João 3


João 3:1

Ora, havia um homem dos fariseus, chamado Nicodemos, chefe dos judeus;

(uma) Nicodemos entra na história como um fariseu curioso e se torna um discípulo secreto de Jesus que estava presente em seu sepultamento (João 19:39).

(b) A ruler of the Jews. Nicodemus was a member of the Sanhedrin, the 70-man ruling council of Israel.


João 3:2

este homem veio a Jesus de noite e disse-lhe: “Rabi, sabemos que você veio de Deus como um mestre; porque ninguém pode fazer estes sinais que tu fazes, se Deus não estiver com ele”.

A teacher. Nicodemus did not yet have a revelation that Jesus was the Son of God. He thought Jesus was merely a rabbi or teacher.


João 3:3

Jesus respondeu e disse-lhe: “Em verdade, em verdade te digo que, se alguém não nascer de novo, não pode ver o reino de Deus”.

Born again. To be born again (literally, to be “born from above”) is to be born of God (John 1:13, 1 Pet. 1:3) or born of the Spirit (John 3:8). It is being made alive by the Spirit of God (Col. 2:13). This rebirth happens when we put our faith in the Son of God (John 3:15). The moment we turn to Jesus in faith, we cross over from death to life (John 5:24, 1 John 3:14) and we receive the Spirit of God (Acts 2:38, Rom. 8:9). We leave Adam’s family and are adopted into the family of God.

Because your rebirth was an act of God, you cannot undo what the Lord has done. Because you have been born of imperishable seed (1 Pet. 1:23), you are eternally saved and secure.

Some say that evangelists put a disproportionate emphasis on a phrase that barely appears in scripture. But Jesus speaks plainly and he repeats himself for emphasis: “You must be born again” (John 3:7).


João 3:4

Nicodemos lhe disse: “Como pode um homem nascer sendo velho? Ele não pode entrar pela segunda vez no ventre de sua mãe e nascer, não é?”

(uma) Nicodemos; Vejo entrada para João 3:1.

(b) How? Nicodemus, the great teacher, completely misunderstands what Jesus is saying about rebirth.


João 3:5

Jesus respondeu: “Em verdade, em verdade vos digo que quem não nascer da água e do Espírito não pode entrar no reino de Deus.

(uma) Unless. Jesus identifies two conditions for entering the kingdom of God.

(b) One is born of water. Jesus is referring to our natural birth. “That which is born of the flesh is flesh” (see next verse). You have to be born before you can be born again. Only the sons and daughters of Adam can become sons and daughters of God.

(c) And the Spirit. To be born of the Spirit is to be made alive by the Spirit of God (Col. 2:13). “The flesh profits nothing; the Spirit who gives life” (John 6:63).

Nascer do Espírito é nascer de novo e ser vivificado pelo Espírito de Deus (Colossenses 2:13). Quando vamos a Cristo com fé, nascemos do Espírito e nos tornamos totalmente novos (2Co 5:17). Obtemos uma nova natureza com uma nova compreensão e novos desejos. Recebemos o Espírito de Cristo, o que significa que agora temos o coração e a mente de Cristo (Ezequiel 18:31, Atos 2:38, 1 Coríntios 2:14). Tornamo-nos a morada do Espírito Santo. Somente aqueles que nasceram do espírito podem andar no espírito.

As the prophet said, we receive a new heart and a new mind because we receive the Spirit of God and he gives us the heart and mind of Christ (Eze. 18:31, Acts 2:38, 1 Cor. 2:14). “The Spirit of God dwells in you” (Rom. 8:9). It is only by the Spirit’s aid that we can understand the goodness of God and all the good things he has given us (1 Cor. 2:12, 1 John 5:20).

Quando nascemos do Espírito, somos feitos novos (2 Coríntios 5:17). Adquirimos uma nova natureza com uma nova compreensão e novos desejos. O pecado perde seu apelo porque encontramos algo muito melhor.


João 3:6

“O que é nascido da carne é carne, e o que é nascido do Espírito é espírito.

(uma) O que é nascido da carne (homem natural) não pode herdar o reino de Deus (1 Coríntios 15:50). Todos nós precisamos nascer do Espírito. Todos nós precisamos nascer de novo.


