37.

(c) Who sent me. On numerous occasions, Jesus told his disciples that he was not from earth but had been sent from heaven. See entrada for John 6:38.


João 6:46

“Não que alguém tenha visto o Pai, a não ser Aquele que é de Deus; Ele viu o Pai.

(uma) O pai; Vejo entrada for John 4:21.

(b) He has seen the Father. The character and purposes of God are revealed in prophecies, laws, and visions, but the clearest picture of God the Father comes through the Son. “No one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son reveals him” (Matt. 11:27). It is through Jesus alone that we encounter the true character of God. “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me” (John 14:6).


João 6:47

“Em verdade, em verdade vos digo que aquele que crê tem a vida eterna.

(uma) Aquele que acredita; Vejo entrada for John 3:16.

(b) Vida eterna is a gift we receive when come to Christ (John 3:15, 5:24).

We are not born immortal (Rom. 2:6–8). But the moment you put your faith in Christ you crossed over from death to life (John 5:24). Whoever believes in Christ has eternal life and shall not perish (John 3:16). Eternal life is living forever in union with Jesus; see entrada for John 3:15.


João 6:51

“Eu sou o pão vivo que desceu do céu; se alguém comer deste pão, viverá para sempre; e também o pão que eu darei pela vida do mundo é a minha carne”.

(uma) Came down out of heaven. On numerous occasions, Jesus told his disciples that he was not from earth but had been sent from heaven. See entrada for John 6:38.

(b) The life. Two kinds of life are described in the Bible; the psuche– ou vida da alma que herdamos de Adão e o zoé– or spirit life that comes from God (John 5:26). It’s the second kind of life that is described here. See entrada para a Nova Vida.

(c) My flesh. My body. Jesus will sacrifice his body so that all may live.


João 6:53

Então Jesus lhes disse: “Em verdade, em verdade vos digo que, se não comerdes a carne do Filho do Homem e não beberdes o seu sangue, não tereis vida em vós mesmos.

(uma) You have no life. The natural man is not spiritually dead but he is dead in sin (see entrada for Eph. 5:2). He is living on death row (Rom. 5:12). But the moment he puts his faith in Christ he crosses over from death to life (John 5:24).

(b) Life. Two kinds of life are described in the Bible; the psuche– ou vida da alma que herdamos de Adão e o zoé– or spirit life that comes from God (John 5:26). It’s the second kind of life that is described here. See entrada para a Nova Vida.


John 6:54

“He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.

Vida eterna is living forever in union with Jesus, the Author of Life; see entrada for John 3:15.


John 6:57

“As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me, he also will live because of Me.

(uma) O pai; Vejo entrada for John 4:21.

(b) Sent me. On numerous occasions, Jesus told his disciples that he was not from earth but had been sent from heaven. See entrada for John 6:38.


John 6:58

“This is the bread which came down out of heaven; not as the fathers ate and died; he who eats this bread will live forever.”

Came down out of heaven. On numerous occasions, Jesus told his disciples that he was not from earth but had been sent from heaven. See entrada for John 6:38.


John 6:59

These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.

Synagogue. Jesus often preached in the Jewish assemblies or synagogues; see entrada for John 18:20.


João 6:63

“É o Espírito que dá vida; a carne não aproveita nada; as palavras que vos tenho falado são espírito e são vida.

(uma) The Spirit who gives life. The chief ministry of the Holy Spirit is to give life to the dead.

Tecnicamente, zoé-life comes from God the Father (John 5:21, 26, 6:27, Acts 17:28, Heb. 12:9) and God the Son (John 1:4, 5:21, 14:6, Rom. 6:23, 2 Tim. 1:9, 1 John 1:2, 1 John 5:11-13). But this life comes to us via God the Holy Spirit.

Yet there is a danger of over-thinking things and splitting hairs. John 6:63 says the Spirit gives life while 1 John 5:12 says he who has the Son has the life. There is no difference. If you have the Son you have the Spirit and if you have the Spirit you have the Son. Jesus is the life-giving Spirit (1 Cor. 15:45).

Ver entrada para a Nova Vida.

(b) The flesh profits nothing. You can be the best person in the world and in the end it will count for nought, because flesh and blood cannot inherit the kingdom of God (1 Cor. 15:50). We all need to be born of the Spirit. We all need to be born again.


João 6:64

“Mas há alguns de vocês que não acreditam.” Pois Jesus sabia desde o princípio quem eram aqueles que não acreditavam, e quem era que iria traí-lo.

Do not believe. In the crowds that followed Jesus there were two kinds of people. There were some who believed that Jesus were the Son of God and others who didn’t. These unbelievers were following Christ but they hadn’t made up their minds. Jesus decided to force the issue by saying “no one can come to me unless it has been granted him from the Father” (see next verse). This was too much for some and they turned away (John 6:66). They literally turned aside and went astray. Having hardened their hearts to the Lord’s voice, it was unlikely that they would ever return to the place of decision (Heb. 4:7).


John 6:65

And He was saying, “For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father.”

(uma) O pai; Vejo entry for John 4:21.

(b) Unless it has been granted. Those who come to the Lord come only by the grace of God. The Lord draws all of us by his Spirit, but not all respond in faith. See entrada for John 6:37.


João 6:66

Como resultado disso, muitos de Seus discípulos se retiraram e não andavam mais com Ele.

Many of his disciples withdrew. The unbelievers in the crowd turned away. See entrada for John 6:64.


John 6:67

So Jesus said to the twelve, “You do not want to go away also, do you?”

The twelve were Jesus closest disciples. They were variously known as the twelve disciples and the twelve apostles (Matt. 10:1–2). Their names were Simon Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; Philip, Bartholomew, Thomas, Matthew the tax collector, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot, and Judas Iscariot (Matt. 10:2–4).


John 6:68

Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.

Vida eterna é viver para sempre em união com Jesus; Vejo entrada for John 3:15.


John 6:70

Jesus answered them, “Did I Myself not choose you, the twelve, and yet one of you is a devil?”

(uma) The twelve were Jesus closest disciples. See entrada for John 6:67.

(b) A devil. Judas had become a “son of the evil one” (Matt. 13:38).


John 6:71

Now He meant Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was going to betray Him.

(uma) Judas. Two of the twelve disciples were named Judas, hence the need to distinguish the one who betrayed Jesus (Luke 6:16). The name Iscariot suggests this Judas was from the town of Kerioth, in Judea. If so, he was the only one of the twelve who was not a Galilean. Judas took care of, and occasionally stole from, the disciples’ money box (John 12:6). Although Jesus treated Judas no differently from his other disciples (see entrada for John 13:28), he knew that Judas was not one of his own (see entrada for John 13:11) and that he would eventually betray him (John 6:70–71).

(b) Simon Iscariot was one nine men named Simon in the New Testament; see entrada for Matt. 4:18.



O Grace Commentary é um trabalho em andamento com novos conteúdos adicionados regularmente. Inscreva-se para atualizações ocasionais abaixo. Tem uma sugestão? Por favor, use oComentáriospágina. Para denunciar erros de digitação ou links quebrados nesta página, use o formulário de comentários abaixo.

“O Grace Commentary está repleto de notas de amor de Deus para nós.” Estamos construindo o primeiro comentário bíblico baseado na graça do mundo. Junte-se à equipe e seu apoio nos ajudará a completar o Grace Commentary e a oferecer versões em vários formatos e idiomas.

Deixe uma resposta