João 3:7

“Não se surpreenda por eu ter dito a você: 'Você precisa nascer de novo'.

(uma) You must be born again. All of us have gone astray and become captive to sin; every one of us needs to be made new and born again.

No contexto, Jesus está falando com um homem que tinha boas razões para confiar em seu próprio pedigree e desempenho. Nicodemos era descendente de Abraão, um fariseu cumpridor da lei e membro do conselho governante. Ele era um mestre de Israel (João 3:10). Segundo todos os relatos, o rico Nicodemos era uma história de sucesso ambulante. Para este bom homem, Jesus diz: “Seu pedigree e desempenho não são bons o suficiente. Você deve nascer de novo." Ver entrada para a justiça própria.

(b) Born again; Vejo entrada para João 3:3.


João 3:8

“O vento sopra onde quer e você ouve o som dele, mas não sabe de onde vem e para onde vai; assim é todo aquele que é nascido do Espírito”.

(uma) The wind blows where it wishes. The Spirit breathes where he wills and no one can tell where he comes from or where he is going. Jesus is talking about the mystery of new birth. The gospel is preached all over the world and some receive it while others don’t.

(b) So is everyone who is born of the Spirit. Why do some open their hearts to the Holy Spirit? It’s a mystery. Surely God wants all to come to him for new life; he is not willing that any perish. But the choice is ours.

(c) Born of the Spirit. To be born of the Spirit is to be made new by the Spirit or born again (John 3:3, Tit. 3:5).


João 3:9

Nicodemos disse a Ele: “Como podem ser essas coisas?”

(uma) Nicodemus; Vejo entrada para João 3:1.

(b) How can these things be? Instead of accepting the truth of what Jesus was saying, Nicodemus questioned him.

“Como pode um homem nascer sendo velho?” (João 3:4) “Como podem ser essas coisas?” Suas perguntas revelam sua confusão. “O que você quer dizer, Jesus? O que você está dizendo? Como isso acontece?"


João 3:10

Jesus respondeu e disse-lhe: “Você é o mestre de Israel e não entende essas coisas?

(uma) The teacher of Israel. Nicodemus was a notable teacher, but his learning was no help in processing what Jesus was saying. He seems to have missed or forgotten those Old Testament prophecies that signalled the new birth (e.g., Eze. 11:19, 36:26).

(b) Do not understand. Nicodemus could not believe what Jesus was saying (see next verse). We do not need to understand how the wind blows to experience the wind. Similarly, we do not need to understand the new birth to be born again. We just need to accept or believe what Jesus said.


João 3:11

“Em verdade, em verdade vos digo que falamos do que sabemos e testificamos do que vimos, e não aceitais o nosso testemunho.

(uma) We speak of what we know. Jesus had witnessed the entire unfolding of creation, yet Nicodemus was slow to accept what he was hearing.

(b) You do not accept our testimony. Nicodemus wanted to have everything figured out before he made the leap of faith, but in spiritual matters, understanding follows faith. We see because we believe (John 11:40).


João 3:13

“Ninguém subiu ao céu, senão Aquele que desceu do céu: o Filho do Homem.

(uma) Descended from heaven. Nicodemus saw Jesus as little more than a godly teacher who was anointed to perform signs and wonders (John 3:2). Jesus reveals himself as something much more – he is the Man from heaven. First Adam was an earthly man who came from the ground; Last Adam came from heaven.

Em diversas ocasiões, Jesus disse aos seus discípulos que ele não era da terra, mas tinha vindo do céu. Ver entrada for John 6:38.

(b) The Son of Man; Vejo entrada for Matt. 8:20.


João 3:15

para que todo aquele que nele crê tenha a vida eterna.

(uma) Quem acredita. Jesus tem falado um tanto misteriosamente de renascimento e vento; agora ele fala claramente. A nova vida de que todos precisamos é encontrada nele e recebida pela fé.

Todas as bênçãos de Deus, incluindo perdão, salvação, justiça e vida eterna, vêm a nós gratuitamente pela graça e são recebidas pela fé (Efésios 2:8). A fé não obriga Deus a nos perdoar ou nos santificar. Mas a fé é o canal pelo qual a graça flui. Ver entrada para Fé.

(b) Tenha a vida eterna. A vida eterna não é algo que recebemos no futuro, mas algo que podemos desfrutar aqui e agora (João 3:16, 6:40, 1 João 5:13). Onde encontramos esta vida eterna? “Esta vida está no Filho” (1 João 5:11). Aquele que tem o Filho tem a vida (1 João 5:12). Aqueles que crêem em Jesus têm a vida eterna.

(c) Vida eterna Não nascemos imortais (Romanos 2:6-8, Efésios 2:1). A vida eterna é um presente que recebemos quando nos aproximamos de Cristo. No momento em que você colocou sua fé em Cristo, você passou da morte para a vida e nunca perecerá (João 5:24). A vida eterna não é apenas vida sem fim; a vida eterna é a vida divina. É a vida gloriosa de Cristo em oposição à vida quebrada e de curta duração que herdamos de Adão.

Aqueles que crêem em Jesus passaram da morte para a vida (João 5:24). Esta nova vida nunca pode ser perdida porque é eterno vida. Ver entrada para a Segurança Eterna.


João 3:16

“Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

(uma) Loved. The original verb agapaō means “to love dearly” in the sense of being well pleased with, fond of, or contented with someone. This word describes the unconditional love God the Father has for his Son (John 3:35, 15:9, 17:26), and for his children (Eph. 2:4, 1 John 3:1). God is indiscriminate with his love. Even if you are the worst sinner in the world, he loves you with the same sort of love he has for Jesus (see entrada para João 17:23).

(b) World. Fallen humanity and sin-marred creation. The Creator made the universe and everything in it. He gave dominion of the world to Adam and Adam handed it to the devil. But God did not wash his hands of us or creation. His purpose is to redeem what was lost and restore what was broken. To bring about the regeneration of creation, God sent a Man from heaven, his only begotten Son. Through Christ, all things are being made new and a new creation will replace the old. See also the entrada for Matt. 4:8.

(c) Ele deu. While we were sinners, God sent his Son to save us. God sent Jesus because he wants us to know how much he loves us. He’s not interested in condemning us or treating us as our sins deserve. His desire is to rescue every last one of us, from the best of us to the worst of us. The Father’s heart of love beats for the whole world.

(d) Quem acredita. Confiar em Jesus é a única condição para receber sua graça.

No Novo Testamento, há mais de 200 declarações imperativas ligadas à fé. Algumas dessas declarações nos exortam a: receber Jesus (João 1:11-12, 5:43), receber a mensagem de Jesus (João 17:8), obedecer ou dar atenção à mensagem ou boas novas de Jesus (João 17:6 ) e voltar-se para Deus em arrependimento (Atos 26:20).

Outras escrituras nos encorajam a aceitar a palavra (Marcos 4:20), confessar Jesus como Senhor (Romanos 10:9), invocar o nome do Senhor (Atos 2:21), comer o pão da vida (João 6: 50-51), reconciliar-se com Deus (2 Coríntios 5:20), submeter-se à justiça de Deus (Romanos 10:3) e nascer de novo (João 3:3, 7).

Mas o imperativo que aparece muito mais do que qualquer outro é a instrução para crer no Senhor Jesus (João 3:15, 18, 6:29, 9:35, Atos 16:31, 1 Timóteo 1:16, 1). Pedro 2:6). Cremos que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus (João 20:31, Atos 8:37, 1 João 5:1, 13), que ressuscitou dos mortos (Romanos 4:24, 10:9, 1). Tessalonicenses 4:14). Crer no Senhor Jesus é acreditar naquele que o enviou (João 12:44). Crer em Jesus é tanto a obra de Deus (João 6:29) quanto o mandamento de Deus (1 João 3:23).

(e) Shall not perish. Era uma vez você que estava morto em pecados e separado do zoé-vida de Deus (ver entrada para Ef. 2:1). Mas no momento em que você colocou sua fé em Cristo, você passou da morte para a vida e nunca morrerá (João 5:24).

(f) Perish. The original verb apollymi means “fully destroy” and this is how the word is sometimes translated (e.g., John 10:10, Jas. 4:12). It does not suggest an eternity of conscious torment. The ultimate wage of sin is death (Rom. 6:23), the ultimate expression of which is the final or second death (Rev. 2:11, 21:8).

É uma farsa que algumas escrituras tenham sido misturadas para criar uma teologia do tormento eterno e consciente (por exemplo, Marcos 9:44, Apocalipse 14:11, 19:3), quando o Senhor falou claramente sobre as consequências destrutivas de rejeitar vida (Mateus 10:28, João 10:28). Os apóstolos descreveram o julgamento final como um fogo consumidor (Hb 10:27) que resultará na “destruição dos homens ímpios” (2Pe 3:7; veja também 2Ts 1:9, Tg 4:12). , Apocalipse 11:18). Ao contrário do seu amor ilimitado, a ira de Deus é finita (Ap 15:1).

(g) Vida eterna é viver para sempre em união com Jesus; Vejo entrada para João 3:15.

Para nos dar a vida eterna é a resposta para a pergunta, por que Jesus veio (João 10:28, Romanos 6:4, 1 Timóteo 1:16). Jesus não veio principalmente para nos libertar do pecado ou para nos dar uma nova natureza. Ele veio para nos dar uma nova vida que inclui essas outras coisas. “Eu vim para que tenham (zoé) vida” (João 10:10). Quando pregamos o evangelho, estamos falando às pessoas sobre a nova vida que Jesus oferece a todos (Atos 5:20). Ver entrada para a Nova Vida.


João 3:17

“Porque Deus não enviou o Filho ao mundo para julgar o mundo, mas para que o mundo seja salvo por meio dele.

Saved through Him. Jesus is the Deliverer who rescues us from our enemies (Luke 1:71, Gal. 1:4). He is the Savior who saves our souls from death (Ps. 33:19, 116:8, Jas. 5:20). He is the unsinkable ark of our salvation (see entrada para hebr. 11:7).


João 3:18

“Quem nele crê não é julgado; quem não crê já está julgado, porque não crê no nome do unigênito Filho de Deus.

(a) Aquele que acredita; Vejo entrada para João 3:15.

(b) Judged already. Judgment is not merely something that happens in the distant future. Judgment Day is a future manifestation of a present reality.

Durante seu tempo na terra, Jesus declarou: “Eu vim a este mundo para julgamento” (João 9:39). Ele não estava dizendo: “Estou aqui para julgar vocês”, pois também disse: “Não julgo ninguém” (João 8:15). Julgamento é o que acontece quando respondemos a Jesus Cristo.

(c) The Son of God. Most of the time Jesus referred to himself as the Son of Man (see entrada para Matt. 8:20). Mas em algumas ocasiões ele reconheceu que era o Filho de Deus (João 5:25, 10:36, 11:4, Apocalipse 2:18).


João 3:19

“Este é o julgamento, que a Luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a Luz, porque suas obras eram más.

(uma) A luz e A Luz da Vida e a Luz do mundo e a Luz dos homens e a Verdadeira Luz são todos nomes para Jesus (João 1:4, 9, 8:12, 9:5).

A raça caída de Adão vive no vale da sombra da morte. A este vale escuro vem Jesus com a brilhante e resplandecente revelação de que Deus nos oferece uma nova vida.

(b) World. Fallen humanity; see entrada for Matt. 4:8.

(c) Their deeds were evil. Those who prefer the darkness are those whose deeds are evil.

As pessoas não amam as trevas porque herdaram uma natureza pecaminosa, mas porque cometeram pecado e têm medo de serem expostas pela luz (João 3:20). Pense em Adão e Eva escondidos no jardim. Eles não estavam se escondendo porque tinham uma natureza pecaminosa. Eles se esconderam porque fizeram uma má ação.


João 3:29

“Quem tem a noiva é o noivo; mas o amigo do noivo, que está presente e o ouve, regozija-se muito com a voz do noivo. Então esta minha alegria foi plena.

The bridegroom. In scripture, Jesus is sometimes portrayed as a bridegroom (Matt. 9:15, 22:2, 25:1, Eph. 5:25, Rev. 19:7, 21:2, 9).


João 3:30

“Ele deve aumentar, mas eu devo diminuir.

I must decrease. John wasn’t being modest; he was prophesying.

John was the last old covenant prophet (Matt. 11:13), while Jesus was the herald of the new covenant (Mal. 3:1). John was saying, “The old covenant ministry that I represent must diminish and make way for the new covenant ministry of Jesus.” The old covenant had served its purpose, but now Jesus had come it had to go.


João 3:35

“O Pai ama o Filho e entregou todas as coisas em Suas mãos.

(uma) O pai; Vejo entrada para João 4:21.

(b) Ama o Filho. A palavra original para amor significa estar bem satisfeito, afeiçoado ou satisfeito. Descreve o amor incondicional que Deus Pai tem por seu Filho (João 3:35, 15:9, 17:26), por todo o mundo (João 3:16) e por seus filhos (Efésios 2:4, 1). João 3:1). Deus te ama exatamente com o mesmo tipo de amor que ele tem por Jesus (veja entrada para João 17:23).


João 3:36

“Quem crê no Filho tem a vida eterna; mas aquele que não obedece ao Filho não verá a vida, mas a ira de Deus permanece sobre ele”.

(uma) Aquele que acredita. Todas as bênçãos de Deus, incluindo perdão, salvação, justiça e vida eterna, vêm a nós gratuitamente pela graça e são recebidas pela fé. A fé não obriga Deus a nos perdoar ou nos santificar. Mas a fé é o canal pelo qual a graça flui. Ver entrada para Ef. 2:8.

(b) Aquele que não obedece é aquele que não crê (veja 1 João 3:23). João não está pregando uma salvação condicionada ao seu desempenho. Ele não está dizendo: “Se você tropeçar, você está fora”. Ele está contrastando ovelhas e cabras, crentes e incrédulos.

(c) Will not see life. We are not born immortal (Rom. 2:6–8). Eternal life is a gift we receive when come to Christ (John 3:15, 5:24). Those who refuse to come to Christ will not have eternal life (John 5:40).

(d) Vida eterna é viver para sempre em união com Jesus; Vejo entrada para João 3:15.

(e) A ira de Deus refers to the erosion and ultimate destruction of our humanity that occurs when we reject the Author of Life. There is the “wrath that abides” which is what we experience when we walk in unbelief and ungodliness (John 3:36, Rom. 1:18), and there is the wrath that ultimately destroys those things that have no part in God’s kingdom (Rom. 5:9, 9:22).

God’s wrath is sometimes depicted as fire (Ex. 32:10, Deut. 6:14–15, Jer. 4:4) or an outstretched hand (Is. 5:25, 9:17, 21, 10:4–5, Jer. 21:5). Although wrath is traditionally viewed as smiting punishment, it is better described as vengeance. There are two types of vengeance; vindictive (an eye for an eye) and vindicating (making right). Old covenant wrath tends to be the former; new covenant wrath is the latter.

A ira de Deus não é um pé divino vindo do céu pisando na cabeça dos pecadores. Jesus ama os pecadores; ele não os fere. Mas a incredulidade tem consequências terríveis e destrutivas. Aquele que se recusa a acreditar que Deus deseja ser bom para ele terá dificuldade em experimentar a bondade de Deus. E resistir à bondade de Deus num universo que testemunha a sua majestade e bondade, é perder o contacto com a realidade e com a nossa própria humanidade.

Fomos projetados para viver no amor de Deus. Quando procuramos outro lugar para satisfazer as nossas necessidades, absorvemos as ofertas tóxicas de um mundo caído e poluído. Na linguagem bíblica isso é chamado de andar segundo a carne e é uma receita para a corrupção (Gálatas 6:8).

Veja a entrada para “Ira de Deus.



O Grace Commentary é um trabalho em andamento com novos conteúdos adicionados regularmente. Inscreva-se para atualizações ocasionais abaixo. Tem uma sugestão? Por favor, use oComentáriospágina. Para denunciar erros de digitação ou links quebrados nesta página, use o formulário de comentários abaixo.

“O Grace Commentary está repleto de notas de amor de Deus para nós.” Estamos construindo o primeiro comentário bíblico baseado na graça do mundo. Junte-se à equipe e seu apoio nos ajudará a completar o Grace Commentary e a oferecer versões em vários formatos e idiomas.

Deixe uma resposta